卷二十四 聘礼第八
宾入竟(jing)而死(si),遂也。主人为之具,而殡。具,谓始(shi)死(si)至(zhi)殡所(suo)当用。
[疏]“宾入”至“而殡”。
○注“具谓”至“当用”。
○释曰:自(zi)此尽(jin)“卒(zu)殡(bin)乃归(gui)(gui)”,论宾(bin)(bin)介(jie)死之事。云“宾(bin)(bin)入(ru)境(jing)而死,遂(sui)也”者(zhe),若未入(ru)境(jing)即反来。云“主(zhu)人为之具而殡(bin)”者(zhe),谓(wei)从始死至殡(bin)所当用者(zhe),主(zhu)人皆(jie)供之。郑云“具,谓(wei)始死至殡(bin)所当用”,直(zhi)云至殡(bin)所当用,明(ming)不(bu)殡(bin)於(wu)(wu)馆(guan),取其至殡(bin)节,主(zhu)人供丧(sang)具,以其大敛讫即殡(bin),故(gu)连言(yan)殡(bin)。故(gu)下(xia)文“归(gui)(gui)介(jie)复命”之时,柩止门外,明(ming)敛於(wu)(wu)棺而已。
介(jie)(jie)摄(she)其命(ming)。为致聘享之礼也。初时,上介(jie)(jie)接(jie)闻命(ming)。
[疏]“介摄其命”。
○注“为致”至“闻命”。
○释曰:云(yun)“初时,上(shang)介(jie)(jie)(jie)接闻(wen)(wen)命(ming)(ming)”者,郑解介(jie)(jie)(jie)得(de)代(dai)宾致命(ming)(ming)之意,以(yi)其命(ming)(ming)出於君(jun)。初,宾受命(ming)(ming)於君(jun)之时,宾介(jie)(jie)(jie)同(tong)北(bei)面(mian),上(shang)介(jie)(jie)(jie)接闻(wen)(wen)君(jun)命(ming)(ming)矣,以(yi)是今宾死,得(de)摄其命(ming)(ming)。
君吊,介为主(zhu)人(ren)(ren)。虽(sui)有臣(chen)子亲因,犹不为主(zhu)人(ren)(ren),以介与宾并命(ming)於(wu)君,尊(zun)也(ye)。
[疏]“君吊介为主人”。
○注“虽有”至“尊也”。
○释(shi)曰(yue):古(gu)者(zhe)宾聘(pin),家臣(chen)適子(zi)(zi)皆从行,是以(yi)延陵(ling)季子(zi)(zi)聘(pin)於(wu)齐,其(qi)子(zi)(zi)死葬於(wu)嬴搏之閒。故(gu)郑(zheng)云(yun)“虽(sui)有(you)臣(chen)子(zi)(zi)亲因,犹不为主人”,以(yi)其(qi)介尊(zun)故(gu)也。
主人归礼币,必(bi)以(yi)用(yong)。当中(zhong)奠赠(zeng)诸丧具之用(yong),不必(bi)如宾(bin)礼。
[疏]“主人”至“以用”。
○注“当中”至“宾礼”。
○释曰:宾既死,主人(ren)所归礼(li)(li)(li)与币,必以(yi)当(dang)丧(sang)者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)用。云(yun)“当(dang)中奠赠(zeng)(zeng)”者(zhe)(zhe),解经中小敛(lian)、大敛(lian)之(zhi)(zhi)用。云(yun)“当(dang)中奠赠(zeng)(zeng),诸丧(sang)具之(zhi)(zhi)用”者(zhe)(zhe),具谓袭(xi)与小敛(lian)、大敛(lian),解经“币”,云(yun)“不必如宾礼(li)(li)(li)”者(zhe)(zhe),不必如致飧(sun)饔之(zhi)(zhi)礼(li)(li)(li),束纺、皮帛之(zhi)(zhi)类(lei),不堪丧(sang)者(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)用故也。
介受宾(bin)礼,无(wu)(wu)辞(ci)也。介受主国宾(bin)己之礼,无(wu)(wu)所辞(ci)也。以其当陈之以反命(ming)也。有(you)宾(bin)丧,嫌(xian)其辞(ci)之。
[疏]“介受宾礼无辞也”。
○注“介受”至“辞之”。
○释曰:云“介受主国宾己之(zhi)(zhi)礼”者(zhe),谓公币、私币之(zhi)(zhi)属,故郑云“当(dang)陈(chen)之(zhi)(zhi)以(yi)(yi)反命也”。言(yan)“无辞(ci)(ci)”者(zhe),虽无三(san)辞(ci)(ci),以(yi)(yi)其殡(bin)受饔饩之(zhi)(zhi)时礼辞(ci)(ci),受食三(san)辞(ci)(ci),明介亦有(you)礼辞(ci)(ci)。云“无所辞(ci)(ci)也”者(zhe),以(yi)(yi)有(you)宾丧(sang),嫌介有(you)三(san)辞(ci)(ci),故云介受宾礼无辞(ci)(ci)也。
不飨食。
[疏]“不飨食”。
○释曰(yue):案上遭君丧(sang),受(shou)(shou)饔(yong)饩不受(shou)(shou)飨食。郑(zheng)云(yun)“受(shou)(shou)正(zheng)不受(shou)(shou)加”,此云(yun)“不飨食”,介不就(jiu)君受(shou)(shou)飨食,明(ming)受(shou)(shou)饔(yong)饩正(zheng)礼也。
