《去私》阅读原文 翻译 练习 答案
【原文】
去私
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举(ju)不避(bi)(bi)仇(chou),内举(ju)不避(bi)(bi)子(zi),祁(qi)黄羊可谓公矣。”
【翻译】
晋平(ping)(ping)公(gong)问祁黄(huang)羊说(shuo):“南(nan)阳(yang)这个(ge)地(di)方缺个(ge)县令,谁(shei)适(shi)合(he)担任?”祁黄(huang)羊答道(dao):“解狐(hu)适(shi)合(he)(补这个(ge)缺)。”平(ping)(ping)公(gong)说(shuo):“解狐(hu)不是你的(de)仇人吗(ma)?”(祁黄(huang)羊)回答说(shuo):“您问(谁(shei))适(shi)合(he),不是问我的(de)仇人是(谁(shei))。”平(ping)(ping)公(gong)(称赞(zan))说(shuo):“好!”就任用了解狐(hu)。都(dou)城(cheng)的(de)人(都(dou))称赞(zan)(任命解狐(hu))好。
过了一(yi)些时(shi)候,平(ping)公又(you)问(wen)(wen)(wen)祁黄羊(yang)说(shuo)(shuo)(shuo):“国(guo)家少个掌管军事的官,谁(shei)(shei)(shei)担任合(he)适?”(祁黄羊(yang))答道:“祁午(wu)合(he)适。”平(ping)公说(shuo)(shuo)(shuo):“祁午(wu)不是你的儿子吗?”(祁黄羊(yang))回答说(shuo)(shuo)(shuo):“您问(wen)(wen)(wen)(谁(shei)(shei)(shei))适合(he),不是问(wen)(wen)(wen)我的儿子是(谁(shei)(shei)(shei))。”平(ping)公(又(you)称(cheng)赞(zan))说(shuo)(shuo)(shuo):“好(hao)(hao)!”,就又(you)任用了祁午(wu)。都城的人(又(you)一(yi)致)称(cheng)赞(zan)(任命(ming)祁午(wu))好(hao)(hao)。
孔(kong)子(zi)听(ting)到了(le)这件事(shi)(shi),说:“祁黄(huang)羊(yang)的话,真好啊!(他)荐(jian)举外人(ren),不(bu)(感情用事(shi)(shi))排(pai)除自(zi)己(ji)的仇人(ren),荐(jian)举自(zi)家的人(ren),不(bu)(怕嫌(xian)疑)避开(kai)自(zi)己(ji)的儿子(zi),祁黄(huang)羊(yang)可以称得上是大公(gong)无私了(le)。”
【练习】
1、解释文中画(hua)线的(de)词。
(1)平公曰:“善。”()
(2)孔子闻之曰()
2.用(yong)现代汉语解释文(wen)中画线句。
善哉,祁黄羊之论也!
3.孔子(zi)称赞祁黄羊的理由是:(用(yong)原(yuan)文回答)
4.读了本(ben)文,你(ni)懂(dong)得了一(yi)个什么道理?
【参考答案】
1、(1)好,好的(de)(2)听说(shuo)
2、祁黄羊的(de)话(hua)说(shuo)得(de)多好啊
3、外举(ju)不避仇,内举(ju)不避子
4、评价、介绍、推荐别人,应做到客观公正(或:应该大公无私,按原则办事)