卷四十八 少牢(lao)馈食礼(li)第十六
卒(zu)脀(cheng),祝(zhu)盥于(yu)洗(xi),升自西阶。主(zhu)人盥,升自阼阶。祝(zhu)先(xian)入(ru),南面(mian)。主(zhu)人从,户内西面(mian)。将纳祭(ji)也。
[疏]“卒脀”至“户内西面”。
○注“将纳祭也”。
○释曰(yue):自此尽“主人又再拜稽首”,论先设置为阴(yin)厌(yan)之事也。
主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)被锡(xi),衣(yi)(yi)(yi)移袂,荐目东房,韭菹(zu)、醓(tan)醢,坐奠于筵前(qian)。主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)赞者(zhe)(zhe)(zhe)一(yi)人(ren),亦被锡(xi),衣(yi)(yi)(yi)移袂,执葵菹(zu)、蠃醢以(yi)授主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)。主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)不兴(xing),遂受,陪设于东,韭菹(zu)在(zai)南,葵菹(zu)在(zai)北。主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)兴(xing),入(ru)于房。被锡(xi),读为髲(pi)鬄。古(gu)者(zhe)(zhe)(zhe)或剔贱者(zhe)(zhe)(zhe)刑者(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)发,以(yi)被妇(fu)人(ren)之(zhi)紒为饰,因名髲(pi)鬄焉。此《周(zhou)礼》所谓次(ci)也。不纚笄者(zhe)(zhe)(zhe),大(da)夫妻尊,亦衣(yi)(yi)(yi)绡衣(yi)(yi)(yi),而(er)侈(chi)其袂耳,侈(chi)者(zhe)(zhe)(zhe),盖(gai)半士之(zhi)袂以(yi)益之(zhi),衣(yi)(yi)(yi)三(san)尺(chi)三(san)寸(cun),袪尺(chi)八寸(cun)。韭菹(zu)醓(tan)醢,朝事之(zhi)豆(dou)也,而(er)馈(kui)食用之(zhi),丰(feng)大(da)夫礼。葵菹(zu)在(zai)纟争。今文锡(xi)为緆,蠃为蜗。
[疏]“主妇被锡衣”至“入于房”。
○注“被锡”至“为蜗”。
○释曰:云(yun)(yun)(yun)(yun)“主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)赞(zan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)一人(ren)亦(yi)(yi)被(bei)锡(xi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此被(bei)锡(xi)移袂(mei)(mei)与(yu)(yu)主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)同,既一人(ren)与(yu)(yu)主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)同,则其(qi)馀不得如主(zhu)妇(fu)(fu)(fu),当(dang)与(yu)(yu)士(shi)(shi)妻同,纚笄绡(xiao)(xiao)衣(yi)。若士(shi)(shi)妻与(yu)(yu)妇(fu)(fu)(fu)人(ren)助(zhu)祭一皆(jie)纚笄绡(xiao)(xiao)衣(yi),以(yi)(yi)(yi)绡(xiao)(xiao)衣(yi)下更无(wu)服(fu)(fu)(fu)(fu),服(fu)(fu)(fu)(fu)穷则同。故(gu)《特(te)牲(sheng)(sheng)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“凡妇(fu)(fu)(fu)人(ren)助(zhu)祭者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)同服(fu)(fu)(fu)(fu)”是(shi)(shi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“被(bei)锡(xi)读(du)为(wei)髲(pi)(pi)鬄”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),欲见鬄取(qu)(qu)(qu)人(ren)发为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“古者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)或(huo)(huo)剔贱(jian)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)刑(xing)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)发,以(yi)(yi)(yi)被(bei)妇(fu)(fu)(fu)人(ren)紒为(wei)饰,因(yin)名(ming)髲(pi)(pi)鬄焉”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此解(jie)名(ming)髲(pi)(pi)鬄之(zhi)(zhi)(zhi)意。案哀公(gong)十七年《左传》说卫庄公(gong)登城望戎州(zhou),见己氏之(zhi)(zhi)(zhi)妻发美(mei),使髡之(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)(yi)(yi)为(wei)吕姜髢。是(shi)(shi)其(qi)取(qu)(qu)(qu)贱(jian)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)发为(wei)髲(pi)(pi)鬄之(zhi)(zhi)(zhi)事也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“此《周(zhou)礼(li)(li)》所谓(wei)次(ci)也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《周(zhou)礼(li)(li)·追师》云(yun)(yun)(yun)(yun)掌王后以(yi)(yi)(yi)下副编(bian)次(ci)。三(san)(san)翟(zhai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),首(shou)(shou)服(fu)(fu)(fu)(fu)副,鞠衣(yi)襢衣(yi),首(shou)(shou)服(fu)(fu)(fu)(fu)编(bian),禄衣(yi),首(shou)(shou)服(fu)(fu)(fu)(fu)次(ci)。郑(zheng)彼(bi)注(zhu):“副,首(shou)(shou)饰,若今(jin)(jin)步摇。编(bian),编(bian)列发为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi),若今(jin)(jin)假(jia)紒。次(ci),次(ci)第发长短(duan)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi),所谓(wei)髲(pi)(pi)鬄。”郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)所谓(wei)髲(pi)(pi)鬄者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)指此文也(ye)(ye)。是(shi)(shi)彼(bi)此相晓也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“不纚笄者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),大(da)夫(fu)妻尊”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此决《特(te)牲(sheng)(sheng)》主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)纚笄,士(shi)(shi)妻卑故(gu)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“亦(yi)(yi)衣(yi)绡(xiao)(xiao)衣(yi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),亦(yi)(yi)如《特(te)牲(sheng)(sheng)》士(shi)(shi)妻主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)绡(xiao)(xiao)衣(yi)也(ye)(ye)。绡(xiao)(xiao)衣(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),六服(fu)(fu)(fu)(fu)外之(zhi)(zhi)(zhi)下者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“而侈(chi)其(qi)袂(mei)(mei)耳,侈(chi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)盖半(ban)士(shi)(shi)妻之(zhi)(zhi)(zhi)袂(mei)(mei)以(yi)(yi)(yi)益(yi)之(zhi)(zhi)(zhi),衣(yi)三(san)(san)尺(chi)三(san)(san)寸(cun),袂(mei)(mei)尺(chi)八(ba)寸(cun)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),士(shi)(shi)妻之(zhi)(zhi)(zhi)袂(mei)(mei)二尺(chi)二寸(cun),袪(qu)尺(chi)二寸(cun),三(san)(san)分益(yi)一,故(gu)三(san)(san)尺(chi)三(san)(san)寸(cun),袂(mei)(mei)尺(chi)八(ba)寸(cun)也(ye)(ye),故(gu)《内司服(fu)(fu)(fu)(fu)》注(zhu)亦(yi)(yi)为(wei)此解(jie)也(ye)(ye)。或(huo)(huo)云(yun)(yun)(yun)(yun)衣(yi)三(san)(san)尺(chi)三(san)(san)寸(cun),或(huo)(huo)云(yun)(yun)(yun)(yun)袂(mei)(mei),俱合义(yi),是(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)《丧服(fu)(fu)(fu)(fu)》记云(yun)(yun)(yun)(yun)“亦(yi)(yi)名(ming)袂(mei)(mei)为(wei)衣(yi)也(ye)(ye)”。云(yun)(yun)(yun)(yun)“韭菹(zu)(zu)醓(tan)醢(hai)(hai),朝事之(zhi)(zhi)(zhi)豆也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《周(zhou)礼(li)(li)·醢(hai)(hai)人(ren)职(zhi)》:“朝事之(zhi)(zhi)(zhi)豆,韭菹(zu)(zu)、醓(tan)醢(hai)(hai)、昌本、麋臡、菁菹(zu)(zu)、鹿臡、茆(mao)菹(zu)(zu)、麋臡。”彼(bi)天子八(ba)豆,今(jin)(jin)大(da)夫(fu)取(qu)(qu)(qu)二豆为(wei)馈食,用之(zhi)(zhi)(zhi)丰大(da)夫(fu)礼(li)(li)故(gu)也(ye)(ye)。若然(ran),葵(kui)菹(zu)(zu)、蠃醢(hai)(hai)亦(yi)(yi)天子馈食之(zhi)(zhi)(zhi)豆,今(jin)(jin)大(da)夫(fu)用之(zhi)(zhi)(zhi),郑(zheng)不言者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),彼(bi)馈食当(dang)其(qi)节,天子八(ba)豆,此大(da)夫(fu)取(qu)(qu)(qu)二而已,故(gu)不须言之(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“葵(kui)菹(zu)(zu)在纟(mi)争”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)其(qi)韭菹(zu)(zu)在南,醓(tan)醢(hai)(hai)在北,今(jin)(jin)於次(ci)东,葵(kui)菹(zu)(zu)在北,蠃醢(hai)(hai)在南,是(shi)(shi)其(qi)纟(mi)争次(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。
佐食上利执羊(yang)俎(zu),下利执豕(shi)俎(zu),司士三人执鱼、腊、肤(fu)俎(zu),序升自西阶,相(xiang)从入。设俎(zu),羊(yang)在豆东,豕(shi)亚其北,鱼在羊(yang)东,腊在豕(shi)东,特肤(fu)当俎(zu)北端。相(xiang),助也。