归,介复命(ming),柩止于门外(wai)(wai)。门外(wai)(wai),大门外(wai)(wai)也。必以柩造朝,达(da)其忠心。
[疏]“归介”至“门外”。
○注“门外”至“忠心”。
○释曰:知(zhi)“门(men)(men)外(wai),是大门(men)(men)外(wai)”者,国君有(you)三(san)门(men)(men):皋、应(ying)、路(lu)(lu);又(you)有(you)三(san)朝:内朝在(zai)(zai)路(lu)(lu)寝庭,正朝在(zai)(zai)路(lu)(lu)门(men)(men)外(wai),应(ying)门(men)(men)外(wai)无(wu)朝,外(wai)朝当在(zai)(zai)皋门(men)(men)外(wai)。经(jing)直云“止(zhi)於门(men)(men)外(wai)”,无(wu)入门(men)(men)之言,明(ming)知(zhi)止(zhi)於大门(men)(men)外(wai),外(wai)朝之上(shang)。是以上(shang)宾拜赐,皆云“於门(men)(men)外(wai)”,亦在(zai)(zai)外(wai)朝矣。故郑云“必以柩造朝,达其忠(zhong)心”也。
介卒复命,出(chu),奉柩送之。君吊,卒殡(bin)。卒殡(bin),成节乃去。
[疏]“介卒”至“卒殡”。
○注“卒殡成节乃去”。
○释曰:当介(jie)复(fu)(fu)命(ming)之时,宾之尸柩在外朝,上介(jie)卒复(fu)(fu)命(ming),谓复(fu)(fu)命(ming)讫,出君(jun)大(da)门,奉宾之柩,送至宾之家(jia)。尸柩入殡(bin)(bin)(bin)於两楹之閒,君(jun)往就吊。“卒殡(bin)(bin)(bin)”者(zhe),谓殡(bin)(bin)(bin)讫,殡(bin)(bin)(bin)是丧(sang)之大(da)节。故云“卒殡(bin)(bin)(bin),成节乃”去,谓君(jun)与大(da)夫尽去。
若大(da)夫介(jie)卒,亦如(ru)之(zhi)。不言(yan)上介(jie)者,小聘,上介(jie),士也(ye)。
[疏]“若大”至“如之”。
○注“不言”至“士也”。
○释(shi)曰(yue):云(yun)“不言(yan)上介(jie)(jie)者,小(xiao)聘,上介(jie)(jie),士也(ye)”者,案经大(da)(da)夫介(jie)(jie)卒,据大(da)(da)聘上介(jie)(jie)是大(da)(da)夫而言(yan)。今(jin)郑以(yi)经不言(yan)上介(jie)(jie),则大(da)(da)夫介(jie)(jie)卒,中兼有聘使大(da)(da)夫,其(qi)(qi)卒亦(yi)如之。故郑云(yun)不言(yan)上介(jie)(jie)小(xiao)聘上介(jie)(jie)士也(ye),欲(yu)兼见小(xiao)聘之法(fa)(fa)也(ye)。若小(xiao)聘,上介(jie)(jie)、末介(jie)(jie)皆士,则入(ru)下文(wen)“士介(jie)(jie)死”中,以(yi)其(qi)(qi)下文(wen)更不见小(xiao)聘宾介(jie)(jie)死法(fa)(fa),故此兼言(yan)之也(ye)。
士介(jie)死,为之棺敛(lian)之,不具(ju)佗衣物也(ye),自以时服(fu)也(ye)。
[疏]注“不具”至“服也”。
○释曰:以其(qi)士(shi)介卑,其(qi)礼(li)降於宾与上(shang)介,非直具(ju)棺(guan),他(ta)衣物(wu)亦具(ju)之(zhi)。此士(shi)介直具(ju)棺(guan),不(bu)具(ju)他(ta)物(wu)也。其(qi)士(shi)介从者,自用时服敛之(zhi)。
君不吊(diao)焉。主(zhu)国君使人吊(diao),不亲往。
[疏]“君不吊焉”。
○注“主国”至“亲往”。
○释曰(yue):云“主国君使(shi)(shi)人(ren)吊,不亲往(wang)”者,对上(shang)经宾死,“君吊,介为主人(ren)”。此(ci)士,云“不吊”者,明不亲吊,使(shi)(shi)人(ren)吊之可知(zhi)也。
若宾死,未将命(ming)(ming),则既敛于棺,造(zao)于朝,介将命(ming)(ming)。未将命(ming)(ming),谓俟閒之(zhi)后也(ye)。以(yi)柩造(zao)朝,以(yi)已(yi)至朝,志在达(da)君(jun)命(ming)(ming)。
[疏]“若宾”至“将命”。
○注“未将”至“君命”。
○释曰:前云(yun)“宾(bin)入境而死(si)”,谓在(zai)路死(si),未至(zhi)国(guo)。此经更说宾(bin)至(zhi)朝俟閒之后,使大夫致馆,未行聘享,而宾(bin)在(zai)馆死(si)之事,故郑云(yun)“俟閒之后”。是以(yi)(yi)郑云(yun)“以(yi)(yi)柩(jiu)造朝”,以(yi)(yi)其既至(zhi)朝,志在(zai)达君命(ming),则知(zhi)上国(guo)外死(si),不以(yi)(yi)柩(jiu)造朝可知(zhi)。
若介(jie)死,归(gui)复命,唯上介(jie)造于朝。若介(jie)死,虽士介(jie),宾既复命,往,卒殡乃归(gui)。往,谓送(song)柩(jiu)。
小聘(pin)曰问。不(bu)享,有献(xian)(xian),不(bu)及夫人。主人不(bu)筵几,不(bu)礼(li)。面不(bu)升,不(bu)郊(jiao)劳。记贬於聘(pin),所以(yi)为小也。献(xian)(xian),私献(xian)(xian)也。面犹(you)觌也。
