《二翁(weng)登泰山》“昔(xi)有二翁(weng),同邑(yi)而居”原(yuan)文及翻译(yi)
昔有二翁,同邑(里)而居。 从(cong)前有两(liang)个(ge)老翁.住在同一(yi)个(ge)城市里.关系和特(te)别好.
甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。 甲老翁的(de)妻子和孩(hai)子早(zao)去(qu)世了.只有他自己(ji)而已.
一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!一天.他带着酒去乙(yi)翁的家.两个人一起喝酒.十分(fen)快(kuai)乐!
乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,然(但)未尝登泰山,君有意同行乎?”乙(yi)翁说:"以前(qian)我曾去(qu)巴蜀(shu)远处交游.但没(mei)有登(deng)过泰山.心(xin)中很悔(hui)恨.你能不能和(he)我一起去(qu)呢?"
甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”甲翁说:"那山(shan)很陡(dou)峭.我也没有登过,总想着他.然而老了,.恐怕力(li)气不够"
乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”乙翁(weng)说:"你说的不对吧.以(yi)前的愚公(gong).九十岁的时候还可以(yi)移山(shan).今(jin)日我们才六十来岁.哪里老呢!"
甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。甲翁说:"那太(tai)好了"第(di)天(tian).两个老人都去了.走过(guo)钱塘.渡过(guo)长江.走着(zhe)从鸸到泰山的北面.
夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”晚上住(zhu)下休息.凌晨上山.乙翁要扶他.甲翁说:"我(wo)的力气还可以.不用互相搀扶"
自日出至薄暮,已至半山矣。从太阳出来到(dao)薄暮降临.已(yi)经走(zou)过(guo)了半(ban)坐大山.