主(zhu)妇(fu)自(zi)东(dong)房(fang)执(zhi)(zhi)一金敦(dun)黍,有盖,坐(zuo)(zuo)设(she)于羊俎(zu)之南。妇(fu)赞者(zhe)执(zhi)(zhi)敦(dun)稷以授主(zhu)妇(fu),主(zhu)妇(fu)兴(xing)(xing)受(shou),坐(zuo)(zuo)设(she)于鱼(yu)俎(zu)南;又兴(xing)(xing)受(shou)赞者(zhe)敦(dun)黍,坐(zuo)(zuo)设(she)于稷南;又兴(xing)(xing)受(shou)赞者(zhe)敦(dun)稷,坐(zuo)(zuo)设(she)于黍南。敦(dun)皆南首。主(zhu)妇(fu)兴(xing)(xing),入于房(fang)。敦(dun)有首者(zhe),尊者(zhe)器(qi)饰也(ye),饰盖象龟(gui)。周之礼,饰器(qi)各以其类,龟(gui)有上(shang)下甲。今文曰:主(zhu)妇(fu)入于房(fang)。
[疏]“主妇”至“于房”。
○注“敦有”至“于房”。
○释(shi)曰(yue)(yue):“敦(dun)(dun)(dun)(dun)有(you)(you)(you)首(shou)者(zhe)(zhe)(zhe),尊者(zhe)(zhe)(zhe)器(qi)(qi)饰(shi)(shi)也(ye)(ye),饰(shi)(shi)盖(gai)(gai)象(xiang)(xiang)(xiang)龟”,知(zhi)有(you)(you)(you)此义者(zhe)(zhe)(zhe),以其(qi)经曰(yue)(yue)“敦(dun)(dun)(dun)(dun)南首(shou)”,明(ming)(ming)象(xiang)(xiang)(xiang)龟虫兽之(zhi)(zhi)(zhi)形(xing),故(gu)云首(shou)。知(zhi)象(xiang)(xiang)(xiang)龟者(zhe)(zhe)(zhe),以其(qi)盖(gai)(gai)形(xing)龟象(xiang)(xiang)(xiang)故(gu)也(ye)(ye)。云“周(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),饰(shi)(shi)器(qi)(qi)各(ge)以其(qi)类(lei)”者(zhe)(zhe)(zhe),案《周(zhou)(zhou)礼(li)·梓人》云“外(wai)骨,内骨,以脰鸣者(zhe)(zhe)(zhe),以胸鸣者(zhe)(zhe)(zhe)”之(zhi)(zhi)(zhi)类(lei),郑云:“刻画祭器(qi)(qi),博庶物也(ye)(ye)。”又《周(zhou)(zhou)礼(li)·司尊彝(yi)》有(you)(you)(you)鸡彝(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)等,是(shi)周(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),饰(shi)(shi)器(qi)(qi)各(ge)以其(qi)类(lei)也(ye)(ye)。云“龟有(you)(you)(you)上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)下甲”者(zhe)(zhe)(zhe),欲言(yan)此敦(dun)(dun)(dun)(dun)盖(gai)(gai)取(qu)象(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)意(yi),以龟有(you)(you)(you)上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)下甲,故(gu)敦(dun)(dun)(dun)(dun)盖(gai)(gai)象(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)亦(yi)取(qu)其(qi)类(lei)也(ye)(ye)。敦(dun)(dun)(dun)(dun)盖(gai)(gai)既象(xiang)(xiang)(xiang)龟,明(ming)(ming)簋(gui)(gui)(gui)(gui)亦(yi)象(xiang)(xiang)(xiang)龟为之(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)《礼(li)器(qi)(qi)》云:“管(guan)仲镂簋(gui)(gui)(gui)(gui),朱(zhu)纮。”注(zhu)(zhu)云:“谓刻而饰(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)。大(da)夫(fu)刻为龟耳(er)(er),诸侯饰(shi)(shi)以象(xiang)(xiang)(xiang),天子(zi)饰(shi)(shi)以玉(yu)。”言(yan)以玉(yu)饰(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi),还依(yi)大(da)夫(fu)象(xiang)(xiang)(xiang)形(xing)为饰(shi)(shi)也(ye)(ye),天子(zi)则(ze)簋(gui)(gui)(gui)(gui)敦(dun)(dun)(dun)(dun)兼有(you)(you)(you)。《九嫔职》云:“凡(fan)祭祀赞玉(yu)齍。”注(zhu)(zhu)云:“玉(yu)齍、玉(yu)敦(dun)(dun)(dun)(dun),受黍稷器(qi)(qi)。”是(shi)天子(zi)八簋(gui)(gui)(gui)(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)外(wai),兼用敦(dun)(dun)(dun)(dun)也(ye)(ye)。《特牲》云:“佐食分簋(gui)(gui)(gui)(gui)鉶。”注(zhu)(zhu)云:“为将(jiang)馂。敦(dun)(dun)(dun)(dun),有(you)(you)(you)虞氏之(zhi)(zhi)(zhi)器(qi)(qi)也(ye)(ye)。周(zhou)(zhou)制(zhi),士(shi)用之(zhi)(zhi)(zhi),变敦(dun)(dun)(dun)(dun)言(yan)簋(gui)(gui)(gui)(gui),容同(tong)(tong)姓(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)得从(cong)周(zhou)(zhou)制(zhi)耳(er)(er)。”则(ze)同(tong)(tong)姓(xing)大(da)夫(fu)亦(yi)用簋(gui)(gui)(gui)(gui)。《特牲》、《少(shao)牢》用敦(dun)(dun)(dun)(dun)者(zhe)(zhe)(zhe),异姓(xing)大(da)夫(fu)士(shi)也(ye)(ye)。《明(ming)(ming)堂位》云:“有(you)(you)(you)虞氏之(zhi)(zhi)(zhi)两(liang)敦(dun)(dun)(dun)(dun),夏后(hou)氏之(zhi)(zhi)(zhi)四琏,殷之(zhi)(zhi)(zhi)六(liu)瑚,周(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)八簋(gui)(gui)(gui)(gui)。”郑注(zhu)(zhu)云:“皆黍稷器(qi)(qi),制(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)异同(tong)(tong)未闻。”案《周(zhou)(zhou)礼(li)·舍人》注(zhu)(zhu):“圆(yuan)曰(yue)(yue)簋(gui)(gui)(gui)(gui)。”《孝经》注(zhu)(zhu)直云“外(wai)方(fang)曰(yue)(yue)簋(gui)(gui)(gui)(gui)”者(zhe)(zhe)(zhe),据(ju)(ju)而言(yan)。若(ruo)然(ran),云未闻者(zhe)(zhe)(zhe),据(ju)(ju)殷已上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)未闻,周(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)簋(gui)(gui)(gui)(gui)则(ze)闻矣。故(gu)《易·损卦》云:“二簋(gui)(gui)(gui)(gui)可用享(xiang)。”注(zhu)(zhu)云:“离为日,日圆(yuan)。巽为本(ben),木器(qi)(qi)象(xiang)(xiang)(xiang)”,是(shi)其(qi)周(zhou)(zhou)器(qi)(qi)有(you)(you)(you)闻也(ye)(ye)。《孝经纬钩命决》云:“敦(dun)(dun)(dun)(dun)规首(shou)上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)下圆(yuan)相连,簠簋(gui)(gui)(gui)(gui)上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)圆(yuan)下方(fang),法(fa)阴阳(yang)”,是(shi)有(you)(you)(you)闻而郑云未闻者(zhe)(zhe)(zhe),郑不信(xin)之(zhi)(zhi)(zhi)故(gu)也(ye)(ye)。
祝酌(zhuo)(zhuo),奠,遂命佐食(shi)启会。佐食(shi)启会盖,二以重,设(she)于(yu)敦南。酌(zhuo)(zhuo)奠,酌(zhuo)(zhuo)酒(jiu)为神奠之,后酌(zhuo)(zhuo)者,酒(jiu)尊,要(yao)成也。《特(te)牲馈食(shi)礼》曰:“祝洗,酌(zhuo)(zhuo)奠,奠于(yu)鉶(xing)南。”重累之。
[疏]注“酌奠”至“累之”。
○释(shi)曰:“酌奠(dian),酌酒为(wei)神(shen)奠(dian)之”者,以其迎尸之前,将(jiang)为(wei)阴厌,为(wei)神(shen)不(bu)为(wei)尸,故云为(wei)神(shen)奠(dian)之也(ye)(ye)。云“后酌者,酒尊(zun)(zun),要(yao)成(cheng)也(ye)(ye)”者,上经先设馀(yu)馔,此经乃酌者,酒尊(zun)(zun)物(wu)设馔要(yao)由尊(zun)(zun)者成(cheng),故后设之也(ye)(ye)。引《特牲》者,酌奠(dian)之处,当在鉶南(nan),此经不(bu)言,故引为(wei)证(zheng)也(ye)(ye)。云“重累之”者,以黍稷各二,二者各自当重累於敦南(nan),却合之也(ye)(ye)。
主(zhu)人(ren)西面,祝(zhu)(zhu)在左。主(zhu)人(ren)再拜(bai)(bai)稽首。祝(zhu)(zhu)祝(zhu)(zhu)曰:“孝孙某,敢用柔毛(mao)、刚(gang)鬛(lie)、嘉(jia)荐(jian)、普淖,用荐(jian)岁事于皇祖伯某,以某妃(fei)配某氏。尚飨!”主(zhu)人(ren)又再拜(bai)(bai)稽首。羊曰柔毛(mao),豕曰刚(gang)鬛(lie)。嘉(jia)荐(jian),菹醢(hai)也(ye)。普淖,黍(shu)稷也(ye)。普,大也(ye)。淖,和(he)(he)(he)也(ye)。德(de)能大和(he)(he)(he),乃有黍(shu)稷。《春秋传》曰:奉粢曰“絜粢丰盛”,谓(wei)其三时不害(hai),而民和(he)(he)(he)年(nian)丰也(ye)。
[疏]注“羊曰”至“丰也”。
○释曰(yue):云(yun)“羊曰(yue)柔毛,豕(shi)曰(yue)刚鬛(lie)”,《下(xia)曲礼》文(wen)。羊肥(fei)则(ze)毛柔濡,豕(shi)肥(fei)则(ze)鬛(lie)刚也(ye),彼注云(yun):“号(hao)牲(sheng)物者,异於(wu)(wu)(wu)(wu)人(ren)用也(ye)。”引《春秋》者,证黍稷(ji)大(da)和之(zhi)(zhi)义。案(an)彼《左(zuo)氏(shi)》桓(huan)六年(nian)传文(wen):“楚(chu)(chu)(chu)武王(wang)侵随,使薳章求(qiu)成(cheng)焉,军於(wu)(wu)(wu)(wu)瑕(xia)以(yi)(yi)待(dai)之(zhi)(zhi),随人(ren)使少师(shi)入楚(chu)(chu)(chu)军。董成(cheng)楚(chu)(chu)(chu)以(yi)(yi)羸师(shi)而纳(na)少师(shi),少师(shi)还,请追楚(chu)(chu)(chu)师(shi)。季(ji)梁止之(zhi)(zhi)曰(yue):天(tian)方授楚(chu)(chu)(chu),楚(chu)(chu)(chu)之(zhi)(zhi)羸,其(qi)诱我也(ye)。臣(chen)闻小(xiao)之(zhi)(zhi)能(neng)敌大(da)也(ye),小(xiao)道(dao)大(da)淫。所谓道(dao),忠於(wu)(wu)(wu)(wu)民(min)(min)而信(xin)於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen)也(ye)。上思利民(min)(min),忠也(ye)。祝史(shi)正(zheng)辞(ci),信(xin)也(ye)。今民(min)(min)馁(nei)而君逞欲,祝史(shi)矫举以(yi)(yi)祭,臣(chen)不知(zhi)其(qi)可也(ye)。公曰(yue):吾牲(sheng)牷肥(fei)腯(tu)(tu),粢盛(sheng)丰(feng)备,何则(ze)不信(xin)?对(dui)曰(yue):夫民(min)(min),神(shen)之(zhi)(zhi)主也(ye)。是以(yi)(yi)圣王(wang)先成(cheng)民(min)(min)而后致(zhi)力於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen),故奉牲(sheng)以(yi)(yi)告(gao)曰(yue)‘博硕肥(fei)腯(tu)(tu)’,谓民(min)(min)力之(zhi)(zhi)普存也(ye)。奉盛(sheng)以(yi)(yi)告(gao)曰(yue)‘絜粢丰(feng)盛(sheng)’,谓其(qi)三时不害而民(min)(min)和年(nian)丰(feng)也(ye)。”则(ze)此之(zhi)(zhi)所言随季(ji)梁辞(ci)也(ye)。