[疏]“小聘”至“郊劳”。
○注“记贬”至“觌也”。
○释曰:自此尽(jin)“三介”,论侯(hou)伯行小聘(pin)之事。云“不(bu)(bu)享”者,谓(wei)不(bu)(bu)以(yi)束帛加(jia)璧,献(xian)国所有。云“不(bu)(bu)礼”者,聘(pin)讫,不(bu)(bu)以(yi)齐酒(jiu)礼宾。“面不(bu)(bu)升”者,谓(wei)私觌庭中受之,不(bu)(bu)升堂(tang),此对大聘(pin)升堂(tang)受。若然(ran),不(bu)(bu)言(yan)私觌而言(yan)面者,对大聘(pin)言(yan)觌,故辟之而言(yan)面也。
其礼,如(ru)为(wei)介(jie),三介(jie)。如(ru)为(wei)介(jie),如(ru)为(wei)大(da)聘上(shang)介(jie)。
[疏]“其礼”至“三介”。
○注“如为”至“上介”。
○释曰:云“其(qi)礼如(ru)为(wei)介(jie)”者(zhe),谓特问使(shi)大夫(fu)得主国之(zhi)(zhi)礼多少,如(ru)大聘(pin)卿。此(ci)(ci)大夫(fu)为(wei)上介(jie)之(zhi)(zhi)时,即上文介(jie)之(zhi)(zhi)礼,飧饔饩及食燕之(zhi)(zhi)等。三介(jie)者(zhe),大夫(fu)降於卿二等故也。举此(ci)(ci)侯伯之(zhi)(zhi)小聘(pin),则公之(zhi)(zhi)臣,子男之(zhi)(zhi)臣,小聘(pin)礼数,其(qi)义(yi)可知也。
记。久无事,则聘焉。事,谓盟会之属。
[疏]“记久”至“聘焉”。
○注“事谓盟会之属”。
○释(shi)曰:此云“久(jiu)无事,则聘焉(yan)”者,则《周礼》殷聘也(ye)。是以(yi)(yi)《周礼·大行(xing)人(ren)》云:“凡诸(zhu)侯之邦交,岁相问(wen)也(ye),殷相聘也(ye),世相朝也(ye)。”注云:“小聘曰问(wen)。殷,中也(ye)。久(jiu)无事,又於殷朝者,及(ji)而(er)相聘也(ye)。”云“事,谓盟(meng)会之属(shu)”者,案《春秋(qiu)》有事而(er)会,不协而(er)盟(meng)。是以(yi)(yi)《春秋(qiu)》有会而(er)不盟(meng),盟(meng)必因会,若有盟(meng)会相见,故(gu)云久(jiu)无事则聘焉(yan)。
若有故(gu),则卒聘。束帛加书(shu)将(jiang)(jiang)命,百名(ming)以(yi)上书(shu)於(wu)(wu)策,不及百名(ming)书(shu)於(wu)(wu)方。故(gu),谓灾患及时事(shi)相告请也(ye)(ye)。将(jiang)(jiang)犹致也(ye)(ye)。名(ming),书(shu)文也(ye)(ye),今谓之字。策,简也(ye)(ye)。方,板也(ye)(ye)。
[疏]“若有”至“於方”。
○注“故谓”至“板也”。
○释曰:云(yun)(yun)“故,谓灾患(huan)(huan)及时相(xiang)告请”者(zhe),此即(ji)上(shang)经(jing)云(yun)(yun)“若(ruo)有言”一(yi)也(ye)。言灾患(huan)(huan),上(shang)注引《春(chun)秋》臧孙辰(chen)告籴于齐、公子遂如楚(chu)乞师(shi)。此云(yun)(yun)“及时事”者(zhe),即(ji)上(shang)注引《春(chun)秋》晋侯使韩穿(chuan)来言汶阳(yang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)田是也(ye)。云(yun)(yun)“名(ming),书(shu)(shu)(shu)(shu)文(wen)(wen),今谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)字(zi)(zi)”者(zhe),郑(zheng)注《论语(yu)(yu)》亦云(yun)(yun):“古者(zhe)曰名(ming),今世曰字(zi)(zi)。”许(xu)氏(shi)《说文(wen)(wen)》亦然。言此者(zhe),欲见经(jing)云(yun)(yun)“名(ming)”,名(ming)者(zhe)即(ji)今之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)(wen)字(zi)(zi)也(ye)。云(yun)(yun)“策(ce)(ce),简方(fang)。板也(ye)”者(zhe),简谓据一(yi)片而言,策(ce)(ce)是编(bian)(bian)连之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称(cheng),是以《左传》云(yun)(yun)南史氏(shi)“执简以往”,是简者(zhe)未编(bian)(bian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称(cheng)。此经(jing)云(yun)(yun)“百名(ming)以上(shang)书(shu)(shu)(shu)(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)策(ce)(ce)”,是其众简相(xiang)连之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名(ming)。