爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文经典名著

韩非子·初见秦原文与翻译

[移动版] 作者:韩非子

赵(zhao)(zhao)(zhao)(zhao)氏(shi)(shi),中央(yang)之(zhi)(zhi)国(guo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),杂民(min)(min)(min)所居也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),其民(min)(min)(min)轻而难用也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。号令不(bu)(bu)(bu)治,赏罚不(bu)(bu)(bu)信,地形(xing)不(bu)(bu)(bu)便,下(xia)(xia)(xia)不(bu)(bu)(bu)能(neng)尽其民(min)(min)(min)力(li)。彼(bi)固(gu)亡(wang)(wang)国(guo)之(zhi)(zhi)形(xing)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),而不(bu)(bu)(bu)忧民(min)(min)(min)萌,悉其士民(min)(min)(min)军(jun)(jun)于长平之(zhi)(zhi)下(xia)(xia)(xia),以(yi)(yi)争韩(han)上党(dang)。大王(wang)以(yi)(yi)诏破(po)之(zhi)(zhi),拔(ba)(ba)武(wu)安(an)。当(dang)是(shi)(shi)时也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),赵(zhao)(zhao)(zhao)(zhao)氏(shi)(shi)上下(xia)(xia)(xia)不(bu)(bu)(bu)相亲(qin)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),贵贱不(bu)(bu)(bu)相信也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。然则邯(han)郸(dan)不(bu)(bu)(bu)守。拔(ba)(ba)邯(han)郸(dan),管山(shan)东(dong)河间,引(yin)军(jun)(jun)而去(qu),西攻修武(wu),逾华,绛代(dai)、上党(dang)。代(dai)四十六(liu)县,上党(dang)七十县,不(bu)(bu)(bu)用一(yi)领甲(jia),不(bu)(bu)(bu)苦一(yi)士民(min)(min)(min),此皆秦有(you)(you)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。以(yi)(yi)代(dai)、上党(dang)不(bu)(bu)(bu)战(zhan)(zhan)(zhan)而毕(bi)为秦矣(yi),东(dong)阳(yang)、河外(wai)不(bu)(bu)(bu)战(zhan)(zhan)(zhan)而毕(bi)反为齐(qi)矣(yi),中山(shan)、呼沲以(yi)(yi)北不(bu)(bu)(bu)战(zhan)(zhan)(zhan)而毕(bi)为燕(yan)矣(yi)。然则是(shi)(shi)赵(zhao)(zhao)(zhao)(zhao)举,赵(zhao)(zhao)(zhao)(zhao)举则韩(han)亡(wang)(wang),韩(han)亡(wang)(wang)则荆、魏不(bu)(bu)(bu)能(neng)独立(li),荆、魏不(bu)(bu)(bu)能(neng)独立(li),则是(shi)(shi)一(yi)举而坏韩(han)、蠹魏、拔(ba)(ba)荆,东(dong)以(yi)(yi)弱(ruo)齐(qi)、燕(yan),决白马之(zhi)(zhi)口以(yi)(yi)沃魏氏(shi)(shi),是(shi)(shi)一(yi)举而三(san)晋亡(wang)(wang),从者败也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。大王(wang)垂拱以(yi)(yi)须之(zhi)(zhi),天(tian)(tian)(tian)下(xia)(xia)(xia)编随(sui)而服矣(yi),霸(ba)王(wang)之(zhi)(zhi)名可(ke)成(cheng)。而谋(mou)臣(chen)不(bu)(bu)(bu)为,引(yin)军(jun)(jun)而退,复(fu)与(yu)赵(zhao)(zhao)(zhao)(zhao)氏(shi)(shi)为和。夫以(yi)(yi)大王(wang)之(zhi)(zhi)明,秦兵(bing)(bing)之(zhi)(zhi)强,弃霸(ba)王(wang)之(zhi)(zhi)业(ye),地曾不(bu)(bu)(bu)可(ke)得,乃(nai)取欺(qi)于亡(wang)(wang)国(guo)。是(shi)(shi)谋(mou)臣(chen)之(zhi)(zhi)拙也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。且夫赵(zhao)(zhao)(zhao)(zhao)当(dang)亡(wang)(wang)而不(bu)(bu)(bu)亡(wang)(wang),秦当(dang)霸(ba)而不(bu)(bu)(bu)霸(ba),天(tian)(tian)(tian)下(xia)(xia)(xia)固(gu)以(yi)(yi)量(liang)(liang)秦之(zhi)(zhi)谋(mou)臣(chen)一(yi)矣(yi)。乃(nai)复(fu)悉士卒以(yi)(yi)攻邯(han)郸(dan),不(bu)(bu)(bu)能(neng)拔(ba)(ba)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),弃甲(jia)兵(bing)(bing)弩,战(zhan)(zhan)(zhan)竦而却,天(tian)(tian)(tian)下(xia)(xia)(xia)固(gu)已(yi)量(liang)(liang)秦力(li)二矣(yi)。军(jun)(jun)乃(nai)引(yin)而复(fu),并(bing)于孚下(xia)(xia)(xia),大王(wang)又并(bing)军(jun)(jun)而至,与(yu)战(zhan)(zhan)(zhan)不(bu)(bu)(bu)能(neng)克之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),又不(bu)(bu)(bu)能(neng)反,军(jun)(jun)罢而去(qu),天(tian)(tian)(tian)下(xia)(xia)(xia)固(gu)量(liang)(liang)秦力(li)三(san)矣(yi)。内(nei)者量(liang)(liang)吾(wu)谋(mou)臣(chen),外(wai)者极(ji)吾(wu)兵(bing)(bing)力(li)。由是(shi)(shi)观之(zhi)(zhi),臣(chen)以(yi)(yi)为天(tian)(tian)(tian)下(xia)(xia)(xia)之(zhi)(zhi)从,几不(bu)(bu)(bu)能(neng)矣(yi)。内(nei)者,吾(wu)甲(jia)兵(bing)(bing)顿(dun),士民(min)(min)(min)病,蓄积索,田畴荒,囷(jun)仓虚;外(wai)者,天(tian)(tian)(tian)下(xia)(xia)(xia)皆比意甚固(gu)。愿(yuan)大王(wang)有(you)(you)以(yi)(yi)虑之(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。