祝(zhu)出(chu),迎(ying)尸(shi)(shi)(shi)(shi)于庙门(men)(men)之外。主人(ren)(ren)降立(li)于阼阶东,西(xi)面。祝(zhu)先,入门(men)(men)右,尸(shi)(shi)(shi)(shi)入门(men)(men)左(zuo)。主人(ren)(ren)不出(chu)迎(ying)尸(shi)(shi)(shi)(shi),伸尊也。《特牲馈食礼》曰:“尸(shi)(shi)(shi)(shi)入,主人(ren)(ren)及宾皆(jie)辟(pi)位,出(chu)亦如之。”祝(zhu)入门(men)(men)右者,辟(pi)尸(shi)(shi)(shi)(shi)盥也,既(ji)则(ze)后尸(shi)(shi)(shi)(shi)。
[疏]注“主人”至“后尸”。
○释曰:自(zi)此尽“牢肺正脊加于肵”,论(lun)尸(shi)(shi)入(ru)(ru)正祭之事。云(yun)“主(zhu)人(ren)(ren)不出迎(ying)尸(shi)(shi),伸尊也(ye)(ye)”者(zhe),《礼记》云(yun)“君迎(ying)牲而不迎(ying)尸(shi)(shi)”,别嫌也(ye)(ye)。尸(shi)(shi)在庙(miao)门外,则(ze)疑於臣,在庙(miao)中则(ze)全(quan)於君,故(gu)主(zhu)人(ren)(ren)皆不出迎(ying)尸(shi)(shi)。尸(shi)(shi)在庙(miao)门外为臣道,故(gu)主(zhu)人(ren)(ren)不出迎(ying)尸(shi)(shi),伸尊也(ye)(ye)。引《特(te)牲》者(zhe),尸(shi)(shi)出入(ru)(ru)时(shi),主(zhu)人(ren)(ren)与宾西(xi)位,上皆逡巡辟位,敬尸(shi)(shi)也(ye)(ye)。云(yun)“既则(ze)后尸(shi)(shi)”者(zhe),下经云(yun)“祝延尸(shi)(shi),尸(shi)(shi)升自(zi)西(xi)阶,入(ru)(ru),祝从”,注云(yun):“由后诏相之曰延。”是后尸(shi)(shi)者(zhe)也(ye)(ye)。
宗人(ren)奉槃,东(dong)面(mian)于庭南。一宗人(ren)奉匜(yi)水,西面(mian)于槃东(dong)。一宗人(ren)奉箪(dan)巾(jin)(jin)(jin),南面(mian)于槃北。乃(nai)沃尸,盥于槃上。卒盥,坐(zuo)奠箪(dan),取巾(jin)(jin)(jin),兴(xing),振之三(san),以(yi)授尸,坐(zuo)取箪(dan),兴(xing),以(yi)受尸巾(jin)(jin)(jin)。庭南,没霤。
[疏]注“庭南没霤”。
○释曰(yue):庭南(nan)者,於(wu)庭近南(nan),是(shi)没尽门(men)屋霤(liu),近门(men)而盥(guan)也。是(shi)以(yi)《特牲》亦(yi)云“尸入(ru)门(men)北(bei)面(mian)盥(guan)”,继(ji)门(men)而言(yan),即亦(yi)此没霤(liu)者也。
祝延尸(shi)(shi),尸(shi)(shi)升自(zi)(zi)西阶,人,祝从(cong)。由后诏(zhao)相(xiang)之曰延。延,进(jin)也(ye)。《周礼》曰大祝相(xiang)尸(shi)(shi)礼。祝从(cong),从(cong)尸(shi)(shi)升自(zi)(zi)西阶。
[疏]“祝延”至“祝从”。
○注“由后”至“西阶”。
○释(shi)曰(yue):《周礼》曰(yue)大祝相(xiang)(xiang)尸(shi)礼者,案职(zhi)云“相(xiang)(xiang)尸(shi)礼”,注云“延其(qi)出入,诏其(qi)坐作”是也。
主人(ren)升自阼阶(jie)。祝先(xian)入(ru),主人(ren)从。祝接(jie)神,先(xian)入(ru)宜(yi)也。
尸(shi)升筵,祝(zhu)(zhu)、主人(ren)西面立于(yu)户内,祝(zhu)(zhu)在左。主人(ren)由(you)祝(zhu)(zhu)后(hou)而居(ju)右,尊也。祝(zhu)(zhu)从尸(shi),尸(shi)即席,乃卻居(ju)主人(ren)左。
[疏]注“主人”至“人左”。
○释曰:祝先入(ru),至(zhi)主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)入(ru)而居祝之右者,以祝从尸(shi)后(hou)诏侑之,故(gu)在(zai)尸(shi)后(hou)。主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)前及尸(shi),即(ji)筵主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)与祝西面,则主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)尊(zun)故(gu)也(ye)。云“祝从尸(shi),尸(shi)即(ji)席,乃却居主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)左”者,解祝在(zai)先,居左之意也(ye)。
祝、主人皆拜妥尸(shi),尸(shi)不(bu)言。尸(shi)答拜,遂(sui)(sui)坐。拜妥尸(shi),拜之使安坐也。尸(shi)自(zi)此(ci)答拜,遂(sui)(sui)坐而卒(zu)食,其閒(xian)有不(bu)啐奠,不(bu)尝(chang)鉶,不(bu)告旨,大夫之礼,尸(shi)弥尊也。不(bu)告旨者(zhe),为初(chu)亦(yi)不(bu)飨,所(suo)谓(wei)曲而杀。
[疏]“祝主”至“遂坐”。
○注“拜妥”至“而杀”。
○释曰:案(an)《尔(er)雅》:“妥、安,坐也(ye)。”故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“拜妥尸(shi),拜之使安坐也(ye)。”案(an)《特(te)牲(sheng)》云(yun)(yun)(yun)(yun)尸(shi)“啐(cui)酒,告(gao)旨(zhi),主人(ren)(ren)拜,尸(shi)答拜,祭(ji)鉶(xing)尝(chang)(chang)(chang)之,告(gao)旨(zhi)”,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)遂坐,此经(jing)云(yun)(yun)(yun)(yun)“答拜逐坐”,故(gu)(gu)郑(zheng)解其(qi)遂坐而(er)(er)卒食之意,以“其(qi)閒有不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)啐(cui)奠,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)尝(chang)(chang)(chang)鉶(xing),不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)告(gao)旨(zhi)”也(ye)。大(da)夫(fu)之礼(li)尸(shi)弥(mi)尊(zun),故(gu)(gu)无三事(shi)。《特(te)牲(sheng)》所(suo)云(yun)(yun)(yun)(yun)尝(chang)(chang)(chang)鉶(xing),谓(wei)(wei)尝(chang)(chang)(chang)豕(shi)鉶(xing)。此不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)尝(chang)(chang)(chang)鉶(xing),谓(wei)(wei)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)尝(chang)(chang)(chang)豕(shi)鉶(xing)也(ye)。知(zhi)非不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)尝(chang)(chang)(chang)羊鉶(xing)者(zhe)(zhe),案(an)下云(yun)(yun)(yun)(yun)“尝(chang)(chang)(chang)羊鉶(xing)”,故(gu)(gu)知(zhi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)尝(chang)(chang)(chang)豕(shi)鉶(xing)也(ye)。不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)告(gao)旨(zhi)者(zhe)(zhe),既不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)啐(cui)奠,故(gu)(gu)无告(gao)也(ye)。言“弥(mi)尊(zun)”者(zhe)(zhe),既不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)啐(cui)奠,一尊(zun),又不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)尝(chang)(chang)(chang)鉶(xing),不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)告(gao)者(zhe)(zhe),是弥(mi)尊(zun)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)告(gao)旨(zhi)者(zhe)(zhe),为(wei)初(chu)亦不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)”者(zhe)(zhe),案(an)《特(te)牲(sheng)》迎“尸(shi)即席坐,主人(ren)(ren)拜妥尸(shi),尸(shi)答拜,执奠,祝(zhu)飨(xiang),主人(ren)(ren)拜如初(chu)”,注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun):“飨(xiang),劝强(qiang)之也(ye)。其(qi)辞取於《士虞》记,则宜(yi)云(yun)(yun)(yun)(yun)孝(xiao)孙(sun)某,圭为(wei)而(er)(er)孝(xiao)荐(jian)之飨(xiang)。”是士贱不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)嫌,得(de)与人(ren)(ren)君(jun)同(tong)。大(da)夫(fu)尊(zun),嫌与人(ren)(ren)君(jun)同(tong),故(gu)(gu)初(chu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang),后亦不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)告(gao)旨(zhi)。故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)告(gao)旨(zhi)者(zhe)(zhe),为(wei)初(chu)亦不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“所(suo)谓(wei)(wei)曲而(er)(er)杀”者(zhe)(zhe),《礼(li)器》文(wen),彼注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun):“谓(wei)(wei)若(ruo)(ruo)父在为(wei)母(mu)期。”不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)申(shen)(shen),大(da)夫(fu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)者(zhe)(zhe),亦不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)申(shen)(shen),故(gu)(gu)引为(wei)证。若(ruo)(ruo)然,曲而(er)(er)杀,为(wei)初(chu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)而(er)(er)言也(ye)。
祝反南面。未有事(shi)也。堕(duo)祭,尔敦,官各肃其职,不命。
[疏]注“未有”至“不命”。
○释曰(yue):云(yun)“未有事也”者(zhe),释祝(zhu)反南面(mian)也。云(yun)“堕(duo)祭,尔敦(dun)”,文在下经(jing)。“官各(ge)肃其职,不(bu)命(ming)”者(zhe),言祝(zhu)无事之(zhi)义。案宿诸官各(ge)肃其事,不(bu)须(xu)命(ming),故祝(zhu)得反南面(mian)。