郑(zheng)作(zuo)《论语(yu)(yu)序》云(yun)(yun):“《易》、《诗》、《书(shu)(shu)(shu)(shu)》、《礼》、《乐》、《春(chun)秋》,策(ce)(ce)皆尺二寸(cun),《孝(xiao)经(jing)》谦,半之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),《论语(yu)(yu)》八(ba)寸(cun)策(ce)(ce)者(zhe),三分(fen)居一(yi),又(you)谦焉(yan)。”是其策(ce)(ce)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长短。郑(zheng)注《尚书(shu)(shu)(shu)(shu)》:“三十字(zi)(zi),一(yi)简之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen)(wen)。”服虔注《左氏(shi)》云(yun)(yun):“古文(wen)(wen)篆书(shu)(shu)(shu)(shu),一(yi)简八(ba)分(fen)字(zi)(zi)。”是一(yi)简容字(zi)(zi)多(duo)少(shao)者(zhe)。云(yun)(yun)“方(fang),板”者(zhe),以其百名(ming)以下(xia)书(shu)(shu)(shu)(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)方(fang),若(ruo)今之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祝板,不假(jia)连编(bian)(bian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)策(ce)(ce)。一(yi)板书(shu)(shu)(shu)(shu)尽,故言方(fang)板也(ye)。
主人(ren)使人(ren)与客读诸门外。受其意,既聘(pin)享,宾出(chu)而读之(zhi)(zhi)。读之(zhi)(zhi)不於内者,人(ren)稠处(chu)严(yan),不得审悉。主人(ren),主国君也(ye)。人(ren),内史也(ye)。书(shu)必玺(xi)之(zhi)(zhi)。
[疏]“主人”至“门外”。
○注“受其”至“玺之”。
○释曰:云“既聘享(xiang),宾出而读(du)(du)之(zhi)”者,上经云:“若有言,则以束帛如享(xiang)礼。”文承聘享(xiang)之(zhi)后(hou),故知(zhi)此读(du)(du)诸门外,故云既聘享(xiang)也(ye)(ye)。郑(zheng)知(zhi)人(ren)是内(nei)(nei)史(shi)(shi)者,案(an)《内(nei)(nei)史(shi)(shi)职》云:“凡四(si)(si)方之(zhi)事书(shu),内(nei)(nei)史(shi)(shi)读(du)(du)之(zhi)。”此云“使人(ren)与客读(du)(du)诸门外”者,亦是四(si)(si)方事书(shu),故知(zhi)人(ren)是内(nei)(nei)史(shi)(shi)也(ye)(ye)。知(zhi)书(shu)必玺(xi)(xi)之(zhi)者,案(an)襄二十(shi)九年《左传(chuan)》云:公(gong)如楚,“还,及方城,季武子(zi)取卞,使公(gong)冶问,玺(xi)(xi)书(shu)追而与之(zhi)”。故知(zhi)此书(shu)亦玺(xi)(xi)之(zhi)也(ye)(ye)。
客将(jiang)归(gui),使大夫(fu)以其束(shu)帛反命(ming)于(yu)馆(guan)。为书报也。
[疏]“客将”至“于馆”。
○注“为书报”也。
○释(shi)曰:此(ci)为书(shu)(shu)报上(shang)有故之事,彼以束(shu)帛(bo)加书(shu)(shu)将(jiang)命(ming),此(ci)亦以束(shu)帛(bo)加书(shu)(shu)反命(ming)于馆。
明日君馆(guan)之。既报,馆(guan)之,书问尚(shang)疾也(ye)。
[疏]“明日君馆之”。
○注“既报”至“疾也”。
○释曰:为昨日为书(shu)报(bao)之,今日君始就馆送客者(zhe)(zhe),书(shu)问(wen)之道尚疾(ji)故也。必须尚疾(ji)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其所报(bao)告请,多是(shi)密事,是(shi)以(yi)(yi)郑云“既报(bao),馆之,书(shu)问(wen)尚疾(ji)也”。
既(ji)受行(xing),出(chu),遂见宰,问几月之(zhi)资(zi)(zi)。资(zi)(zi),行(xing)用也(ye)。古者君臣谋密草创,未(wei)知所之(zhi)远近,问行(xing)用,当知多少而(er)已。古文资(zi)(zi)作赍。
[疏]“既受”至“之资”。
○注“资行”至“作赍”。
○释(shi)曰:使(shi)者受命(ming)於君,但知(zhi)出聘,不知(zhi)远(yuan)近,故云(yun)“古者君臣谋(mou)密草(cao)创,未知(zhi)所之远(yuan)近”,故问宰行粮多(duo)少(shao),即知(zhi)远(yuan)近也,故知(zhi)须问之。
