顾况《听角思归》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
听(ting)角思(si)归
顾况
故园黄叶满青苔,梦破城头晓角哀。
此夜(ye)断肠(chang)人不(bu)见(jian),起行残(can)月(yue)影徘徊。
【注释】
①故园:故乡(xiang)。 ②梦(meng)破:梦(meng)醒。 ③晓角(jiao):拂晓的号(hao)角(jiao)声(sheng)。
【翻译】:
梦中我(wo)回到(dao)了故乡,看到(dao)黄叶(ye)满院,青苔满地,一片(pian)荒凉景(jing)象.拂晓梦醒以后,我(wo)听(ting)到(dao)城头上军号(hao)悲鸣.此(ci)夜梦中我(wo)未能和想念的人见(jian)面(mian),心情(qing)惆怅,只好起来在残月下伴影徘徊.
【赏析】
诗从标题(ti)便(bian)可(ke)知此诗旨在抒写戍边者(zhe)的思(si)(si)乡之(zhi)情(qing)(qing),诗中写戍边者(zhe)“梦(meng)(meng)后”而(er)闻“城头晓角哀”,仅是用以衬托其思(si)(si)乡之(zhi)情(qing)(qing)。诗人(ren)描写梦(meng)(meng)中的故园(yuan)(yuan)已经荒废,说(shuo)明(ming)离家已久(jiu),思(si)(si)情(qing)(qing)更(geng)(geng)切,长夜(ye)漫(man)漫(man),梦(meng)(meng)魂颠倒,梦(meng)(meng)醒时分(fen)更(geng)(geng)觉断(duan)肠,继续入梦(meng)(meng)已不可(ke)能,起看(kan)残(can)月(yue),顾影徘(pai)徊,复听(ting)晓角,更(geng)(geng)是悲从中来(lai)。本诗写思(si)(si)归(gui)(gui)之(zhi)情(qing)(qing),却未写一个(ge)"归(gui)(gui)"字,他又是如(ru)何表(biao)达思(si)(si)归(gui)(gui)之(zhi)情(qing)(qing)的? 诗人(ren)先写梦(meng)(meng)见故园(yuan)(yuan)情(qing)(qing)景,用梦(meng)(meng)境(jing)寄寓思(si)(si)归(gui)(gui)之(zhi)情(qing)(qing)。接着(zhe)写早晨(chen)哀怨的角声(sheng)更(geng)(geng)引发了思(si)(si)归(gui)(gui)之(zhi)情(qing)(qing),于(yu)是愁(chou)肠欲断(duan),而(er)又无(wu)人(ren)知晓。最后写起床独自(zi)徘(pai)徊,唯(wei)有残(can)月(yue)相(xiang)照,用寂寞冷清的环境(jing)气氛来(lai)烘(hong)托思(si)(si)归(gui)(gui)之(zhi)情(qing)(qing)。
【阅读训练】:
1、从题目看,这首诗抒写(xie)了思归之(zhi)(zhi)情,然而全诗没有出现(xian)一个“思归”的字眼。诗人是怎样曲折、生(sheng)动地表(biao)现(xian)思归之(zhi)(zhi)情的呢?请作简要分析。
2、就诗中作者(zhe)怎样运(yun)用(yong)记梦来表达乡思之情做简(jian)要的分析。
【参考答案】
1、诗人(ren)先写(xie)梦见故园情(qing)(qing)(qing)景,用梦境寄(ji)寓思(si)归(gui)之情(qing)(qing)(qing)。接着(zhe)写(xie)早晨哀怨的角声(sheng)更引发了思(si)归(gui)之情(qing)(qing)(qing),于(yu)是愁肠(chang)欲断,而又无人(ren)知晓。最后(hou)写(xie)起床(chuang)独自徘徊,唯有残月(yue)相照,用寂寞冷清的环境气氛来烘(hong)托思(si)归(gui)之情(qing)(qing)(qing)。
2、答:诗人描(miao)写梦中(zhong)(zhong)的故园已(yi)经(jing)荒废,说(shuo)明离(li)家已(yi)久,思情更切(qie),长(zhang)夜漫漫,梦魂颠倒,梦醒时分更觉断(duan)肠,继续入梦已(yi)不可能,起看残月,顾影徘徊(huai),复听晓(xiao)角,更是悲从中(zhong)(zhong)来。