尸取韭菹,辩(bian)扌耎于(yu)三豆(dou)(dou),祭(ji)(ji)于(yu)豆(dou)(dou)閒(xian)。上佐(zuo)食(shi)(shi)取黍稷于(yu)四敦,下(xia)佐(zuo)食(shi)(shi)取牢(lao)一切(qie)肺于(yu)俎(zu),以授(shou)上佐(zuo)食(shi)(shi)。上佐(zuo)食(shi)(shi)兼与黍以授(shou)尸。尸受,同(tong)祭(ji)(ji)于(yu)豆(dou)(dou)祭(ji)(ji)。牢(lao),羊豕也(ye)。同(tong),合也(ye)。合祭(ji)(ji)於俎(zu)豆(dou)(dou)之(zhi)祭(ji)(ji)也(ye)。黍稷之(zhi)祭(ji)(ji)为(wei)堕祭(ji)(ji),将食(shi)(shi)神馀,尊之(zhi)而祭(ji)(ji)之(zhi)。今文辩(bian)为(wei)遍。
[疏]注“牢羊”至“为遍”。
○释曰:云(yun)“黍(shu)(shu)稷之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji)(ji)为堕祭(ji)(ji)”者(zhe),肺(fei)(fei)与(yu)黍(shu)(shu)稷俱(ju)(ju)得为堕,故《周礼·守祧职》:“既祭(ji)(ji),则藏其(qi)堕。”堕中岂(qi)不(bu)(bu)能兼肺(fei)(fei),肺(fei)(fei)与(yu)黍(shu)(shu)稷俱(ju)(ju)祭(ji)(ji)于菹上(shang)(shang)(shang)。上(shang)(shang)(shang)既藏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),明肺(fei)(fei)与(yu)黍(shu)(shu)稷器(qi)不(bu)(bu)动,人就器(qi)减取之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故特得堕名。举肺(fei)(fei)则全取,因上(shang)(shang)(shang)绝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不(bu)(bu)得堕称,及其(qi)藏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),并有堕名也。云(yun)“将食神馀(yu)(yu),尊(zun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)祭(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe),谓阴厌是神食,后尸来即席食,尸馂(jun)鬼神之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)馀(yu)(yu),故尸亦尊(zun)神而(er)(er)祭(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。以其(qi)凡祭(ji)(ji)者(zhe),皆不(bu)(bu)是盛主人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)馔,故以祭(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)为尊(zun)也。
上(shang)佐(zuo)食举(ju)尸(shi)牢肺、正脊以授尸(shi),上(shang)佐(zuo)食尔上(shang)敦黍于筵上(shang),右之。尔,近也(ye)(ye),或曰移(yi)也(ye)(ye)。右之,便尸(shi)食也(ye)(ye)。重言(yan)上(shang)佐(zuo)食,明更起,不相(xiang)因。
[疏]“上佐”至“右之”。
○注“尔近”至“相因”。
○释曰:《曲礼》云(yun):“饭(fan)黍(shu)无以箸。”是古者饭(fan)食(shi)不(bu)(bu)(bu)用匙箸。若然,器即(ji)不(bu)(bu)(bu)动,器中(zhong)取之,故(gu)移之於席上(shang),便尸食(shi)也。云(yun)“重言(yan)上(shang)佐(zuo)食(shi),明更(geng)起(qi),不(bu)(bu)(bu)相因”者,前举尸牢肺时(shi),坐(zuo)而取之,兴以授尸,不(bu)(bu)(bu)因此坐(zuo)取肺,即(ji)尔(er)敦(dun)黍(shu),明更(geng)坐(zuo)尔(er)黍(shu)而起(qi),不(bu)(bu)(bu)因前坐(zuo)也。案《特(te)牲(sheng)》云(yun)“黍(shu)稷”,此及虞皆不(bu)(bu)(bu)云(yun)“稷”者,此后皆黍(shu)稷连言(yan),明并黍(shu)稷食(shi)之,不(bu)(bu)(bu)虚陈而不(bu)(bu)(bu)食(shi)。不(bu)(bu)(bu)言(yan)尔(er)之者,文不(bu)(bu)(bu)具,其实亦(yi)尔(er)之也。
主(zhu)人(ren)(ren)羞肵(jin)俎(zu),升(sheng)自(zi)阼阶,置于肤北(bei)。羞,进(jin)也(ye)。肵(jin),敬(jing)也(ye)。亲进(jin)之,主(zhu)人(ren)(ren)敬(jing)尸(shi)之加。
[疏]“主人”至“肤北”。
○注“羞进”至“之加”。
○释曰(yue):《郊特牲》训肵为敬,今此主人(ren)亲进(jin)之(zhi),故(gu)郑(zheng)云敬尸之(zhi)加(jia),以其为尸特加(jia),故(gu)云“加(jia)”也。若(ruo)然(ran),特牲三(san)俎(zu)肤从豕俎(zu),故(gu)肵在(zai)腊北(bei)(bei),此五俎(zu)有肤俎(zu),故(gu)肵在(zai)肤北(bei)(bei)。
上佐食羞两鉶(xing),取一羊(yang)(yang)(yang)鉶(xing)于(yu)(yu)房(fang)中,坐(zuo)设(she)于(yu)(yu)韭(jiu)菹之(zhi)南。下佐食又取一豕鉶(xing)于(yu)(yu)房(fang)中以(yi)(yi)从,上佐食受,坐(zuo)设(she)于(yu)(yu)羊(yang)(yang)(yang)鉶(xing)之(zhi)南,皆芼,皆有柶。尸扱以(yi)(yi)柶,祭(ji)(ji)羊(yang)(yang)(yang)鉶(xing),遂(sui)以(yi)(yi)祭(ji)(ji)豕鉶(xing),尝羊(yang)(yang)(yang)鉶(xing)。芼,菜也(ye)。羊(yang)(yang)(yang)用苦(ku),豕用薇,皆有酒(jiu)。
[疏]“上佐”至“羊鉶”。
○注“芼菜”至“有滑”。
○释曰:芼(mao)菜者,菜是地(di)之芼(mao)。知“羊用苦(ku),豕用薇(wei),皆有滑(hua)”者,案《公食(shi)大夫》记云(yun)“鉶芼(mao),牛藿,羊苦(ku),豕薇(wei),皆有滑(hua)”是也。
食举,举,牢肺(fei)正脊也。先饮啖之,以为道也。
[疏]“食举”。
○注“举牢”至“道也”。
○释曰:此(ci)食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)在(zai)羞(xiu)肵(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia),《特(te)牲(sheng)》食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)在(zai)羞(xiu)肵(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)。不(bu)(bu)(bu)同者,彼《特(te)牲(sheng)》食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)下(xia)(xia)乃(nai)云(yun)(yun)“羞(xiu)肵(jin)(jin)(jin)(jin)俎”者,是(shi)(shi)其正(zheng)以(yi)(yi)食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)。后尸(shi)(shi)(shi)(shi)即哜幹之(zhi)(zhi)(zhi)属,即加(jia)於肵(jin)(jin)(jin)(jin)俎,故食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)后即进肵(jin)(jin)(jin)(jin)是(shi)(shi)正(zheng)也(ye)。此(ci)食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)不(bu)(bu)(bu)在(zai)羞(xiu)肵(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang),上(shang)佐食(shi)(shi)羞(xiu)鉶(xing)羹(geng),尸(shi)(shi)(shi)(shi)祭鉶(xing)讫,乃(nai)得食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju),故退(tui)(tui)食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)在(zai)祭鉶(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)。又不(bu)(bu)(bu)退(tui)(tui)羞(xiu)肵(jin)(jin)(jin)(jin)在(zai)食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)下(xia)(xia)者,由主(zhu)人敬尸(shi)(shi)(shi)(shi),故不(bu)(bu)(bu)退(tui)(tui)在(zai)下(xia)(xia)也(ye)。《特(te)牲(sheng)》尔敦(dun)下(xia)(xia)设大羹(geng),此(ci)不(bu)(bu)(bu)云(yun)(yun)者,大羹(geng)不(bu)(bu)(bu)为神,直是(shi)(shi)为尸(shi)(shi)(shi)(shi)者,故此(ci)不(bu)(bu)(bu)言傧,尸(shi)(shi)(shi)(shi)乃(nai)有(you)也(ye)。云(yun)(yun)“举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju),牢肺(fei)正(zheng)脊也(ye)”者,上(shang)文云(yun)(yun)“上(shang)佐食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)尸(shi)(shi)(shi)(shi)牢肺(fei)、正(zheng)脊以(yi)(yi)授尸(shi)(shi)(shi)(shi)”,尸(shi)(shi)(shi)(shi)受(shou)祭肺(fei)明。今食(shi)(shi)先云(yun)(yun)食(shi)(shi)举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju),是(shi)(shi)上(shang)牢肺(fei)正(zheng)脊也(ye)。云(yun)(yun)“先食(shi)(shi)啖之(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)(yi)为道也(ye)”者,案《特(te)牲(sheng)》:“举(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)肺(fei)脊以(yi)(yi)授尸(shi)(shi)(shi)(shi),尸(shi)(shi)(shi)(shi)受(shou)振(zhen)祭哜之(zhi)(zhi)(zhi),左执之(zhi)(zhi)(zhi)。”注(zhu)“肺(fei),气之(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)也(ye)。脊,体之(zhi)(zhi)(zhi)贵者,先食(shi)(shi)啖之(zhi)(zhi)(zhi),所以(yi)(yi)道食(shi)(shi)通气”是(shi)(shi)也(ye)。
三饭。食以黍。
[疏]“三饭”。
○注“食以黍”。
○释曰:知(zhi)先(xian)(xian)食(shi)黍者,以前文先(xian)(xian)言尔黍,故知(zhi)先(xian)(xian)食(shi)黍也(ye)。
上佐(zuo)食(shi)举尸牢(lao)幹(gan),尸受(shou),振祭,哜之。佐(zuo)食(shi)受(shou),加于肵。幹(gan),正胁也。古文(wen)幹(gan)为肝。
[疏]注“幹正胁也”。
○释曰:上(shang)文序体先(xian)言短胁(xie),次言正(zheng)(zheng)胁(xie),则正(zheng)(zheng)胁(xie)在中,上(shang)食举是(shi)正(zheng)(zheng)脊,故知此食幹亦(yi)先(xian)取(qu)正(zheng)(zheng)胁(xie)也。《特牲》云(yun)“食幹”,郑注(zhu)“为长胁(xie)也”。彼(bi)记(ji)序九体,有长胁(xie)无代(dai)胁(xie)者,案郑注(zhu)云(yun):“脊无中,胁(xie)无前,贬於尊者。”故与此异也。
上佐食羞(xiu)胾两瓦(wa)豆,有醢(hai),亦用瓦(wa)豆,设于荐豆之(zhi)北(bei)。设于荐豆之(zhi)北(bei),以(yi)其(qi)加(jia)也。四豆亦纟争(zheng)。羊胾在南,豕胾在北(bei),无臐膮(xiao)者,尚(shang)牲不尚(shang)味。
[疏]“上佐”至“之北”。
○注“设于”至“尚味”。
○释(shi)曰:《特牲(sheng)》略於《少牢(lao)》,故(gu)有豕膮。此(ci)《少牢(lao)》二牲(sheng),故(gu)不尚味,而无(wu)臐膮也。