使(shi)者(zhe)既受行日(ri),朝同(tong)位。谓前夕币之閒,同(tong)位者(zhe),使(shi)者(zhe)北面,介立于左少退(tui),别其(qi)处臣也。
[疏]“使者”至“同位”。
○注“谓前”至“臣也”。
○释曰:云“既受(shou)行日”者,谓已受(shou)命日,夕币(bi)之(zhi)(zhi)前(qian),使者及介朝(chao)(chao)君(jun)之(zhi)(zhi)时,皆同位(wei),北面(mian),东上(shang);在朝(chao)(chao)处,臣东方,西面(mian),北上(shang),故郑(zheng)云“同位(wei)者,使者北面(mian),介立于左,少退,以别处臣也。”
出(chu)祖,释軷(ba),祭(ji)酒(jiu)(jiu)脯,乃饮(yin)酒(jiu)(jiu)于其侧。祖,始(shi)也(ye)(ye)(ye)。既受(shou)聘享之礼(li),行(xing)出(chu)国(guo)门,止陈车骑(qi),释酒(jiu)(jiu)脯之奠(dian)於(wu)軷(ba),为(wei)(wei)行(xing)始(shi)也(ye)(ye)(ye)。《诗传》曰:軷(ba),道祭(ji)也(ye)(ye)(ye)。谓祭(ji)道路之神。《春秋传》曰:軷(ba)涉山川。然(ran)则軷(ba),山行(xing)之名(ming)也(ye)(ye)(ye)。道路以(yi)险阻为(wei)(wei)难,是(shi)(shi)以(yi)委土(tu)为(wei)(wei)山,或伏牲(sheng)其上,使者为(wei)(wei)軷(ba),祭(ji)酒(jiu)(jiu)脯祈告也(ye)(ye)(ye)。卿大夫处(chu)者,於(wu)是(shi)(shi)饯(jian)之,饮(yin)酒(jiu)(jiu)於(wu)其侧。礼(li)毕(bi),乘(cheng)车轹之而遂(sui)行(xing),舍於(wu)近郊矣。其牲(sheng),犬羊(yang)可也(ye)(ye)(ye)。古文軷(ba)作祓。
[疏]“出祖”至“其侧”。
○注“祖始”至“作祓”。
○释(shi)曰:云(yun)“既(ji)受聘享之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼,行出(chu)国(guo)门,止陈车(che)骑,释(shi)酒脯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)奠(dian)於(wu)軷(ba)(ba)(ba)(ba)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),凡道(dao)(dao)路(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)(shen)有(you)(you)二:在国(guo)内释(shi)币於(wu)行者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)平適道(dao)(dao)路(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)(shen);出(chu)国(guo)门释(shi)奠(dian)於(wu)軷(ba)(ba)(ba)(ba)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)山(shan)(shan)行道(dao)(dao)路(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)(shen);是(shi)(shi)以委土为山(shan)(shan)象,国(guo)中(zhong)不(bu)得(de)軷(ba)(ba)(ba)(ba)名,国(guo)外(wai)(wai)即(ji)得(de)軷(ba)(ba)(ba)(ba)称。引(yin)(yin)《诗(shi)(shi)传》曰者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),证軷(ba)(ba)(ba)(ba)祭道(dao)(dao)路(lu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)(shen)也。引(yin)(yin)《春(chun)秋传》曰者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案(an)襄二十八(ba)年《左(zuo)氏(shi)传》子(zi)(zi)大(da)(da)叔(shu)云(yun):“軷(ba)(ba)(ba)(ba)涉(she)山(shan)(shan)川,蒙犯(fan)霜露(lu)。”引(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),证軷(ba)(ba)(ba)(ba)是(shi)(shi)山(shan)(shan)行之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名,涉(she)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)水行之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称。故《鄘》诗(shi)(shi)云(yun):“大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)軷(ba)(ba)(ba)(ba)涉(she),我心则忧。”