《越王苦会稽之耻》原文、注释、翻译、阅读训练及答案
【原文】
越王苦会稽之耻
越王苦(ku)会稽之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耻,欲深得(de)民心(xin),以(yi)致(zhi)必死于(yu)吴,身(shen)(shen)不(bu)(bu)安(an)枕席,口不(bu)(bu)甘(gan)厚味,目不(bu)(bu)视靡曼①,耳不(bu)(bu)听钟(zhong)鼓。三年苦(ku)心(xin)劳力,焦唇干肺(fei),内(nei)亲(qin)(qin)群臣,下(xia)养百姓,以(yi)来其心(xin)。有(you)甘(gan)肥(fei),不(bu)(bu)足分,弗敢食(shi);有(you)酒(jiu),流之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)江(jiang),与民同(tong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。身(shen)(shen)亲(qin)(qin)耕而(er)(er)(er)食(shi),妻亲(qin)(qin)织而(er)(er)(er)衣。味禁珍,衣禁袭②,色(se)禁二(er)。时(shi)出行路,从(cong)车载食(shi),以(yi)视孤寡老(lao)弱之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)溃病困穷颜色(se)愁悴(cui)不(bu)(bu)赡者,必身(shen)(shen)自食(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。于(yu)是(shi)属诸(zhu)大(da)夫(fu)(fu)而(er)(er)(er)告之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),曰:“愿(yuan)一与吴徼天(tian)(tian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衷(zhong)(求上天(tian)(tian)的裁正(zheng))。今吴越之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)(guo)(guo),相与俱(ju)残,士大(da)夫(fu)(fu)履肝(gan)肺(fei),同(tong)日(ri)而(er)(er)(er)死,孤与吴王接颈交(jiao)臂而(er)(er)(er)偾③,此孤之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)愿(yuan)也(ye)。若此而(er)(er)(er)不(bu)(bu)可得(de)也(ye),内(nei)量吾国(guo)(guo)(guo)不(bu)(bu)足以(yi)伤吴,外(wai)事之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诸(zhu)侯不(bu)(bu)能(neng)害之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则孤将弃国(guo)(guo)(guo)家,释群臣,服剑臂刃,变容貌,易姓名,执箕帚(zhou)而(er)(er)(er)臣事之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)与吴王争一旦之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)死。孤虽知要领不(bu)(bu)属,首足异(yi)处,四枝(zhi)布裂,为天(tian)(tian)下(xia)戮(lu),孤之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)志必将出焉。”于(yu)是(shi)异(yi)日(ri)果与吴战于(yu)五湖,吴师大(da)败(bai)。遂大(da)围(wei)王宫,城门不(bu)(bu)守。禽夫(fu)(fu)差(cha),戮(lu)吴相,残吴二(er)年而(er)(er)(er)霸(ba),此先顺民心(xin)也(ye)。
(《吕氏春秋•顺民》)
【注释】
①靡曼(man):美色。②袭:袭为双(shuang)重(zhong)衣。③偾(fèn):僵(jiang)死
【翻译】