尸又(you)食(shi)(shi),食(shi)(shi)胾。上佐食(shi)(shi)举(ju)尸一鱼,尸受,振祭,哜(ji)之。佐食(shi)(shi)受,加(jia)于(yu)肵,横(heng)(heng)之。又(you),复(fu)也。或言食(shi)(shi),或言饭。食(shi)(shi),大名。小数曰(yue)饭。鱼横(heng)(heng)之者,异於肉。
[疏]“尸又”至“横之”。
○注“又复”至“於肉”。
○释曰(yue):云(yun)(yun)“食(shi),大(da)名”者(zhe)(zhe)(zhe),以其(qi)《论(lun)语》文(wen)多言食(shi),故云(yun)(yun)食(shi)大(da)名也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“小数(shu)曰(yue)饭”者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)《少牢》、《特(te)牲(sheng)》言三饭、五饭、九饭之等(deng),据一(yi)口谓之一(yi)饭,五口谓之五饭之等(deng),据小数(shu)而言,故云(yun)(yun)小数(shu)曰(yue)饭也(ye)(ye)。云(yun)(yun)“鱼(yu)横(heng)(heng)之者(zhe)(zhe)(zhe),异(yi)(yi)於肉(rou)”者(zhe)(zhe)(zhe),鱼(yu)在俎(zu)(zu)(zu)缩(suo)(suo),肉(rou)在俎(zu)(zu)(zu)则横(heng)(heng),其(qi)同在肵(jin),俎(zu)(zu)(zu)仍横(heng)(heng)之。鱼(yu)本(ben)缩(suo)(suo),今则横(heng)(heng)矣,与(yu)牲(sheng)体异(yi)(yi),故云(yun)(yun)鱼(yu)横(heng)(heng)异(yi)(yi)於肉(rou)也(ye)(ye)。必知(zhi)肉(rou)在肵(jin)仍横(heng)(heng)者(zhe)(zhe)(zhe),但言加于肵(jin),不(bu)云(yun)(yun)缩(suo)(suo),则与(yu)本(ben)俎(zu)(zu)(zu)同横(heng)(heng)可知(zhi)也(ye)(ye)。大(da)夫(fu)(fu)不(bu)傧(bin)尸者(zhe)(zhe)(zhe),於此(ci)时(shi)亦当设大(da)羹,此(ci)主为大(da)夫(fu)(fu)不(bu)傧(bin)尸者(zhe)(zhe)(zhe),大(da)羹之文(wen)也(ye)(ye)。
又食(shi),上佐食(shi)举(ju)(ju)尸腊(la)(la)(la)肩(jian)(jian),尸受,振祭,哜之(zhi),上佐食(shi)受,加于肵。腊(la)(la)(la)鱼皆(jie)一举(ju)(ju)者,《少牢》二(er)牲,略之(zhi)。腊(la)(la)(la)必举(ju)(ju)肩(jian)(jian),以肩(jian)(jian)为终也。别(bie)举(ju)(ju)鱼腊(la)(la)(la),崇威仪(yi)。
[疏]注“腊鱼”至“威仪”。
○释曰:云(yun)“腊(la)(la)(la)元缺起此鱼(yu)皆(jie)一(yi)(yi)举(ju)(ju)(ju)(ju)者(zhe)(zhe)(zhe),《少(shao)牢(lao)(lao)》二(er)牲(sheng)(sheng),略(lve)之(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe),以《特牲(sheng)(sheng)》三(san)(san)(san)举(ju)(ju)(ju)(ju)兽(shou)鱼(yu),以其(qi)牲(sheng)(sheng)少(shao)故(gu)(gu)也(ye)。此《少(shao)牢(lao)(lao)》二(er)牲(sheng)(sheng)略(lve)之(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),体足可举(ju)(ju)(ju)(ju),故(gu)(gu)腊(la)(la)(la)鱼(yu)一(yi)(yi)举(ju)(ju)(ju)(ju)以略(lve)之(zhi)(zhi)。云(yun)“腊(la)(la)(la)必举(ju)(ju)(ju)(ju)肩(jian)(jian),以肩(jian)(jian)为终(zhong)也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),以腊(la)(la)(la)如(ru)(ru)牲(sheng)(sheng)骨,但(dan)举(ju)(ju)(ju)(ju)一(yi)(yi)肩(jian)(jian),肩(jian)(jian)尊,以为终(zhong)取其(qi)成义(yi),牲(sheng)(sheng)体举(ju)(ju)(ju)(ju)肩(jian)(jian)为终(zhong)。云(yun)“别举(ju)(ju)(ju)(ju)鱼(yu)腊(la)(la)(la),崇威仪(yi)”者(zhe)(zhe)(zhe),《特牲(sheng)(sheng)》云(yun):“尸三(san)(san)(san)饭,佐食举(ju)(ju)(ju)(ju)兽(shou)幹(gan),鱼(yu)一(yi)(yi),亦如(ru)(ru)之(zhi)(zhi)。尸又三(san)(san)(san)饭,举(ju)(ju)(ju)(ju)骼(ge)及兽(shou)鱼(yu)如(ru)(ru)初。尸又三(san)(san)(san)饭,举(ju)(ju)(ju)(ju)肩(jian)(jian)及兽(shou)鱼(yu)如(ru)(ru)初。”兽(shou)鱼(yu)常一(yi)(yi)时同举(ju)(ju)(ju)(ju),而此兽(shou)鱼(yu)别举(ju)(ju)(ju)(ju),大夫(fu)之(zhi)(zhi)礼(li),故(gu)(gu)云(yun)崇威仪(yi)。案《特牲(sheng)(sheng)》先举(ju)(ju)(ju)(ju)腊(la)(la)(la)后鱼(yu),此《少(shao)牢(lao)(lao)》后举(ju)(ju)(ju)(ju)腊(la)(la)(la)者(zhe)(zhe)(zhe),彼《特牲(sheng)(sheng)》三(san)(san)(san)俎,腊(la)(la)(la)皆(jie)三(san)(san)(san)举(ju)(ju)(ju)(ju),故(gu)(gu)后举(ju)(ju)(ju)(ju)鱼(yu)。此《少(shao)牢(lao)(lao)》腊(la)(la)(la)鱼(yu)皆(jie)一(yi)(yi)举(ju)(ju)(ju)(ju),故(gu)(gu)使腊(la)(la)(la)在后肩(jian)(jian),取其(qi)终(zhong)义(yi)故(gu)(gu)也(ye)。
又(you)食,上佐食举(ju)尸牢骼(ge),如(ru)初。如(ru)举(ju)幹(gan)也(ye)。
又食,不(bu)举者,卿大(da)夫之礼,不(bu)过五(wu)举,须侑尸。
[疏]注“不举”至“侑尸”。
○释曰(yue):云(yun)“五举(ju)(ju)”者,举(ju)(ju)牢(lao)肺一也(ye),又举(ju)(ju)牢(lao)幹二(er)也(ye),又举(ju)(ju)一鱼三(san)也(ye),又举(ju)(ju)腊肩四也(ye),又举(ju)(ju)牢(lao)骼五也(ye),是卿大夫之(zhi)礼五举(ju)(ju)也(ye)。
尸告饱(bao)。祝(zhu)西面(mian)(mian)于主人之(zhi)南,独(du)侑,不拜(bai)。侑曰:“皇(huang)尸未实(shi),侑。”侑,劝也。祝(zhu)独(du)劝者,更则尸饱(bao)。实(shi)犹饱(bao)也。祝(zhu)既侑,复反南面(mian)(mian)。
[疏]注“侑劝”至“南面”。
○释曰(yue):云(yun)(yun)“侑(you)(you)(you)劝(quan)(quan)也(ye)(ye),祝独(du)劝(quan)(quan)者(zhe)(zhe),更(geng)则尸饱(bao)(bao)(bao)(bao)”者(zhe)(zhe),此决《特牲》九(jiu)饭(fan)三侑(you)(you)(you),皆祝、主(zhu)人(ren)共侑(you)(you)(you),不更(geng)以(yi)(yi)侑(you)(you)(you)者(zhe)(zhe),欲使尸饱(bao)(bao)(bao)(bao)。若其重侑(you)(you)(you),则嫌相亵。《特牲》重侑(you)(you)(you),不更(geng)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)士礼九(jiu)饭(fan),纵(zong)更(geng)亦(yi)不饱(bao)(bao)(bao)(bao),故(gu)不更(geng)。此大(da)(da)夫(fu)礼十(shi)一(yi)饭(fan),更(geng)则饱(bao)(bao)(bao)(bao),故(gu)有(you)更(geng)。是以(yi)(yi)使祝独(du)侑(you)(you)(you),与(yu)主(zhu)人(ren)更(geng)之(zhi)义。云(yun)(yun)“祝既侑(you)(you)(you),复反南面”者(zhe)(zhe),户(hu)内主(zhu)人(ren)及祝有(you)事之(zhi)位(wei)。尸席北(bei),祝无(wu)事之(zhi)位(wei),今(jin)侑(you)(you)(you)讫,亦(yi)复尸北(bei),南面位(wei)也(ye)(ye)。此与(yu)《特牲》皆有(you)尸饭(fan)法,天子诸侯(hou)亦(yi)当(dang)有(you)之(zhi)。故(gu)大(da)(da)祝九(jiu)拜之(zhi)下,云(yun)(yun)“以(yi)(yi)享侑(you)(you)(you)祭祀”,注云(yun)(yun):“侑(you)(you)(you),劝(quan)(quan)尸食而(er)(er)拜。”若然,士三饭(fan)即告饱(bao)(bao)(bao)(bao)而(er)(er)侑(you)(you)(you),大(da)(da)夫(fu)七饭(fan)告饱(bao)(bao)(bao)(bao)而(er)(er)侑(you)(you)(you),诸侯(hou)九(jiu)饭(fan)告饱(bao)(bao)(bao)(bao)而(er)(er)侑(you)(you)(you),天子十(shi)一(yi)饭(fan)而(er)(er)侑(you)(you)(you)也(ye)(ye)。
尸又食,上(shang)佐食举尸牢(lao)肩(jian),尸受,振祭,哜之。佐食受,加于肵(jin)。四举牢(lao)体,始於正脊,终(zhong)於肩(jian),尊(zun)於终(zhong)始。
[疏]注“四举”至“终始”。
○释曰:正脊及肩,此体(ti)之(zhi)贵者,故(gu)(gu)先举正脊为(wei)食(shi)之(zhi)始(shi),后举肩者为(wei)食(shi)之(zhi)终,故(gu)(gu)云“尊於终始(shi)”。
尸不饭,告饱。祝(zhu)西面于主人之南。祝(zhu)当赞主人辞。
[疏]注“祝当赞主人辞”。
○释(shi)曰(yue):以其西(xi)面是祝(zhu)之有事之位,故从(cong)南向西(xi)面位也。
主(zhu)人不言(yan),拜侑。祝言(yan)而不拜,主(zhu)人不言(yan)而拜,亲(qin)疏(shu)之宜(yi)。
[疏]注“祝言”至“之宜”。
○释曰:云“亲疏(shu)之(zhi)”者,云祝(zhu)言而(er)不拜(bai)者,疏(shu)也;云主人不言而(er)拜(bai)者,亲也。事相成,故云“亲疏(shu)之(zhi)宜”也。
尸又(you)三饭(fan)(fan)。为祝一(yi)饭(fan)(fan),为主人(ren)三饭(fan)(fan),尊卑之差。凡十一(yi)饭(fan)(fan),下(xia)人(ren)君也。
上佐(zuo)食受尸(shi)牢肺、正脊(ji),加于肵。言受者,尸(shi)授之(zhi)也。尸(shi)授牢幹而(er)实举干俎豆,食毕,操(cao)以授佐(zuo)食焉。
[疏]注“言受”至“食焉”。
○释曰:此案(an)上(shang)文(wen)初(chu)食(shi)举(ju)谓正(zheng)(zheng)脊与牢(lao)肺(fei)(fei),不言置(zhi)举(ju)之所。下文(wen)即言“三饭,上(shang)佐(zuo)(zuo)食(shi)举(ju)尸牢(lao)幹,尸受,振(zhen)祭,哜之,佐(zuo)(zuo)食(shi)受加(jia)于(yu)(yu)肵(jin)(jin)”,至此尸十(shi)一饭后,乃(nai)言“上(shang)佐(zuo)(zuo)食(shi)受尸牢(lao)肺(fei)(fei)、正(zheng)(zheng)脊,加(jia)于(yu)(yu)肵(jin)(jin)”者,是(shi)却本,初(chu)食(shi)约(yue)《特牲(sheng)》举(ju)肺(fei)(fei)脊,其(qi)时尸实举(ju)于(yu)(yu)菹(zu)豆。今尸食(shi)毕,尸乃(nai)於(wu)菹(zu)豆上(shang)取而(er)授上(shang)佐(zuo)(zuo)食(shi),上(shang)佐(zuo)(zuo)食(shi)受而(er)加(jia)于(yu)(yu)肵(jin)(jin),故言“受尸牢(lao)肺(fei)(fei)、正(zheng)(zheng)脊,加(jia)于(yu)(yu)肵(jin)(jin)”也。
主人(ren)降,洗爵,升,北面酌酒,乃酳(yin)尸。尸拜(bai)受,主人(ren)拜(bai)送(song)。酳(yin)犹羡(xian)也(ye)。既食之(zhi)(zhi)而又饮之(zhi)(zhi),所(suo)以(yi)乐之(zhi)(zhi)。古文酳(yin)作酌。