《毛(mao)传》云(yun):“草行曰軷(ba)(ba)(ba)(ba),水行曰涉(she)。”云(yun)“是(shi)(shi)以委土为山(shan)(shan)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案(an)《月令》冬(dong)祀(si)(si)行,郑(zheng)(zheng)注(zhu)(zhu):“行庙(miao)门外(wai)(wai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)西,为軷(ba)(ba)(ba)(ba)壤(rang),厚二寸,广五尺(chi),轮四尺(chi)。祀(si)(si)行之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼,北面设主(zhu)於(wu)軷(ba)(ba)(ba)(ba)上(shang)。国(guo)外(wai)(wai)祀(si)(si)山(shan)(shan)行之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)神(shen)(shen)为軷(ba)(ba)(ba)(ba)壤(rang),大(da)(da)小与之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)同(tong)。”郑(zheng)(zheng)注(zhu)(zhu)《夏(xia)官·大(da)(da)驭(yu)(yu)》云(yun):“封土为山(shan)(shan)象,以菩刍棘(ji)柏为神(shen)(shen)主(zhu),既(ji)祭之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),以车(che)轹之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而去(qu),喻无(wu)险难也。”云(yun)“或伏(fu)(fu)(fu)牲其上(shang)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案(an)《周礼·犬(quan)人》云(yun):“掌(zhang)犬(quan)牲,凡祭祀(si)(si)供犬(quan)牲,用(yong)牷物,伏(fu)(fu)(fu)瘗(yi)亦(yi)如之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”郑(zheng)(zheng)注(zhu)(zhu)云(yun):“伏(fu)(fu)(fu),谓(wei)伏(fu)(fu)(fu)犬(quan),以王车(che)轹之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”故知有(you)(you)伏(fu)(fu)(fu)牲其上(shang)。云(yun)“使(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)为軷(ba)(ba)(ba)(ba)祭酒脯祈告也”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案(an)《周礼·大(da)(da)驭(yu)(yu)》:“掌(zhang)驭(yu)(yu)玉路(lu)以祀(si)(si)。及(ji)犯(fan)軷(ba)(ba)(ba)(ba),王自(zi)左(zuo)驭(yu)(yu),驭(yu)(yu)下祝,登,受辔。”彼天子(zi)(zi)礼,使(shi)驭(yu)(yu)祭。此大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)礼,故使(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)自(zi)祭,犯(fan)軷(ba)(ba)(ba)(ba)而去(qu)。云(yun)“卿大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)处(chu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),於(wu)是(shi)(shi)饯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案(an)《诗(shi)(shi)》云(yun)“饮(yin)饯于(yu)祢”,是(shi)(shi)处(chu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)送行人而饮(yin)酒,名曰饯也。云(yun)“遂(sui)行,舍于(yu)郊”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),即(ji)上(shang)经(jing)云(yun)舍于(yu)近郊是(shi)(shi)也。云(yun)“其有(you)(you)牲,犬(quan)羊(yang)可”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《犬(quan)人职(zhi)》云(yun):“伏(fu)(fu)(fu)、瘗(yi)亦(yi)如之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)(shi)用(yong)犬(quan)也。