爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

严母教子原文及翻译(对照翻译)

[移动版] 作者:佚名

严母教子

铨四龄,母日授四子书数句

我(wo)四岁的(de)时候,母亲每天教我(wo)《四书》几句。

苦(ku)儿幼不(bu)能执笔,乃镂(lou)竹枝为丝(si),断之(zhi),诘屈(qu)作波磔点画(hua),合而成字,抱铨坐膝上教之(zhi)。

苦于我太小不会拿笔,她就削竹枝成为细丝把它折断,弯成一(yi)撇一(yi)捺一(yi)点一(yi)画,拼成一(yi)个字,把我抱(bao)上(shang)膝盖(gai)教我认字。

既识,即拆去。

一(yi)个字认识(shi)了,就把它(ta)拆(chai)掉。

日(ri)训十(shi)字,明(ming)日(ri),令铨(quan)持竹丝合所识字,无误乃已。

每天教我十个(ge)字(zi),第二天,叫我拿了竹丝(si)拼成前一天认识的字(zi),直(zhi)到没有错误才(cai)停止(zhi)。

至六龄,始(shi)令执笔学书。

到我(wo)六岁(sui)时,母亲(qin)才叫(jiao)我(wo)拿笔学写字。

先外祖家素不(bu)润(run),历年饥(ji)大(da)凶,益窘(jiong)乏(fa)。

我外祖父家(jia)素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。

时铨及小(xiao)奴衣服冠履,皆出于母。

那时候我(wo)和(he)年幼的仆役的衣服鞋帽,都是母亲亲手(shou)做(zuo)的。

母工纂绣组织,凡所为(wei)女工,令小奴携于市(shi),人辄争购之;以是铨及(ji)小奴无褴褛状。

母亲(qin)精(jing)于(yu)纺织(zhi)刺绣,她(ta)所做的绣件、织(zhi)成品,叫年幼的仆役(yi)带到(dao)市(shi)场上去(qu)卖,人(ren)们总是抢(qiang)着要买(mai)。所以我和年幼仆役(yi)从(cong)来(lai)衣冠整洁,不破不烂。

 

记母教铨(quan)时,组绣纺绩之(zhi)(zhi)具,毕(bi)置(zhi)左右;膝置(zhi)书,令铨(quan)坐膝下(xia)读之(zhi)(zhi)。

回忆我(wo)母亲教(jiao)我(wo)的时候,刺绣(xiu)和(he)纺织(zhi)的工具,全放(fang)在旁边(bian),她膝上(shang)放(fang)着书,叫(jiao)我(wo)坐在膝下小(xiao)凳(deng)子上(shang)看着书读(du)。

母(mu)手(shou)任操作,口授句(ju)读,咿(yi)唔之声,与轧轧相间。

母亲一(yi)边(bian)(bian)手(shou)里(li)操作,一(yi)边(bian)(bian)嘴里(li)教我一(yi)句句念。咿(yi)咿(yi)唔唔的(de)读书声,夹着吱吱哑哑的(de)织(zhi)布声,交错在一(yi)起。

儿(er)(er)怠,则少加夏楚,旋复(fu)持儿(er)(er)而泣日:”儿(er)(er)及(ji)此不学(xue),我何以见汝父!”

我(wo)不起劲(jing)了(le),她就拿戒尺打我(wo)几下(xia),打了(le)我(wo),又抱了(le)我(wo)哭,说:”儿啊,你这时候不肯学习,叫(jiao)我(wo)怎么去见(jian)你爸(ba)!”

至夜(ye)分(fen)寒甚,母(mu)坐于床,拥被覆双足,解(jie)衣以(yi)胸温儿背,共(gong)铨朗诵之;读倦(juan),睡母(mu)怀,俄(e)而母(mu)摇(yao)铨曰:”可以(yi)醒(xing)矣!”

到(dao)半夜里,很冷,母(mu)亲坐在床上,拉起被(bei)子盖住(zhu)双脚,解开自(zi)己衣服用胸(xiong)口的(de)(de)体温(wen)暖我(wo)的(de)(de)背,和我(wo)一(yi)起朗读;我(wo)读得(de)倦了(le),就在母(mu)亲怀里睡着了(le)。过了(le)一(yi)会,母(mu)亲摇我(wo),说:”可以醒了(le)!”

 

查看更多教子 文言翻译资料
随机推荐
�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�Ʒ�蹤����ͬ�ǰ�����,����������,�߶��������