赵国是处于天下之中央的国家,是杂民居住之地,国内百姓轻率而难以使用。法令不行,赏罚不明,地形不利,不能使下面的百姓尽力。它本就处在亡国的形势下,却又不体恤百姓,征发全国百姓驻军在长平之下,来争夺韩国的上党。大王下诏击败他们,占领了赵国的武安。当此之时,赵国君臣之间相互不能亲近,贵贱之间相互不能信任。这样邯郸就会失守。秦军攻取邯郸,包抄山东河间一带,引军而去,西攻修武,越过要塞羊肠,降服代郡、上党。代郡四十六县,上党七十县,不用一兵一甲,不劳一个百姓,这些都归秦有了。代郡、上党不经战斗而全归秦有,东阳、河内不经战斗而全归齐有,中山、呼沲以北地区不经战斗而全归燕有。这样一来赵国就被占领了;赵国被占领,韩国就灭亡了;韩国灭亡,楚、魏就不能独自存在;楚、魏不能独自存在,就是一举而摧毁了韩国、破坏了魏国、挟制了楚国,向东面进而削弱齐、燕,进而打开白马渡口来淹魏国,这是一举而消灭韩、赵、魏三国,合纵也就失败了。大王本可安闲地等待着,天下诸侯一个个都跟着臣服了,霸王之名也就可以成就。然而谋臣不这样做,却率领军队撤退,又和赵人讲和。凭大王的英明,秦国的强大,放弃霸王之业,土地还没得到,竞又被将灭的赵国欺骗,这是谋臣的笨拙。再说赵国应当灭亡而不灭亡,秦国应当称霸而不称霸,天下一定凭此估量秦国的谋臣,这是一。接着竞又征调全部兵力去攻打邯郸,不但没能攻下,还丢掉盔甲兵器,战栗地退却,天下一定凭此估量秦国的武力,这是二。于是把军队带了回来,汇合在李下一带,大王又派来了援军,参与战斗而不能打败敌人,又不能撤回,军队疲困而退兵,天下一定凭此估量秦国的实力,这是三。内部估量到我国的谋臣,外部耗尽了我国的兵力。由此看来,我认为六国的合纵,差不多不难了。国内,我士兵困顿,百姓疲弊,积蓄用尽,田地荒芜,谷仓空虚;国外,六国都怀着合纵的牢固信念。希望大王切实考虑这些形势。