《诗(shi)(shi)》云(yun)“取羝以軷(ba)(ba)(ba)(ba)”,是(shi)(shi)用(yong)羊(yang)也。是(shi)(shi)犬(quan)羊(yang)各用(yong)其一(yi),未必并用(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。言(yan)可者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),人君(jun)有(you)(you)牲,大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)无(wu)牲,直用(yong)酒脯。若然,此见出(chu)行时祭軷(ba)(ba)(ba)(ba),案(an)《韩(han)奕》诗(shi)(shi)云(yun):“韩(han)侯出(chu)祖(zu),出(chu)宿于(yu)屠(tu)。显父饯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),清酒百(bai)壶(hu)。”是(shi)(shi)韩(han)侯入觐天子(zi)(zi),出(chu)京城为祖(zu)道(dao)(dao)。又《左(zuo)氏(shi)传》:“郑(zheng)(zheng)忽逆妇妫于(yu)陈,先(xian)配(pei)而后祖(zu),陈钅咸子(zi)(zi)曰:是(shi)(shi)不(bu)为夫(fu)(fu)(fu)妇,诬其祖(zu)矣。”《郑(zheng)(zheng)志》以祖(zu)为祭道(dao)(dao)神(shen)(shen),是(shi)(shi)亦(yi)将还而后祖(zu)道(dao)(dao),此聘使(shi)还亦(yi)宜有(you)(you)祖(zu),但文不(bu)具。
所(suo)以(yi)(yi)(yi)朝天子,圭(gui)与缫(sao)(sao)皆九寸(cun),剡上寸(cun)半(ban),厚半(ban)寸(cun),博三寸(cun),缫(sao)(sao)三采六(liu)等,朱白仓。圭(gui),所(suo)执(zhi)以(yi)(yi)(yi)为(wei)瑞节也(ye)(ye)。剡上,象天圜(yuan)地方(fang)也(ye)(ye)。杂采曰缫(sao)(sao),以(yi)(yi)(yi)韦衣木板,饰以(yi)(yi)(yi)三色。再就,所(suo)以(yi)(yi)(yi)荐玉,重慎(shen)也(ye)(ye)。九寸(cun),上公之(zhi)圭(gui)也(ye)(ye)。古文缫(sao)(sao)或作藻(zao),今文作璪。
[疏]“所以”至“白仓”。
○注“圭所”至“作璪”。
○释曰(yue):云(yun)(yun)(yun)(yun)“圭(gui),所执(zhi)以(yi)(yi)为瑞节(jie)(jie)”者(zhe),案《周(zhou)礼(li)·大(da)宗伯》云(yun)(yun)(yun)(yun):“以(yi)(yi)玉(yu)(yu)作六(liu)瑞,以(yi)(yi)等邦(bang)国。”又云(yun)(yun)(yun)(yun):“王(wang)执(zhi)镇圭(gui),公(gong)执(zhi)桓圭(gui),侯执(zhi)信圭(gui),伯执(zhi)躬圭(gui),子(zi)(zi)执(zhi)穀(gu)璧,男(nan)(nan)(nan)执(zhi)蒲(pu)璧。”是(shi)以(yi)(yi)其圭(gui)为瑞。又案《周(zhou)礼(li)·掌节(jie)(jie)》有(you)玉(yu)(yu)节(jie)(jie)之节(jie)(jie),即(ji)是(shi)节(jie)(jie)与瑞别矣(yi)。今(jin)此云(yun)(yun)(yun)(yun)瑞节(jie)(jie),但(dan)连(lian)言节(jie)(jie)者(zhe),案节(jie)(jie)不(bu)得言瑞,瑞亦是(shi)节(jie)(jie)信,故(gu)连(lian)言节(jie)(jie)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“剡(yan)上(shang)(shang),象天(tian)(tian)圜(yuan)地(di)方也(ye)”者(zhe),下不(bu)剡(yan)象地(di)方,上(shang)(shang)剡(yan)象天(tian)(tian)圜(yuan)。案《杂(za)记》赞大(da)行曰(yue):博(bo)三(san)(san)(san)寸(cun)(cun),厚(hou)(hou)半寸(cun)(cun),剡(yan)上(shang)(shang),左右(you)(you)各寸(cun)(cun)半。此经(jing)直(zhi)剡(yan)上(shang)(shang)寸(cun)(cun)半,不(bu)言左右(you)(you),文不(bu)具也(ye)。凡圭(gui),天(tian)(tian)子(zi)(zi)镇圭(gui),公(gong)桓圭(gui),侯信圭(gui),皆博(bo)三(san)(san)(san)寸(cun)(cun),厚(hou)(hou)半寸(cun)(cun),剡(yan)上(shang)(shang),左右(you)(you)各寸(cun)(cun)半,唯长短依(yi)命数不(bu)同。云(yun)(yun)(yun)(yun)“杂(za)采(cai)(cai)(cai)(cai)曰(yue)缫”者(zhe),凡言缫者(zhe),皆象水草(cao)之文。