[疏]注“酳犹”至“作酌”。
○释曰:自此尽“折一肤”,谓主(zhu)人(ren)酳尸之(zhi)事。云“酳犹羡也(ye)”者,取饶羡之(zhi)义,故以为乐之(zhi)也(ye)。
尸祭酒(jiu),啐酒(jiu)。宾长羞牢肝,用俎,缩(suo)执俎,肝亦缩(suo),进(jin)末,盐在(zai)右。羞,进(jin)也。缩(suo),从也。盐在(zai)肝右,便尸扌耎之。古文缩(suo)为(wei)蹙(cu)。
[疏]注“羞进”至“为蹙”。
○释曰:云(yun)“盐(yan)在肝右,便(bian)尸(shi)扌(shou)耎之”者(zhe),盐(yan)在肝右,据宾长西(xi)面,手执而言(yan),尸(shi)东面,若至尸(shi)前,盐(yan)在尸(shi)之左(zuo)(zuo),尸(shi)以右手取肝,乡(xiang)左(zuo)(zuo)元缺止此(ci)扌(shou)耎之,是其便(bian)也。
尸左执(zhi)爵,右(you)兼取肝,扌(shou)耎于(yu)俎(zu)盐,振(zhen)祭,哜之,加于(yu)菹豆(dou),卒爵。主人拜,受尸爵,尸答拜。兼,兼羊、豕。
祝酌受(shou)(shou)尸,尸醋主人,主人拜(bai)(bai)受(shou)(shou)爵(jue),尸答(da)拜(bai)(bai),主人西面奠爵(jue),又拜(bai)(bai)。主人受(shou)(shou)酢酒,侠爵(jue)拜(bai)(bai),弥尊尸。
[疏]注“主人”至“尊尸”。
○释曰:云“弥尊尸(shi)”者(zhe),此《少牢(lao)》与《特牲》尸(shi)酢主人,使祝代尸(shi)酌(zhuo)者(zhe),已(yi)是尊尸(shi)。今主人拜受讫,又拜为侠拜,是弥尊尸(shi)也。
上佐(zuo)食(shi)取四敦(dun)黍(shu)稷,下(xia)佐(zuo)食(shi)取牢一切肺,以(yi)授上佐(zuo)食(shi)。上佐(zuo)食(shi)以(yi)绥祭。绥,或(huo)作挼。挼读为堕。将受嘏,亦尊尸馀而(er)祭之(zhi)。古文堕为肵(jin)。
[疏]注“绥或”至“为肵”。
○释曰:经中绥是(shi)车绥,或有《礼(li)》本作(zuo)挼者(zhe)(zhe),故亦读从《周礼(li)·守祧》:“既葬,则藏其堕(duo)。”取堕(duo)减之义(yi)也。云(yun)“将(jiang)受嘏”者(zhe)(zhe),下文主人受嘏之时,先堕(duo)祭,是(shi)以佐食授黍稷,与主人为(wei)堕(duo)礼(li)。
主人(ren)佐执(zhi)爵,右受佐食,坐(zuo)祭之,又祭酒,不兴(xing),遂啐(cui)酒。右受佐食,右手受堕於佐食也(ye)。至此言坐(zuo)祭之者,明尸(shi)与主人(ren)为礼也(ye)。尸(shi)恒(heng)坐(zuo),有事则(ze)起。主人(ren)恒(heng)立,有事则(ze)坐(zuo)。
[疏]注“右手”至“则坐”。
○释曰:云“尺常(chang)(chang)(chang)坐,有事(shi)则(ze)起(qi)。主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)常(chang)(chang)(chang)立,有事(shi)则(ze)坐”者,案《礼(li)器》云:“周(zhou)坐尸(shi)。”《曲礼(li)》云:“立如齐(qi)。”郑云:“齐(qi),谓祭祀时。”则(ze)是(shi)(shi)尸(shi)常(chang)(chang)(chang)坐,主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)祭时则(ze)常(chang)(chang)(chang)立。经云“坐祭之”,谓堕祭尸(shi)馀是(shi)(shi)尸(shi)与主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)为礼(li),是(shi)(shi)主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)有事(shi)乃坐也。尸(shi)答主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)拜乃立,是(shi)(shi)尸(shi)有事(shi)则(ze)起(qi)也。
祝(zhu)(zhu)与(yu)二(er)佐(zuo)(zuo)食(shi)皆出,盥于洗,入(ru),二(er)佐(zuo)(zuo)食(shi)各取(qu)黍(shu)于一敦(dun),上佐(zuo)(zuo)食(shi)兼受(shou),抟(tuan)之,以(yi)授尸。尸执以(yi)命(ming)祝(zhu)(zhu)。命(ming)祝(zhu)(zhu)以(yi)嘏(gu)辞(ci)。
[疏]注“命祝以嘏辞”。
○释曰:谓命祝使出嘏辞,以嘏於主人,下(xia)文是也。
卒命(ming)祝,祝受(shou)(shou)以(yi)东,北面于(yu)(yu)户西,以(yi)嘏(gu)于(yu)(yu)主人(ren)(ren)曰:“皇尸(shi)命(ming)工(gong)祝,承(cheng)致多福(fu)(fu)无疆于(yu)(yu)女(nv)(nv)孝孙(sun)。来女(nv)(nv)孝孙(sun),使女(nv)(nv)受(shou)(shou)禄于(yu)(yu)天,宜稼于(yu)(yu)田(tian),眉(mei)寿万年,勿替(ti)引之。”嘏(gu),大也(ye)(ye)。予主人(ren)(ren)以(yi)大福(fu)(fu)。工(gong),官也(ye)(ye)。承(cheng)犹传也(ye)(ye)。来读(du)曰釐(li),釐(li),赐也(ye)(ye)。耕种曰稼。勿犹无也(ye)(ye)。替(ti),废(fei)也(ye)(ye)。引,长(zhang)也(ye)(ye)。言无废(fei)止时(shi),长(zhang)如是也(ye)(ye)。古文嘏(gu)为格,禄为福(fu)(fu),眉(mei)为微,替(ti)为<木夬>,<木夬>或为臷(die)。臷(die)、替(ti),声相近。
[疏]“卒命”至“引之”。
○注“嘏大”至“相近”。
○释曰:云“嘏,大(da)也(ye)”者(zhe),《郊特牲(sheng)》云:“嘏,长也(ye),大(da)也(ye)。”故郑云“予主(zhu)人(ren)以大(da)福”。案《特牲(sheng)》尸(shi)亲(qin)嘏主(zhu)人(ren),此尸(shi)使祝嘏主(zhu)人(ren)者(zhe),大(da)夫尸(shi)尊,故不(bu)亲(qin)嘏,《特牲(sheng)》无嘏,文不(bu)具也(ye)。
主(zhu)(zhu)人坐奠爵,兴(xing)(xing)(xing),再拜稽首,兴(xing)(xing)(xing),受黍,坐振(zhen)祭(ji),哜之(zhi),诗怀之(zhi),实于(yu)左袂,挂(gua)于(yu)季(ji)指,执爵以(yi)兴(xing)(xing)(xing),坐卒爵,执爵以(yi)兴(xing)(xing)(xing),坐奠爵,拜。尸(shi)答拜。执爵以(yi)兴(xing)(xing)(xing),出。宰夫以(yi)笾受啬黍。主(zhu)(zhu)人尝(chang)之(zhi),纳诸内。诗犹承也。实於(wu)左袂,便右手也。季(ji)犹小(xiao)也。出,出户也。宰夫,掌饮食之(zhi)事者(zhe)。收敛(lian)曰啬,明丰年(nian)乃有(you)黍稷也。复尝(chang)之(zhi)者(zhe),重之(zhi)至也。纳犹入也。古文(wen)挂(gua)作卦。
[疏]“主人”至“诸内”。
○注“诗犹”至“作卦”。
○释曰:云(yun)(yun)“出(chu)(chu),出(chu)(chu)户也”者(zhe),以主人(ren)位在户内西面,今云(yun)(yun)出(chu)(chu),故(gu)知是(shi)出(chu)(chu)户也。此宰夫以笾(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou)啬(se),大夫之(zhi)(zhi)礼,《特牲》主人(ren)出(chu)(chu)写啬(se)于房,祝(zhu)以笾(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou),彼士礼,与(yu)大夫异也。案(an)《春(chun)官(guan)·郁人(ren)》云(yun)(yun):“大祭祀,与(yu)量人(ren)受(shou)(shou)(shou)(shou)举斝之(zhi)(zhi)卒(zu)爵(jue)而饮之(zhi)(zhi)。”郑(zheng)云(yun)(yun):“斝,受(shou)(shou)(shou)(shou)福之(zhi)(zhi)嘏(gu)(gu)。声之(zhi)(zhi)误也。王(wang)酳尸,尸嘏(gu)(gu)王(wang),此其(qi)卒(zu)爵(jue)也。《少牢馈食礼》:主人(ren)受(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu),诗怀之(zhi)(zhi)。卒(zu)爵(jue),执爵(jue)以兴(xing),出(chu)(chu),宰夫以笾(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou)啬(se)黍(shu),主人(ren)尝(chang)之(zhi)(zhi),乃还,献(xian)祝(zhu)。此郁人(ren)受(shou)(shou)(shou)(shou)王(wang)之(zhi)(zhi)卒(zu)爵(jue),亦王(wang)出(chu)(chu)房时也。”是(shi)王(wang)受(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)与(yu)大夫同也。案(an)《楚茨》诗:“既齐既稷,既匡既敕。”注(zhu)云(yun)(yun):“嘏(gu)(gu)之(zhi)(zhi)礼,祝(zhu)遍(bian)取(qu)黍(shu)稷牢肉鱼(yu)擩於(wu)醢,以授尸。孝孙前就尸受(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi),天(tian)子使宰夫受(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi),以筐祝(zhu)则释嘏(gu)(gu)辞以敕之(zhi)(zhi)。”天(tian)子嘏(gu)(gu)辞与(yu)大夫同也。云(yun)(yun)“复尝(chang)之(zhi)(zhi)者(zhe),重(zhong)之(zhi)(zhi)至也”者(zhe),前已(yi)哜之(zhi)(zhi),是(shi)已(yi)尝(chang)。今复言尝(chang),是(shi)重(zhong)受(shou)(shou)(shou)(shou),福之(zhi)(zhi)至也。《特牲》不言复尝(chang)者(zhe),文不具也。
主人献祝,设席南面。祝拜(bai)于席上(shang),坐受。室中迫狭(xia)。
[疏]“主人”至“坐受”。
○注“室中迫狭”。
○释曰:言迫狭(xia),大夫士庙室(shi)也,皆(jie)两下五架(jia),正(zheng)中曰栋(dong)(dong)(dong),栋(dong)(dong)(dong)南(nan)两架(jia),北亦(yi)两架(jia)。栋(dong)(dong)(dong)南(nan)一(yi)(yi)(yi)架(jia)名曰楣,前(qian)承檐,以前(qian)名曰庪。栋(dong)(dong)(dong)北一(yi)(yi)(yi)架(jia)为(wei)室(shi),南(nan)壁而开(kai)户(hu),即是一(yi)(yi)(yi)架(jia)之开(kai),广为(wei)室(shi),故云“迫狭(xia)”也。必知栋(dong)(dong)(dong)北一(yi)(yi)(yi)架(jia)后(hou)乃为(wei)室(shi)者,《昏礼》主人(ren)筵宾升自西阶(jie),“当(dang)阿(a)东面致命”,郑云:“阿(a),栋(dong)(dong)(dong)也。入(ru)堂深。”明不入(ru)室(shi),是栋(dong)(dong)(dong)北乃有室(shi)也。
主人西面答拜(bai)。不言拜(bai)送,下尸(shi)。
[疏]“主人西面答拜”。
○注“不言拜送下尸”。
○释(shi)曰(yue):上主(zhu)人(ren)酳尸(shi),尸(shi)拜(bai)(bai)受,主(zhu)人(ren)拜(bai)(bai)送。今主(zhu)人(ren)献祝,祝拜(bai)(bai)受,主(zhu)人(ren)答拜(bai)(bai)。拜(bai)(bai)送礼重(zhong),答拜(bai)(bai)礼轻(qing),今言(yan)答拜(bai)(bai),故云“不言(yan)拜(bai)(bai)送,下尸(shi)”也。
荐两豆菹、醢。葵(kui)菹、蠃(luo)醢。
[疏]“荐两豆菹醢”。
○注“葵菹蠃醢”。
○释曰:知者,上(shang)(shang)云“韭(jiu)菹(zu)(zu)醓醢(hai)(hai)”,郑云:“朝(chao)事(shi)(shi)之(zhi)(zhi)豆也(ye),而馈(kui)食用(yong)之(zhi)(zhi),丰大(da)(da)夫礼。”上(shang)(shang)亦(yi)云葵(kui)菹(zu)(zu)、蠃醢(hai)(hai),是馈(kui)食之(zhi)(zhi)豆,当馈(kui)食之(zhi)(zhi)节(jie),是其常事(shi)(shi),故不言丰大(da)(da)夫之(zhi)(zhi)礼,今祝(zhu)用(yong)之(zhi)(zhi),亦(yi)其常事(shi)(shi),故知用(yong)“葵(kui)菹(zu)(zu)、蠃醢(hai)(hai)”也(ye)。
佐食设俎,牢髀,横(heng)脊一(yi)、短胁一(yi)、肠一(yi)、胃一(yi)、肤三、鱼一(yi),横(heng)之,腊两髀属于尻。皆升(sheng)下体(ti),祝贱也。鱼横(heng)者,四(si)物(wu)共(gong)俎,殊之也。腊两髀属于尻,尤贱,不(bu)殊。
