《阅微草堂笔记·长(zhang)随》“州县官长(zhang)随”原文与(yu)翻译
州县官长随,姓名籍贯皆无一定,州县(xian)官雇佣的长随(sui)仆役,都没(mei)有固(gu)定(ding)的姓名籍贯。
盖预防奸赃败露,使无可踪迹追捕也。大概是预防弄奸贪(tan)赃(zang)败露(lu)后,使人找不到追捕的踪迹。
姚安公尝见房师石窗陈公一长随,自称山东朱文;姚安公曾见到房师石窗(chuang)陈先生的一名(ming)长(zhang)随,自称是山东人,名(ming)叫(jiao)朱文;
后再见于高淳令梁公润堂家,则自称河南李定。梁公颇倚任之。后来,又在高(gao)淳县(xian)令梁(liang)润堂家见到(dao)他,可他却(que)又自称是河南(nan)人(ren),名叫李定,梁(liang)先生非(fei)常(chang)信任他。
临启程时,此人忽得异疾,乃托姚安公暂留于家,约痊时续往。启程赴任时,这个长随忽然得了奇怪病,于是他便托姚安公说情,暂留家中,约定病好(hao)以后继续(xu)前往(wang)。
其疾自两足趾寸寸溃腐,以渐而上,至胸膈穿漏而死。这个长随的(de)病,发(fa)自两(liang)脚脚耻(chi),一(yi)(yi)寸一(yi)(yi)寸地沿(yan)着身(shen)体向上溃烂,直到胸膈(ge)间穿孔流脓(nong)而死。
死后检其囊箧,有小册作蝇头字,记所阅凡十七官,死后,翻检(jian)他(ta)的(de)箱囊,发(fa)现一(yi)个小(xiao)册子,上面写满绳头小(xiao)字,记录(lu)了他(ta)跟随(sui)过的(de)十七位官员。
每官皆疏其阴事,详载某时某地,某人与闻,某人旁睹,以及往来书札、谳断案牍,无一不备录。每个官员的名下,都分(fen)条记录(lu)着各自的隐秘事,详细注(zhu)明了(le)时间和地(di)点,哪些(xie)人(ren)参与,哪些(xie)人(ren)旁(pang)观(guan),以及往来(lai)书信(xin),审判文(wen)书,无不一一抄录(lu)。
其同类有知之者,曰:“是尝挟制数官矣。他的同行(xing)中有(you)知底(di)细(xi)的人(ren)说:“这(zhei)个(ge)人(ren)已经挟(xie)制过好几个(ge)官员(yuan)了(le)。
其妻亦某官之侍婢,盗之窃逃,留一函于几上。官竟弗敢追也。他的(de)妻子就(jiu)是(shi)某位官(guan)员(yuan)的(de)侍女,他们私奔窃逃(tao)出来。临逃(tao)之前在(zai)书案上留下一(yi)封信,那位官(guan)员(yuan)竟没敢追(zhui)。
今得是疾,岂非天道哉!”现在他死于这(zhei)种(zhong)怪病(bing),难道还不是上天的报应吗?”
霍丈易书曰:“此辈依人门户,本为舞弊而来。霍易(yi)书先生说:“这类人投奔官员门下,原本就是为了营私舞(wu)弊才来(lai)的(de)。
譬彼养鹰,断不能责以食谷,在主人善驾驭耳。使用他们好比养鹰,绝不(bu)能要(yao)求他们不(bu)吃肉,而去吃谷米(mi),这只(zhi)在主人善于驾驭罢了。
如喜其便捷,委以耳目腹心,未有不倒持干戈,授人以柄者。如果喜(xi)欢他们机灵,当作耳目心腹使用,没有不如同倒拿干戈,把(ba)柄授(shou)给别人(ren)的(de)。
此人不足责,吾责彼十七官也。”这个长(zhang)随值不(bu)得我们去(qu)责备,我所责备的(de)是(shi)那十七位官员(yuan)。”
姚安公曰:“此言犹未揣其本。使十七官者绝无阴事之可书,虽此人日日橐笔,亦何能为哉?”姚安公(gong)说:“这(zhei)话(hua)还没(mei)抓住根本,假设十七位(wei)官员全都大(da)公(gong)无(wu)私,谁也(ye)没(mei)有见不得(de)人的阴私事可(ke)以记录,即使这(zhei)个(ge)长随天天都准备(bei)着纸笔,又能怎么样呢?”