爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《三国志·法正传》“法正字孝直,扶风郿人也”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

三国志·法正传》“法正字孝直”原文与翻译

法正字孝直,扶风郿人也。祖父真,有清节高名。法正(zheng)字孝直,右(you)扶风(feng)人(ren)。祖父法真,有清(qing)廉气节和高尚(shang)的名声(sheng)。

建安初,天下饥荒,正与同郡孟达俱入蜀依刘璋,久之,为新都令,后召署军议校尉。建安初(chu)年,天下发生饥(ji)荒(huang),法正与(yu)同郡人孟达一同来到(dao)蜀地,投靠刘璋,过了很久,法正才被任(ren)命为新都县令,后来被召回成都,担(dan)任(ren)了代理军(jun)议校尉(wei)一职。

既不任用,又为其州邑俱侨容者所谤无行,志意不得。他既不受重(zhong)用,又遭(zao)到侨居蜀地(di)的同乡人诽谤(bang),说他品行不好(hao),感到很不得志。

益州别驾张松与正相善,忖璋不足与有为,常窃叹息。益州别驾(jia)张(zhang)松与法(fa)正相好,张(zhang)松考(kao)虑(lv)到跟随刘璋很(hen)难有所作为,常(chang)(chang)常(chang)(chang)暗自叹息。

后因璋闻曹公欲遣将征张鲁之有惧心也,松遂说璋宜迎先主,使之讨鲁。后来(lai)(lai)刘(liu)璋(zhang)听说曹操要派兵进攻汉中的(de)张鲁(lu),产(chan)生恐惧(ju)之心,张松于(yu)是便借(jie)机(ji)劝刘(liu)璋(zhang),迎请刘(liu)备入蜀,让刘(liu)备来(lai)(lai)讨伐张鲁(lu)。

璋令正衔命。刘(liu)璋让法(fa)正受命出(chu)使荆州(zhou)。

正既宣旨,阴献策于先主曰:“以明将军之英才,乘刘牧之懦弱。张松,州之股肱,以响应于内;然后资益州之殷富,冯天府之险阻,以此成业,犹反掌也。”法正(zheng)向刘(liu)备转告刘(liu)璋(zhang)的(de)意图后(hou),又私(si)下向刘(liu)备献计说:“凭(ping)着将军(jun)的(de)英才(cai),应(ying)(ying)当利用(yong)刘(liu)璋(zhang)的(de)懦弱,迅速出兵(bing);张(zhang)松(song),是(shi)益州的(de)重臣,可(ke)以让他在(zai)成(cheng)都作为内应(ying)(ying);然后(hou)将军(jun)便(bian)可(ke)以依托益州的(de)富(fu)饶,凭(ping)借天府(fu)之国的(de)险要地(di)势,来成(cheng)就复兴汉室的(de)大业(ye),实在(zai)是(shi)易如反掌。”

先主然之,溯江而西,与璋会涪。刘(liu)备(bei)赞同法正的主意,于是率军沿长江逆(ni)流而上,向西(xi)进兵,与刘(liu)璋相会于涪城。

北至葭萌,南还取璋。随(sui)后刘备先北(bei)上到葭萌,接着就(jiu)掉头南返,向刘璋发起了进攻。

及军围雒城,正笺与璋曰:“正虽获不忠之谤,然心自谓不负圣德,顾惟分义,实窃痛心。等(deng)到刘备的(de)军队包围了雒城(cheng),法正给刘璋写信说:“我(wo)虽蒙受了不忠(zhong)的(de)诽谤,然而我(wo)内心(xin)却认(ren)为自(zi)己(ji)并没有辜负您的(de)恩德,顾念君臣的(de)名分义务,我(wo)实在是痛(tong)心(xin)疾首。

左将军从本举来,旧心依依,实无薄意。愚以为可图变化,以保尊门。”左将(jiang)军(jun)出于国家(jia)的根本利益,举兵前来,旧情仍在(zai),对您(nin)没有什么鄙(bi)薄之(zhi)意,我认为您(nin)可以考(kao)虑改变策(ce)略(lve),以便保全(quan)您(nin)的家(jia)族。”

十九年,进围成都,璋蜀郡太守许靖将逾城降,事觉,不果。建(jian)安十(shi)九年,刘备进兵包围成都,刘璋的蜀郡太守许靖准(zhun)备越城(cheng)投降,因事(shi)情暴露(lu)未(wei)能成功。

璋既稽服,先主以此薄靖不用也。刘(liu)璋投降后,刘(liu)备(bei)因此(ci)看不(bu)(bu)起许靖,不(bu)(bu)肯重(zhong)用他。

正说曰:“天下有获虚誉而无其实者,许靖是也。然今主公始创大业,天下之人不可户说,靖之浮称,播流四海,若其不礼,天下之人以是谓主公为贱贤也。”先主乃厚待靖。法正(zheng)劝(quan)刘备(bei)说(shuo):“天下(xia)有许(xu)(xu)多(duo)只(zhi)有虚(xu)名而无真(zhen)实才(cai)干的(de)人,像许(xu)(xu)靖(jing)就是这样。然而如今主公刚刚开创大(da)业,又不(bu)能一户一户地向全国人说(shuo)明,许(xu)(xu)靖(jing)的(de)虚(xu)名传遍天下(xia),如果对他(ta)礼数(shu)不(bu)周,天下(xia)的(de)人就会因此说(shuo)主公是轻视贤才(cai)。”刘备(bei)于是厚待许(xu)(xu)靖(jing)。

以正为蜀郡太守、扬武将军,外统都畿,内为谋主。任(ren)命法正为蜀郡太守、扬武将军,在外统领都(dou)城及附(fu)近(jin)地区,在内则是刘备(bei)的主要谋臣。

一餐之德,睚眦之怨,无不报复,擅杀毁伤己者数人。法正(zheng)对(dui)别(bie)人一顿饭(fan)的(de)恩德也要(yao)报(bao)答,小小的(de)怨(yuan)仇(chou)也要(yao)报(bao)复,曾擅自处死过几个毁谤过他的(de)人。

或谓诸葛亮曰:"法正于蜀郡太纵横,将军宜启主公,抑其威福。"有人对诸葛亮(liang)说:“法正在蜀郡太骄(jiao)横,您(nin)应该禀(bing)告主公,抑(yi)制约束(shu)他作威(wei)作福(fu)的行为(wei)。”

亮答曰:'"主公之在公安也,北畏曹公之强,东惮孙权之逼,近则惧孙夫人生变于肘腋之下;诸葛(ge)亮答道:“主公从前在(zai)公安,北面害怕曹操的强盛,东面担心孙(sun)权的威胁,近处又惧怕孙(sun)夫人在(zai)身边(bian)生变(bian),在(zai)那(nei)个时候,真(zhen)是进退两难。

当斯之时,进退狼跋,法孝直为之辅翼,令翻然翱翔不可复制,如何禁止法正使不得行其意邪!"亮又知先主雅爱信正,故言如此。法正(zheng)辅佐帮助主公(gong),使他得以展翅高(gao)飞(fei)不再受人钳制,现在怎么能抑制法正(zheng),使他不能按自己的(de)意(yi)志行事呢!”诸葛亮又知道刘备很喜爱(ai)法正(zheng),因(yin)而才(cai)这样说。

随机推荐
���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳���Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