且(qie)臣(chen)(chen)(chen)闻之(zhi)曰:“战战栗栗,日(ri)慎(shen)一日(ri),苟(gou)慎(shen)其(qi)道(dao),天(tian)(tian)(tian)下(xia)可有(you)。”何(he)以(yi)(yi)(yi)(yi)知其(qi)然(ran)也?昔者纣为(wei)天(tian)(tian)(tian)子,将率天(tian)(tian)(tian)下(xia)甲兵百(bai)万(wan),左(zuo)饮于(yu)淇溪(xi),右饮于(yu)洹(huan)溪(xi),淇水(shui)竭而(er)(er)洹(huan)水(shui)不(bu)流,以(yi)(yi)(yi)(yi)与周武(wu)王(wang)(wang)(wang)为(wei)难。武(wu)王(wang)(wang)(wang)将素(su)甲三千,战一日(ri),而(er)(er)破(po)纣之(zhi)国(guo),禽其(qi)身,据(ju)其(qi)地(di)而(er)(er)有(you)其(qi)民,天(tian)(tian)(tian)下(xia)莫伤。知伯率三国(guo)之(zhi)众(zhong)以(yi)(yi)(yi)(yi)攻赵襄主于(yu)晋阳,决水(shui)而(er)(er)灌之(zhi)三月,城且(qie)拔矣(yi),襄主钻(zuan)龟筮(shi)占兆,以(yi)(yi)(yi)(yi)视利害(hai),何(he)国(guo)可降。乃使其(qi)臣(chen)(chen)(chen)张孟谈。于(yu)是乃潜行而(er)(er)出,反知伯之(zhi)约(yue),得两国(guo)之(zhi)众(zhong),以(yi)(yi)(yi)(yi)攻知伯,禽其(qi)身,以(yi)(yi)(yi)(yi)复襄主之(zhi)初。今秦(qin)地(di)折(zhe)长补(bu)短,方数千里,名师数十百(bai)万(wan)。秦(qin)国(guo)之(zhi)号令赏罚(fa),地(di)形利害(hai),天(tian)(tian)(tian)下(xia)莫如(ru)也。此与天(tian)(tian)(tian)下(xia),可兼而(er)(er)有(you)也。臣(chen)(chen)(chen)昧死(si)愿望见大(da)王(wang)(wang)(wang),言所以(yi)(yi)(yi)(yi)破(po)天(tian)(tian)(tian)下(xia)之(zhi)从,举赵,亡(wang)韩,臣(chen)(chen)(chen)荆(jing)、魏,亲齐、燕(yan),以(yi)(yi)(yi)(yi)成霸王(wang)(wang)(wang)之(zhi)名,朝四邻诸(zhu)侯之(zhi)道(dao)。大(da)王(wang)(wang)(wang)诚听其(qi)说(shuo),一举而(er)(er)天(tian)(tian)(tian)下(xia)之(zhi)从不(bu)破(po),赵不(bu)举,韩不(bu)亡(wang),荆(jing)、魏不(bu)臣(chen)(chen)(chen),齐、燕(yan)不(bu)北,霸王(wang)(wang)(wang)之(zhi)名不(bu)成,四邻诸(zhu)侯不(bu)朝,大(da)王(wang)(wang)(wang)斩臣(chen)(chen)(chen)以(yi)(yi)(yi)(yi)徇国(guo),以(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)王(wang)(wang)(wang)谋不(bu)忠者也。

况且我还听说:“小心谨慎,一天比一天谨慎,如能谨慎地遵循治理的原则,就可以得到天下。”怎么知道是这样的呢?过去殷纣做天子,率领天下百万大军,左饮淇水,右饮洹水,淇水为之干枯而洹水为之不流,用如此浩大的阵容来和周武王作战。武王率领素服甲士三干,开战一天,就灭掉了殷纣的国家,活捉了纣王本人,占据他的领土而领有他的人民,天下没有谁同情他。智伯统率三家大军攻打晋阳的赵襄子,决晋水而灌城三月,城快要攻破了,襄子通过卜筮占卦来推测利害吉凶,看哪一家军队可以投降。然后派出他的臣子张孟谈,于是张孟谈偷跑出城,推翻智伯的三家盟约,争取到两家的军队来一同反攻智伯,活捉了智伯本人,恢复了案子当初的势力。如今秦国领土截长补短,方圆数千里,名师有数十百万之众。秦国的法令赏罚严明,地理位置有利,天下没有一个国家比得上的。凭这些攻取天下,可以兼并占有天下。我冒死盼望见到大王,论说用来破坏天下合纵,攻取赵国,灭掉韩国,使楚、魏前来臣服,让齐燕前来投靠,进而成就霸王的名声,叫四邻诸侯向秦朝拜的策略。大王果真听取我的策略,一举而天下合纵不能离散,赵不能攻取,韩不能灭亡,楚、魏不能臣服,齐、燕不来投靠,霸王之名不能成就,四邻诸侯不来朝拜的话,大王杀了我向全国巡行示众,以此作为替王谋划不能尽忠的人的前诫。

查看更多韩非子资料
随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳���Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ����Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