[疏]注“皆升”至“不殊”。
○释曰:言“升下(xia)体(ti)(ti)”者(zhe),髀与短胁、横脊皆羊(yang)、豕(shi)之下(xia)体(ti)(ti),属(shu)(shu)(shu)于尻(kao),又腊之下(xia)体(ti)(ti),为(wei)(wei)祝贱故也(ye)。云“鱼横者(zhe),四(si)物共俎(zu)(zu),殊之也(ye)”者(zhe),以其鱼犹在俎(zu)(zu),缩载,今横者(zhe),为(wei)(wei)四(si)物共俎(zu)(zu),横而(er)殊之也(ye)。缩其七物而(er)云四(si)物者(zhe),据羊(yang)、豕(shi)、鱼、腊,故云四(si)物也(ye)。云“尤(you)贱”者(zhe),羊(yang)、豕(shi)体(ti)(ti)不属(shu)(shu)(shu)於尻(kao),以腊用左、右(you)胖(pang),故有两(liang)髀。言髀属(shu)(shu)(shu)于尻(kao),尻(kao)在中(zhong),谓髀与尻(kao)相连属(shu)(shu)(shu),不殊,是(shi)尤(you)贱也(ye)。周祝贱,常连之也(ye)。
祝取菹扌耎于醢,祭于豆閒。祝祭俎(zu),大夫祝俎(zu)无肺,祭用肤(fu)(fu),远下尸。不哜之,肤(fu)(fu)不盛。
[疏]“祝取”至“祭俎”。
○注“大夫”至“不盛”。
○释(shi)曰:云(yun)“大夫祝俎(zu)(zu)无(wu)肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei),祭用肤(fu),远下尸(shi)”者,案(an)《特牲(sheng)》尸(shi)俎(zu)(zu)有(you)祭肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei)、离(li)肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei),祝俎(zu)(zu)有(you)离(li)肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei),无(wu)祭肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei),是(shi)下尸(shi)。今大夫尸(shi)俎(zu)(zu)亦皆有(you)祝,则(ze)离(li)肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei)、祭肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei)俱无(wu),是(shi)远下尸(shi)也。云(yun)“不哜之,肤(fu)不盛”者,决(jue)离(li)肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei)祭讫,哜之,加于俎(zu)(zu)。今以无(wu)肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei)祭,不盛故也。凡肤(fu)皆不齐,独於此言之者,以其(qi)以肤(fu)替肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei),肺(fei)(fei)(fei)(fei)(fei)则(ze)哜,此则(ze)不哜,故须言之也。
祭(ji)酒,啐酒。肝牢从。祝取肝扌耎于盐,振祭(ji),哜之(zhi),不兴,加于俎,卒爵,兴。亦如佐食(shi)授(shou)爵乃兴,不拜既爵,大夫祝,贱也。
[疏]注“亦如”至“贱也”。
○释(shi)曰:“亦(yi)如佐食(shi)(shi)授(shou)爵(jue)(jue)(jue)乃兴(xing)”者,此经直云“卒(zu)爵(jue)(jue)(jue)兴(xing)”,不(bu)(bu)云“授(shou)爵(jue)(jue)(jue)”,故特明(ming)之(zhi)。案下文主妇(fu)(fu)(fu)献(xian)祝(zhu),祝(zhu)卒(zu)爵(jue)(jue)(jue),坐授(shou)主妇(fu)(fu)(fu)爵(jue)(jue)(jue)。主妇(fu)(fu)(fu)又献(xian)二(er)佐食(shi)(shi),二(er)佐食(shi)(shi)坐授(shou)主妇(fu)(fu)(fu)爵(jue)(jue)(jue),主妇(fu)(fu)(fu)献(xian)祝(zhu)与献(xian)二(er)佐食(shi)(shi)同(tong),明(ming)主人献(xian)祝(zhu),祝(zhu)授(shou)主人爵(jue)(jue)(jue),亦(yi)与二(er)佐食(shi)(shi)同(tong)可知(zhi)。云“不(bu)(bu)拜(bai)既爵(jue)(jue)(jue),大夫(fu)祝(zhu),贱也”者,此决《特牲》:“祝(zhu)卒(zu)角拜(bai),主人答(da)拜(bai)。”以士卑,故祝(zhu)不(bu)(bu)贱。此大夫(fu)尊,故祝(zhu)贱,不(bu)(bu)拜(bai)既爵(jue)(jue)(jue)也。
主(zhu)人(ren)酌献上佐(zuo)(zuo)食(shi)。上佐(zuo)(zuo)食(shi)户内牖东北面(mian)拜,坐受爵。主(zhu)人(ren)西面(mian)答(da)拜。佐(zuo)(zuo)食(shi)祭酒,卒爵,拜,坐授爵,兴。不啐而卒爵者,大夫之佐(zuo)(zuo)食(shi)贱,礼略。
[疏]注“不啐”至“礼略”。
○释曰:《特牲》士之佐食(shi)亦啐,大(da)夫佐食(shi)贱,礼(li)略。天(tian)子诸(zhu)侯(hou)礼(li)虽亡,或可(ke)对天(tian)子诸(zhu)侯(hou)佐食(shi)啐,乃(nai)卒爵,贵故也。
俎设(she)于两阶之閒,其俎:折(zhe),一(yi)肤。佐食不得(de)成礼於(wu)室中。折(zhe)者(zhe),择(ze)取牢正体(ti)馀骨,折(zhe)分用(yong)之。有脀(cheng)而无荐,亦远下尸。
[疏]“俎设”至“一肤”。
○注“佐食”至“下尸”。
○释曰:云“有脀而无荐(jian),亦远下(xia)尸(shi)(shi)”者(zhe),有脀即经俎(zu)实(shi)是也,无荐(jian)谓无菹醢也。既无肺,已是下(xia)尸(shi)(shi),又无荐(jian),是远下(xia)尸(shi)(shi)也。
主人又献下佐食,亦如之(zhi)。其脀(cheng)亦设于阶閒,西上,亦折,一肤。上佐食既(ji)献则出,就其俎。《特(te)牲》记曰佐食“无(wu)事则中庭北面”,谓此时。
有(you)司赞者取爵于篚(fei)以升,授(shou)主妇赞者于房户。男女不相因。《特牲馈食礼》曰:“佐食卒角,主人受(shou)角,降,反于篚(fei)。”
[疏]“有司”至“房户”。
○注“男女”至“于篚”。
○释曰:云(yun)自(zi)此尽“入(ru)于(yu)(yu)(yu)房(fang)(fang)”,论主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)亚献(xian)祝献(xian)尸(shi)与佐(zuo)食之(zhi)事(shi)。此直云(yun)有(you)司(si)“授妇(fu)(fu)(fu)赞(zan)者(zhe)于(yu)(yu)(yu)房(fang)(fang)”,案(an)《礼记·内则(ze)》云(yun):“非(fei)祭非(fei)丧,不(bu)相授器。其相授,则(ze)女(nv)受以篚(fei),其无篚(fei),则(ze)皆(jie)坐奠之(zhi),而后(hou)取之(zhi)。”此经虽(sui)不(bu)言受以篚(fei),及(ji)奠於地之(zhi)事(shi),亦当(dang)然也。云(yun)“男(nan)女(nv)不(bu)相因”者(zhe),案(an)《特(te)牲(sheng)(sheng)》:“佐(zuo)食卒角(jiao),主(zhu)人受角(jiao),降(jiang),反于(yu)(yu)(yu)篚(fei),升(sheng),入(ru)复位讫,主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)乃洗爵(jue)(jue)(jue)于(yu)(yu)(yu)房(fang)(fang),酌亚献(xian)尸(shi)。”是不(bu)相因爵(jue)(jue)(jue)也。引《特(te)牲(sheng)(sheng)》者(zhe),证(zheng)男(nan)女(nv)不(bu)相因爵(jue)(jue)(jue),主(zhu)妇(fu)(fu)(fu)不(bu)取此爵(jue)(jue)(jue)也。
妇赞者受(shou),以(yi)授主(zhu)妇。主(zhu)妇洗于房中,出(chu)酌,入(ru)户(hu),西面拜(bai),献(xian)(xian)尸(shi)。入(ru)户(hu)西面拜(bai),由(you)便也。不北面者,辟人君夫(fu)人也。拜(bai)而后(hou)献(xian)(xian)者,当侠(xia)拜(bai)也。《昏(hun)礼》曰(yue):“妇洗在北堂,直室东隅(yu)。”
[疏]注“入户”至“东隅”。
○释(shi)曰(yue):云(yun)“入户西面拜(bai),由便(bian)也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),下注云(yun):“此拜(bai)於(wu)北,则(ze)上拜(bai)於(wu)南矣,由便(bian)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”云(yun)“不北面者(zhe)(zhe),辟人(ren)君夫人(ren)也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),案《特(te)牲》“主妇北面拜(bai)”,注云(yun):“北面拜(bai)者(zhe)(zhe),辟内子也(ye)(ye)(ye)(ye)。”则(ze)是(shi)士妻卑,不嫌,得北面与(yu)人(ren)君夫人(ren)同也(ye)(ye)(ye)(ye)。
尸拜(bai)(bai)受(shou)。主(zhu)妇主(zhu)人之北,西(xi)面拜(bai)(bai)送爵(jue)。拜(bai)(bai)於主(zhu)人之北,西(xi)面,妇人位在内,此拜(bai)(bai)於北,则上拜(bai)(bai)於南矣,由便也。尸祭酒,卒爵(jue)。主(zhu)妇拜(bai)(bai),祝受(shou)尸爵(jue),尸答拜(bai)(bai)。
易(yi)爵,洗,酌,授尸(shi)(shi)(shi)。祝出易(yi)爵,男女不(bu)同(tong)爵。主(zhu)(zhu)妇(fu)拜受(shou)爵,尸(shi)(shi)(shi)答(da)拜。上佐食绥祭。主(zhu)(zhu)妇(fu)西面(mian)于主(zhu)(zhu)人之北(bei)受(shou)祭,祭之。其绥祭如主(zhu)(zhu)人之礼(li),不(bu)嘏,卒爵,拜。尸(shi)(shi)(shi)答(da)拜。不(bu)嘏,夫(fu)妇(fu)一体。绥亦当作(zuo)挼(nuo),古文为肵。
主妇以(yi)爵出(chu),赞(zan)者受,易爵于篚,以(yi)授(shou)主妇于房中。赞(zan)者,有司(si)赞(zan)者也(ye)。易爵,亦以(yi)授(shou)妇赞(zan)者,妇赞(zan)者受房户外,入授(shou)主妇。
[疏]注“赞者”至“主妇”。
○释(shi)曰(yue):知“赞者(zhe),有司赞者(zhe),也”者(zhe),上文云“有司赞者(zhe)取爵於篚”,此(ci)还是(shi)上有司赞者(zhe)也。
主(zhu)妇(fu)洗(xi),酌,献祝(zhu)。祝(zhu)拜(bai),坐受爵(jue)。主(zhu)妇(fu)答拜(bai)于主(zhu)人(ren)之(zhi)北。卒爵(jue),不(bu)兴,坐授主(zhu)妇(fu)。不(bu)侠拜(bai),下尸(shi)也。今(jin)文曰:祝(zhu)拜(bai)受。
主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)受(shou),酌,献上(shang)佐食于(yu)户内。佐食北面拜,坐受(shou)爵(jue)(jue)。主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)西面答拜。祭酒,卒(zu)爵(jue)(jue),坐授(shou)主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)。主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)献下佐食亦如之。主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)受(shou)爵(jue)(jue)以(yi)入于(yu)房。不言拜於主(zhu)(zhu)(zhu)人之北,可知也。爵(jue)(jue)奠於内篚。
宾长洗爵(jue)献于尸,尸拜(bai)受爵(jue),宾户西北面拜(bai)送(song)爵(jue)。尸祭酒,卒爵(jue)。宾拜(bai)。祝受尸爵(jue),尸答拜(bai)。
祝酌,授(shou)尸(shi)。宾拜受爵(jue)。尸(shi)拜送爵(jue)。宾坐(zuo)奠爵(jue),遂拜,执爵(jue)以(yi)兴,坐(zuo)祭,遂饮,卒爵(jue),执爵(jue)以(yi)兴,坐(zuo)奠爵(jue),拜,尸(shi)答拜。
宾酌,献祝。祝拜(bai),坐受爵(jue)(jue),宾北面答拜(bai)。祝祭(ji)酒(jiu),啐酒(jiu),奠爵(jue)(jue)于其筵(yan)前。啐酒(jiu)而(er)不卒(zu)爵(jue)(jue),祭(ji)事毕,示醉也(ye)。不献佐食,将傧尸,礼杀。
