【甲】
秦(qin)王(wang)怫然怒(nu),谓唐(tang)雎曰(yue):“公亦尝闻天(tian)子(zi)之(zhi)(zhi)怒(nu)乎?”唐(tang)雎对曰(yue):“臣未尝闻也(ye)。”秦(qin)王(wang)曰(yue):“天(tian)子(zi)之(zhi)(zhi)怒(nu),伏尸百万,流血千里(li)。”唐(tang)雎曰(yue):“大王(wang)尝闻布(bu)衣(yi)之(zhi)(zhi)怒(nu)乎?”秦(qin)王(wang)曰(yue):“布(bu)衣(yi)之(zhi)(zhi)怒(nu),亦免冠徒跣,以头抢(qiang)地尔(er)。”唐(tang)雎曰(yue):“此(ci)庸夫之(zhi)(zhi)怒(nu)也(ye),非士之(zhi)(zhi)怒(nu)也(ye)。夫专诸之(zhi)(zhi)刺(ci)王(wang)僚也(ye),彗星袭(xi)月;聂政之(zhi)(zhi)刺(ci)韩傀也(ye),白虹(hong)贯日(ri);要离之(zhi)(zhi)刺(ci)庆(qing)忌也(ye),仓鹰击于殿上。此(ci)三子(zi)者,皆布(bu)衣(yi)之(zhi)(zhi)士也(ye),怀(huai)怒(nu)未发(fa),休祲(jin)降于天(tian),与臣而(er)将四矣。若(ruo)士必(bi)怒(nu),伏尸二人,流血五步,天(tian)下缟素,今日(ri)是也(ye)。”挺剑而(er)起(qi)。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
(节选自《战国策·魏策四(si)》)
【乙】
天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰③。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所《过零丁洋诗》与之。弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救为人臣者死有余罪况敢逃其死而二其心乎”弘范义之,遣使护送(song)天祥(xiang)至京(jing)师。
天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。”天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡(xiang)拜而死。
(节选自《宋史·文天祥传》)
【注】①弘(hong)范(fan):即张弘(hong)范(fan),元朝将领。②山:宋(song)朝抗(kang)元的(de)最后据点。③张世杰:南宋(song)将领。
1. 对下(xia)列句子中加点(dian)词的(de)解释,不正确的(de)一项是( )
A.非(fei)士之怒 士:官(guan)吏。
B.长跪而谢之(zhi) 谢:道(dao)歉。
C.安(an)事(shi)二姓 事(shi):侍奉。
D.南乡拜而(er)死 乡:同“向”,面向。
2. 下列对文中(zhong)画线部分的断句,正确的一项是( )
A.国亡不能(neng)救/为人臣(chen)者死有余罪况敢逃/其(qi)死而二其(qi)心乎/
B.国(guo)亡不能救为人臣者/死有余罪(zui)/况敢逃其(qi)死而二其(qi)心乎/
C.国(guo)亡(wang)不能救为(wei)人臣者/死有余罪(zui)况敢逃/其死而二其心(xin)乎/
D.国亡不(bu)能(neng)救/为人臣(chen)者死有余罪/况敢逃其死而(er)二其心乎/
3. 下列对原文有(you)关(guan)内容的(de)概括(kuo)和分析,不(bu)正确的(de)一项是( )A.面(mian)对秦王威胁,唐雎极(ji)言(yan)专诸、聂政、要离的(de)“布衣之(zhi)怒”,以此震慑住了秦王。
B.文(wen)天祥(xiang)被捕(bu)之后,张弘范让文(wen)天祥(xiang)写信招降张世杰,文(wen)天祥(xiang)拒(ju)绝了,并(bing)以诗明志。
C.在“义”和(he)(he)“生”之间,唐雎和(he)(he)文天祥(xiang)选(xuan)择(ze)了(le)(le)“义”,并为此献出了(le)(le)自己的生命。
D.唐雎面对强秦(qin)敢于拔剑,文(wen)天(tian)祥(xiang)宁死不(bu)改忠君之志(zhi),都是(shi)孟子赞颂的“大(da)丈夫”。
4. 把文中(zhong)画横线的句(ju)子(zi)翻译成现代汉语。(6分)
(1)而安陵以五(wu)十(shi)里(li)之地存者,徒以有先生也。
(2)天祥临刑殊从容,谓吏卒(zu)曰:“吾事毕矣(yi)。”
【参考答案】
1. A 士:有才(cai)能有胆识的人(ren)
…………………………………………………………
…………………………………………………………
(2) 文(wen)天祥(xiang)就要处斩时,仪态特(te)别从容,他对旁(pang)边看押的(de)军士说:“我(挽救宋王朝)的(de)事(shi)业就此结束了。”