越王(wang)(wang)为会稽山战败(bai)的(de)(de)(de)(de)耻辱而(er)(er)痛苦,想要(yao)深得(de)民(min)心以(yi)求得(de)和吴(wu)国(guo)死战,就身体(ti)不安于(yu)枕(zhen)席,吃饭不尝丰盛(sheng)的(de)(de)(de)(de)美(mei)味(wei),眼睛不看(kan)(kan)美(mei)色,耳朵不听钟鼓(gu)音(yin)乐。三(san)年里,煎熬身体(ti),耗费精力,唇焦肺干。在内(nei)亲(qin)近群臣,在下(xia)供养百(bai)姓,用以(yi)招徕他(ta)们的(de)(de)(de)(de)心。如(ru)果(guo)有(you)甜(tian)美(mei)的(de)(de)(de)(de)食物(wu)(wu),不够分(fen)的(de)(de)(de)(de)话,自(zi)(zi)己(ji)就不敢吃;如(ru)果(guo)有(you)酒,把它倒进(jin)江里,和人民(min)共同享用它。自(zi)(zi)身亲(qin)自(zi)(zi)种来(lai)吃,妻子(zi)亲(qin)自(zi)(zi)织来(lai)穿(chuan)。吃的(de)(de)(de)(de)禁(jin)止珍异,穿(chuan)的(de)(de)(de)(de)禁(jin)止过分(fen),色彩禁(jin)止使用两(liang)种以(yi)上(shang)。时常外出,跟着(zhe)(zhe)车子(zi),载着(zhe)(zhe)食物(wu)(wu),去看(kan)(kan)望(wang)孤寡(gua)老弱(ruo)当中(zhong)染病的(de)(de)(de)(de)、困难的(de)(de)(de)(de)、脸色忧(you)愁憔悴的(de)(de)(de)(de)、缺(que)吃少喝的(de)(de)(de)(de)人,一(yi)(yi)定亲(qin)自(zi)(zi)喂他(ta)们。于(yu)是(shi)(shi)聚集各(ge)位大(da)(da)夫(fu),告诉他(ta)们说:“我宁愿与吴(wu)国(guo)一(yi)(yi)决(jue)谁应得(de)到上(shang)天的(de)(de)(de)(de)宠(chong)爱。如(ru)果(guo)吴(wu)越两(liang)国(guo)彼此(ci)一(yi)(yi)同破灭(mie),士大(da)(da)夫(fu)踩着(zhe)(zhe)肝肺同一(yi)(yi)天死去,我和吴(wu)王(wang)(wang)接颈(jing)交臂而(er)(er)死,这是(shi)(shi)我的(de)(de)(de)(de)最(zui)大(da)(da)愿望(wang)。如(ru)果(guo)这样(yang)做不行,从国(guo)内(nei)估(gu)量我国(guo)不足以(yi)伤害吴(wu)国(guo),对外联络诸侯不能(neng)损(sun)害它,那么我就将放弃(qi)国(guo)家、离(li)开群臣,带着(zhe)(zhe)剑,拿着(zhe)(zhe)刀,改变(bian)容(rong)貌,更(geng)换(huan)姓名,草着(zhe)(zhe)簸箕、扫帚去臣事他(ta),以(yi)便有(you)朝一(yi)(yi)日和吴(wu)王(wang)(wang)决(jue)一(yi)(yi)死。我虽然(ran)知道(dao)这样(yang)会腰身和脖竟颈(jing)不相连(lian)、头脚异处、四肢分(fen)裂(lie),被天下(xia)人羞辱,但(dan)是(shi)(shi)我的(de)(de)(de)(de)志向(xiang)一(yi)(yi)定要(yao)实现。”于(yu)是(shi)(shi),他(ta)日果(guo)然(ran)和吴(wu)王(wang)(wang)在五湖决(jue)战,吴(wu)军大(da)(da)败(bai)。继而(er)(er)大(da)(da)举(ju)围(wei)攻吴(wu)王(wang)(wang)王(wang)(wang)宫,城门失(shi)守(shou),擒获夫(fu)差,杀死吴(wu)相。消灭(mie)吴(wu)国(guo)二年以(yi)后就称(cheng)霸(ba)了。这是(shi)(shi)首先顺应民(min)心啊!
【练习】:
1.解释(shi)下(xia)列画线(xian)的词:
⑴越王苦会稽之耻( )? ⑵颜色愁悴不赡者( )
⑶属诸大夫而告之( )? ⑷服剑臂刃( )
⑸要领不属( )? (6)为天下戮( )
2.文中加点字“要、枝、禽(qin)”的通假(jia)字是(shi)( )
A.腰、肢、擒 B.邀、支(zhi)、擒 C.约、支(zhi)、擒 D.邀、肢、亲
3.与“下养百姓,以(yi)来其心(xin)”中的“以(yi)”字含义(yi)、用法完全相同的一项是( )。
A.故为之说,以俟夫观人风者(zhe)得焉 B.一丝而(er)轻,以至于寸
C.下幽晦以(yi)多(duo)雨 D.不赂(lu)者以(yi)赂(lu)者丧
【答案】
1.(1)以……为苦(ku) (2)足(zu) (3)读“zhǔ”,会集 (4)用刀割 ⑸连接 (6)辱
2.A
3.A(B项有递进义,C项为(wei)并列连词,D项为(wei)“因”)