[疏]“宾长”至“筵前”。
○释曰:云“尸祭酒,卒爵”者,案《特牲》宾长献爵止,注云:“欲神惠之均。”於室中待夫妇致爵。此大夫礼,或有宾尸者,致爵在傧尸之上,故不致爵,爵不止也。若然,《有司彻》尸作止爵,三献致爵於主人,主人不酢主妇,又不致爵于主妇,下大夫不傧尸,宾献尸止爵,主妇致爵于主人,酢主妇,主人不致於主妇。《特牲》主人与主妇交相致爵。参差不同者,此以尊卑为差降之数,故有异也。上大夫得傧尸,故致爵,上辟人君。下大夫不傧尸,故增酢主妇而已。士卑,不嫌与君同,故致爵具也。
○注“啐酒”至“礼杀”。
○释曰:云“不献佐(zuo)食(shi)(shi)(shi),将傧(bin)尸(shi),礼杀”者,以其祝(zhu)与佐(zuo)食(shi)(shi)(shi),俱是事神及(ji)(ji)尸(shi),是以献尸(shi)并及(ji)(ji)之,故主人、主妇献祝(zhu)与佐(zuo)食(shi)(shi)(shi)。今宾(bin)献祝(zhu)不及(ji)(ji)佐(zuo)食(shi)(shi)(shi)者,但为(wei)待宾(bin)尸(shi),故於宾(bin)长献是祭(ji)末礼杀,故不及(ji)(ji)佐(zuo)食(shi)(shi)(shi),阙(que)之也(ye)。
主(zhu)人(ren)出,立于阼阶上,西(xi)面。祝出,立于西(xi)阶上,东面。祝告曰:“利成。”利犹养也(ye)。成,毕也(ye)。孝子之(zhi)养礼毕。
祝入。尸谡(su)。主人降立(li)于阼阶东,西(xi)面(mian)。谡(su),起也。谡(su)或作休。
祝(zhu)先,尸从,遂出于(yu)庙门(men)。事尸之礼,讫(qi)於(wu)庙门(men)。
[疏]“主人”至“庙门”。
○释曰:自此尽“庙(miao)(miao)门(men)(men)”,论祭祀毕尸(shi)出庙(miao)(miao)之事。注事尸(shi)之礼讫於庙(miao)(miao)门(men)(men)者,上祝迎(ying)尸(shi)於庙(miao)(miao)门(men)(men),今礼毕又(you)送尸(shi)於庙(miao)(miao)门(men)(men)。案《礼记(ji)》尸(shi)在庙(miao)(miao)门(men)(men)外,则疑於臣,是以据庙(miao)(miao)门(men)(men)为断。
祝反(fan)(fan),复(fu)位于(yu)室中。主人亦入(ru)于(yu)室,复(fu)位。祝命佐(zuo)食彻肵(jin)俎,降(jiang)设(she)于(yu)堂下阼阶南。彻肵(jin)俎不(bu)出门(men),将(jiang)傧尸(shi)也。肵(jin)俎而(er)以傧尸(shi)者,其本为不(bu)反(fan)(fan)鱼肉耳(er)。不(bu)云(yun)尸(shi)俎,未(wei)归尸(shi)。
[疏]“祝反”至“阶南”。
○注“彻肵”至“归尸”。
○释曰:自(zi)此(ci)尽篇末,论(lun)彻肵俎行(xing)馂之(zhi)事。云“彻肵俎不(bu)出(chu)门(men),将傧尸(shi)也”者(zhe),决《特(te)牲》佐食彻尸(shi)俎出(chu)庙(miao)门(men)者(zhe),送尸(shi)者(zhe)也。云“肵俎而以(yi)傧尸(shi)者(zhe),其(qi)本(ben)为不(bu)反鱼肉(rou)(rou)耳”者(zhe),案《曲礼》云“毋反鱼肉(rou)(rou)”,谓食时鱼肉(rou)(rou)不(bu)反俎,故尸(shi)食亦加肵俎,本(ben)为尸(shi)不(bu)反鱼肉(rou)(rou)。今宾(bin)尸(shi)将更食鱼肉(rou)(rou),当加於肵俎,未(wei)得(de)即送尸(shi)家,故云本(ben)为不(bu)反鱼肉(rou)(rou)也,故傧尸(shi)讫(qi)并后加者(zhe),得(de)归之(zhi)也。
司宫设对席,乃(nai)四人籑。大夫礼,四人馂,明惠大也。
[疏]注“大夫”至“大也”。
○释(shi)曰:案(an)《祭统》云:“凡(fan)馂之(zhi)道,而兴施惠(hui)(hui)之(zhi)象也(ye)。”是故(gu)上有大泽(ze),则惠(hui)(hui)必及下。是以《特牲》二人馂,惠(hui)(hui)之(zhi)小者。大夫四人馂,明惠(hui)(hui)之(zhi)大者也(ye)。
上佐(zuo)食盥(guan),升(sheng),下佐(zuo)食对之(zhi),宾长二人(ren)备(bei)。备(bei)四人(ren)馂也。三馂亦盥(guan)升(sheng)。
[疏]“上佐”至“人备”。
○注“备四”至“盥升”。
○释曰:“下(xia)佐(zuo)食(shi)对(dui)(dui)(dui)之(zhi)”者,不(bu)谓东(dong)西(xi)相(xiang)当(dang),直取(qu)上佐(zuo)食(shi)东(dong)面,下(xia)佐(zuo)食(shi)西(xi)面为对(dui)(dui)(dui)。以其下(xia)佐(zuo)食(shi)西(xi)面近北(bei),故不(bu)得东(dong)西(xi)相(xiang)当(dang)也。云“宾长(zhang)二人备”者,亦不(bu)东(dong)西(xi)相(xiang)当(dang),以其一宾长(zhang)在上佐(zuo)食(shi)之(zhi)北(bei),一宾长(zhang)在下(xia)佐(zuo)食(shi)之(zhi)南(nan),是亦不(bu)东(dong)西(xi)相(xiang)当(dang)也,故云“备”,不(bu)言(yan)“对(dui)(dui)(dui)”也。
司士进一(yi)敦黍(shu)于(yu)上佐(zuo)食,又进一(yi)敦黍(shu)于(yu)下佐(zuo)食,皆右(you)之于(yu)席上。右(you)之者(zhe),东面在(zai)南,西面在(zai)北(bei)。
[疏]注“右之”至“在北”。
○释曰:东面在南,据(ju)上佐(zuo)食,西(xi)面在北,据(ju)下佐(zuo)食。右之(zhi)者,饭用手右之(zhi)便(bian)故也。
资黍于羊俎(zu)两端,两下是馂。资犹减也。减置於(wu)羊俎(zu)两端,则一宾长在上佐食(shi)之北,一宾长在下佐食(shi)之南(nan)。今文资作赍。
[疏]注“馂犹”至“作赍”。
○释曰:云“两下(xia)是(shi)馂”者,据二宾(bin)长(zhang)(zhang)以二佐(zuo)(zuo)(zuo)食为下(xia),故(gu)云“一(yi)(yi)宾(bin)长(zhang)(zhang)在上(shang)佐(zuo)(zuo)(zuo)食之(zhi)北,一(yi)(yi)宾(bin)长(zhang)(zhang)在下(xia)佐(zuo)(zuo)(zuo)食之(zhi)南(nan)”,以地(di)道尊右,故(gu)二佐(zuo)(zuo)(zuo)食皆在右。若(ruo)然,羊俎两閒,南(nan)北面置之(zhi),故(gu)二宾(bin)长(zhang)(zhang)於俎一(yi)(yi)端取(qu)黍(shu)也。必知上(shang)佐(zuo)(zuo)(zuo)食东面近南(nan),下(xia)佐(zuo)(zuo)(zuo)食西面近北者,以其尸东面近南(nan),今尸起(qi),上(shang)佐(zuo)(zuo)(zuo)食居尸坐处(chu),明知位次(ci)如此。
司士乃辩(bian)举(ju),籑者皆祭黍(shu)、祭举(ju)。举(ju),举(ju)肤。今(jin)文(wen)辩(bian)为遍。
[疏]“司士”至“祭举”。
○注“举举”至“为遍”。
○释曰:知(zhi)举(ju)(ju)(ju)是(shi)举(ju)(ju)(ju)肤(fu)者,以其尸举(ju)(ju)(ju)肺(fei),馂(jun)者下尸,明不举(ju)(ju)(ju)肺(fei)当(dang)举(ju)(ju)(ju)肤(fu)。是(shi)以《特牲》云:“佐(zuo)食授(shou)馂(jun)者各一肤(fu)。”明此大夫(fu)礼,亦(yi)举(ju)(ju)(ju)肤(fu)也(ye)。
主人(ren)西面(mian),三(san)拜籑(zhuan)者(zhe)。籑(zhuan)者(zhe)奠举(ju)于(yu)俎,皆(jie)答拜,皆(jie)反(fan)(fan),取举(ju)。三(san)拜,旅(lv)之,示遍也(ye)。言反(fan)(fan)者(zhe),拜时或去(qu)其席(xi),在东面(mian)席(xi)者(zhe),东面(mian)拜,在西面(mian)席(xi)者(zhe),皆(jie)南面(mian)拜。
[疏]“主人”至“取举”。
○注“三拜”至“面拜”。
○释曰:知面(mian)(mian)位如(ru)此者,以主人在户(hu)内,西(xi)(xi)面(mian)(mian)三拜(bai)(bai)馂(jun)者,馂(jun)者在东面(mian)(mian)而(er)答主人拜(bai)(bai),可知在西(xi)(xi)面(mian)(mian)位者,以主人在南(nan),西(xi)(xi)面(mian)(mian),不得与主人同面(mian)(mian)而(er)拜(bai)(bai),明回身南(nan)面(mian)(mian)向主人而(er)拜(bai)(bai),故郑以义(yi)解之如(ru)此也。
司士进(jin)一鉶(xing)于(yu)上籑,又(you)进(jin)一鉶(xing)于(yu)次籑,又(you)进(jin)二豆(dou)湆于(yu)两下。乃皆(jie)食(shi),食(shi)举。湆,肉汁也(ye)。
[疏]“司士”至“食举”。
○释曰:云(yun)“又(you)进(jin)二豆湆于(yu)两(liang)(liang)下(xia)”者,以其(qi)神坐之(zhi)上,止有羊、豕二鉶,一(yi)进(jin)与(yu)上佐(zuo)食(shi),一(yi)进(jin)与(yu)下(xia)佐(zuo)食(shi),故更(geng)羞(xiu)二豆湆于(yu)两(liang)(liang)下(xia),湆者从门(men)外镬中(zhong)来,以两(liang)(liang)下(xia)无鉶,故进(jin)湆也。
卒(zu)食,主人(ren)(ren)洗一(yi)(yi)爵(jue),升(sheng),酌,以(yi)授上籑(zhuan)。赞者(zhe)(zhe)洗三爵(jue),酌。主人(ren)(ren)受于户内,以(yi)授次籑(zhuan),若是以(yi)辩。皆不拜(bai)(bai)(bai),受爵(jue)。主人(ren)(ren)西面三拜(bai)(bai)(bai)籑(zhuan)者(zhe)(zhe)。籑(zhuan)者(zhe)(zhe)奠爵(jue),皆答(da)拜(bai)(bai)(bai),皆祭酒,卒(zu)爵(jue),奠爵(jue),皆拜(bai)(bai)(bai)。主人(ren)(ren)答(da)壹(yi)拜(bai)(bai)(bai)。不拜(bai)(bai)(bai)受爵(jue)者(zhe)(zhe),大夫馂者(zhe)(zhe)贱也。答(da)壹(yi)拜(bai)(bai)(bai),略也。古(gu)文一(yi)(yi)为壹(yi)也。
[疏]注“不拜”至“壹也”。
○释曰:云(yun)“不拜受(shou)爵者(zhe),大(da)夫馂(jun)(jun)者(zhe)贱也(ye)”者(zhe),决《特牲》使嗣(si)子(zi)与兄弟馂(jun)(jun)为贵,故拜受(shou)爵也(ye)。云(yun)“答壹拜,略(lve)也(ye)”者(zhe),《特牲》亦无再拜法,此云(yun)“略(lve)”者(zhe),以(yi)其四馂(jun)(jun)皆拜,主人(ren)总答一拜,故云(yun)略(lve)也(ye)。
籑(zhuan)者三(san)人(ren)兴,出。出,降实爵于篚,反(fan)宾(bin)位。籑(zhuan)上籑(zhuan)止(zhi)。主人(ren)受上籑(zhuan)爵,酌以酢(zuo)于户内,西面(mian)坐奠爵,拜(bai)。上籑(zhuan)答(da)拜(bai),坐祭酒,啐酒。主人(ren)自酢(zuo)者,上籑(zhuan)独止(zhi),当尸位,尊(zun)不酌也。
[疏]注“主人”至“酌也”。
○释曰:《特(te)牲》上(shang)馂(jun)亲自酌(zhuo)酢主(zhu)人(ren)(ren)(ren),此(ci)上(shang)馂(jun)不(bu)酌(zhuo)者(zhe),上(shang)馂(jun)将嘏(gu)主(zhu)人(ren)(ren)(ren),故(gu)在尸位,不(bu)可亲酌(zhuo)。《特(te)牲》上(shang)馂(jun)酌(zhuo)者(zhe),以上(shang)馂(jun)不(bu)嘏(gu)主(zhu)人(ren)(ren)(ren),既卒爵(jue),三馂(jun)俱出,上(shang)馂(jun)酢主(zhu)人(ren)(ren)(ren)。《少(shao)牢》礼备,又嘏(gu)主(zhu)人(ren)(ren)(ren),故(gu)不(bu)酌(zhuo)也。
上籑亲(qin)嘏,曰:“主人受祭之福,胡寿(shou)保(bao)建家室。”亲(qin)嘏,不(bu)使祝(zhu)授之,亦以(yi)黍。
[疏]注“亲嘏”至“以黍”。
○释曰:言(yan)(yan)“亦(yi)”者,亦(yi)上皇尸命工祝嘏主人以(yi)黍(shu)(shu),此亦(yi)以(yi)黍(shu)(shu)。上文司士进敦,乃分黍(shu)(shu)于羊俎(zu)两端,下不(bu)言(yan)(yan)稷(ji),故知亦(yi)黍(shu)(shu)也。
主(zhu)人兴(xing),坐(zuo)奠(dian)爵,拜(bai)(bai),执爵以兴(xing),坐(zuo)卒爵,拜(bai)(bai)。上(shang)籑(zhuan)答拜(bai)(bai),上(shang)籑(zhuan)兴(xing),出。主(zhu)人送,乃退。送佐食(shi)不拜(bai)(bai),贱。
[疏]注“送佐食不拜贱”。
○释曰:宾主之礼,宾出(chu)主人皆(jie)拜送,此佐食送之而不拜,故云“贱”也。