爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 高中文言文阅读训练

正言相反注释与翻译

[移动版] 作者:佚名

正言相反 

天下(xia)莫柔(rou)(rou)弱(ruo)于水,而攻(gong)坚(jian)强者莫之(zhi)(zhi)能先,以其无以易之(zhi)(zhi)也(ye)。柔(rou)(rou)之(zhi)(zhi)胜刚也(ye),弱(ruo)之(zhi)(zhi)胜强也(ye),天下(xia)莫不知,而莫之(zhi)(zhi)能行。故圣(sheng)人之(zhi)(zhi)言云,受①国之(zhi)(zhi)垢(gou)②,是谓(wei)社稷主③;受国不祥④,是为天下(xia)王。正言若反⑤。  

【注释】

①受:承担。

②垢:污辱。

③社稷主: 国家的 君主。

④不祥:灾难。

⑤正(zheng)面的话就好像反面的话一样。

天下(xia)没有(you)什么比(bi)水更柔弱的了,可(ke)是摧毁坚强(qiang)的东西(xi),没有(you)什么能超过它,因为任何东西(xi)都无法替代它。柔之所以能够战胜刚,弱之所以能够战胜强(qiang),(这(zhei)个道理)天下(xia)没有(you)谁(shei)(shei)不(bu)懂,却没有(you)谁(shei)(shei)能够这(zhei)样(yang)做(zuo)。因此(ci)圣(sheng)人说:承(cheng)担起国家(jia)的污辱,那(nei)才称得上(shang) 国家(jia)的 君主,承(cheng)担起国家(jia)的灾难,那(nei)才称得上(shang)天下(xia)的君王。正(zheng)面的话就(jiu)好像反面的话一样(yang)。 

查看更多正言相反 翻译资料
随机推荐
ͬ�ǰ�����,����������,�߶�����������Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ��