爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《幼学琼林 贫富》“命之修短有数,人之富贵在天”原文逐句翻译

[移动版] 作者:佚名

《幼学琼林 贫富》“命之(zhi)(zhi)修短有数,人之(zhi)(zhi)富贵在天”原文逐句翻(fan)译

命之修短有数,人之富贵在天。人寿命的长短自有定数(shu),人的富贵全取决于天意。

惟君子安贫,达人知命。只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运(yun)顺其自然。

贯朽粟陈,称羡(xian)财多(duo)之谓;紫标黄榜,封记钱(qian)库之名。

汉武(wu)帝初年(nian),京师(shi)里的钱(qian)贯都(dou)朽(xiu)了,仓内(nei)的谷粟,陈年(nian)堆(dui)积都(dou)红腐(fu)不能食(shi)了,贯朽(xiu)、粟陈是称道别人(ren)财多的说法(fa)。挂一(yi)紫标,贴一(yi)黄榜是梁武(wu)帝封闭钱(qian)库、标明(ming)钱(qian)数的标记。

贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。贪爱钱(qian)财叫(jiao)做钱(qian)愚;嗜好置办田(tian)宅(zhai)叫(jiao)做地癖。

守(shou)钱虏,讥(ji)蓄财而(er)不散;落魄夫,谓失(shi)业(ye)之无依(yi)。

守钱虏是讥讽财(cai)富多而又吝啬的(de)人。落(luo)魄(po)夫是指贫困(kun)失业(ye)无(wu)所依靠的(de)人。

贫者地无立锥,富者田连阡陌。贫穷的(de)人连块锥尖大(da)小的(de)土地都没有,富(fu)人的(de)田地则南北(bei)相连非(fei)常广阔。

室如(ru)悬磬(qing),言其(qi)甚窘;家无(wu)儋(dan)石(shi),谓其(qi)极贫(pin)。

室如(ru)悬(xuan)磬是(shi)说家中空无(wu)一物(wu),生活极为(wei)窘迫;家无(wu)儋石(shi)是(shi)说家中连一升一斗的米都(dou)没有,指人穷困到了极点(dian)。

无米曰在陈,守死曰待毙。无米(mi)断(duan)炊断(duan)绝了粮米(mi)叫做在(zai)陈;等(deng)死(si)叫待(dai)毙(bi)。

富足曰殷实,命蹇曰数奇。家境富(fu)裕(yu)钱(qian)粮充足称为殷实(shi),命运不(bu)佳(jia)遇(yu)事不(bu)顺称做数奇。

苏涸鲋,乃济人(ren)之急;呼庚癸,是乞人(ren)之粮。

援(yuan)助危难中的(de)人称为苏涸(he)鲋,向人借贷钱粮(liang),隐称登山高呼庚(geng)癸之神(shen)。

家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。家中只剩下四(si)面墙(qiang)壁别(bie)无(wu)他物(wu),司马(ma)相如(ru)是(shi)如(ru)此(ci)的(de)贫穷(qiong)。做饭时没有(you)柴草,连门闩(shuan)也拆了(le)当(dang)柴烧,百里奚的(de)生活曾经极为困苦(ku)。

鹄形菜色,皆穷民(min)饥饿之(zhi)(zhi)形;炊(chui)骨爨骸,谓军中乏粮之(zhi)(zhi)惨。

如黄鹄的(de)面容,青(qing)黄的(de)面色,是形容穷人饥饿的(de)模样,交换儿子来(lai)当做(zuo)食物吃,用死人的(de)骨头当柴(chai)火(huo)烧,这是军中(zhong)缺粮时的(de)惨状。

饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱猗顿。伯夷(yi)、叔(shu)齐宁愿饿(e)死也(ye)不食周(zhou)粟,以留(liu)君臣(chen)大(da)义,千古以来只有伯夷(yi)和叔(shu)齐二人。陶朱(zhu)、猗顿善于(yu)经营,资产比得上王(wang)公贵族之富有。

石(shi)崇杀伎(ji)以侑酒(jiu),恃富行凶;何曾一(yi)食费(fei)万钱,奢侈(chi)过甚(shen)。

石崇以美(mei)女陪酒(jiu),客(ke)人不(bu)饮便将歌妓(ji)杀死(si),这是(shi)富豪横蛮的做(zuo)法。一(yi)顿饭吃下来花费万金,实在是(shi)过分(fen)奢华。

二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。二(er)月(yue)蚕尚未吐丝(si)就(jiu)已(yi)(yi)预(yu)先出售(shou),五(wu)月(yue)稻谷尚未成熟便(bian)已(yi)(yi)出卖,真是(shi)剜(wan)心(xin)头肉医眼(yan)前疮;耕种三(san)年(nian)(nian)的(de)田(tian)地,就(jiu)可以积蓄一年(nian)(nian)的(de)粮食(shi),耕种九年(nian)(nian)就(jiu)可储备三(san)年(nian)(nian)的(de)粮食(shi),即使(shi)遇到灾(zai)荒,也可以有备无患。

贫士之(zhi)肠习藜苋,富(fu)人之(zhi)口(kou)厌膏(gao)粱(liang)。

贫寒之人的肠胃(wei)习(xi)惯了野菜(cai)粗食,富贵人家(jia)吃腻了肥(fei)肉好米。

石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。石崇以(yi)蜂蜡(la)当柴火烧,王恺用饴糖洗(xi)锅,这是多么的奢侈(chi)啊!

范丹釜中生鱼,破甑生尘;范丹(dan)穷困断(duan)炊,锅(guo)里(li)可以用来养鱼,这样(yang),岂不是很(hen)清廉吗(ma)?

曾子捉襟见肘,纳履决踵。曾(ceng)子(zi)(zi)安贫乐道,衣服破损了,提(ti)整衣襟就会露出(chu)手肘,鞋子(zi)(zi)破了,露出(chu)后(hou)脚跟;

子路(lu)衣(yi)敝缊袍(pao),与轻裘立,贫不(bu)胜言(yan);韦庄(zhuang)数米而炊(chui),称(cheng)薪而爨(cuan),俭有(you)可鄙。

子路衣衫(shan)褴褛,这(zhei)是(shi)穷苦(ku)的士(shi)子常(chang)有的事。韦庄生性吝(lin)啬,做(zuo)饭要数了(le)米粒才下锅,柴(chai)薪要称(cheng)了(le)分(fen)量,才拿(na)去烧煮,过分(fen)的吝(lin)啬是(shi)会惹人鄙薄的。

总(zong)之(zhi),饱德之(zhi)士不愿(yuan)膏粱;闻(wen)誉之(zhi)施奚图文绣(xiu)。

总而(er)言(yan)之富于(yu)仁义(yi)德行(xing)的(de)人,不羡慕美味(wei)佳(jia)肴;名望声(sheng)誉卓著的(de)人,怎么(me)会(hui)去谋求绣花的(de)衣服呢(ni)?

随机推荐
���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