天(tian)(tian)子(zi)(zi)五采(cai)(cai)(cai)(cai),公(gong)侯伯三(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai),子(zi)(zi)男(nan)(nan)(nan)二采(cai)(cai)(cai)(cai),皆是(shi)杂(za)采(cai)(cai)(cai)(cai)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)韦(wei)衣木(mu)板,饰(shi)以(yi)(yi)三(san)(san)(san)色。再(zai)(zai)就(jiu)”者(zhe),依(yi)《汉礼(li)器制(zhi)度》而知也(ye)。但(dan)木(mu)板大(da)小,一如玉(yu)(yu)制(zhi),然后以(yi)(yi)韦(wei)衣之,大(da)小一如其板,经(jing)云(yun)(yun)(yun)(yun)“三(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)六(liu)等”,注云(yun)(yun)(yun)(yun):“三(san)(san)(san)色再(zai)(zai)就(jiu)者(zhe),就(jiu)即(ji)等也(ye)。”是(shi)一采(cai)(cai)(cai)(cai)为再(zai)(zai)就(jiu),三(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)即(ji)六(liu)等也(ye),是(shi)以(yi)(yi)郑注《典(dian)瑞》云(yun)(yun)(yun)(yun)一匝为一就(jiu)。《典(dian)瑞》云(yun)(yun)(yun)(yun)侯伯“三(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)三(san)(san)(san)就(jiu)”者(zhe),以(yi)(yi)一采(cai)(cai)(cai)(cai)虽有(you)再(zai)(zai)匝,并为一就(jiu)。《觐礼(li)》注云(yun)(yun)(yun)(yun)朱白仓(cang)为六(liu)色者(zhe),亦是(shi)一采(cai)(cai)(cai)(cai)一匝为二色,三(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)故(gu)六(liu)色。三(san)(san)(san)采(cai)(cai)(cai)(cai),据公(gong)侯伯子(zi)(zi)男(nan)(nan)(nan)则二采(cai)(cai)(cai)(cai),故(gu)《典(dian)瑞》云(yun)(yun)(yun)(yun)子(zi)(zi)男(nan)(nan)(nan)“皆二采(cai)(cai)(cai)(cai)再(zai)(zai)就(jiu)”是(shi)也(ye)。所以(yi)(yi)荐玉(yu)(yu)重慎者(zhe),玉(yu)(yu)者(zhe)宝而脆,今(jin)以(yi)(yi)缫藉荐之,是(shi)其重慎也(ye)。
问(wen)诸(zhu)侯(hou)(hou),朱绿缫(sao),八寸。二(er)采再就(jiu),降於(wu)天(tian)子(zi)也。於(wu)天(tian)子(zi)曰朝,於(wu)诸(zhu)侯(hou)(hou)曰问(wen),记(ji)之於(wu)聘(pin),文互相备。
[疏]“问诸”至“八寸”。
○注“二采”至“相备”。
○释曰(yue):此(ci)(ci)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)使臣(chen)聘,缫(sao)藉之等(deng)(deng)云(yun)(yun)“二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)再(zai)就(jiu)(jiu)”者(zhe)(zhe)(zhe),上(shang)云(yun)(yun)三(san)采(cai)(cai)(cai)(cai)六等(deng)(deng),此(ci)(ci)二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)不云(yun)(yun)四(si)就(jiu)(jiu)者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)臣(chen)礼与(yu)君(jun)(jun)礼异(yi)。此(ci)(ci)二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)虽与(yu)子(zi)(zi)(zi)男同,子(zi)(zi)(zi)男即一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)为(wei)一(yi)(yi)匝,二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)为(wei)再(zai)匝,为(wei)四(si)等(deng)(deng)。今臣(chen)一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)为(wei)一(yi)(yi)就(jiu)(jiu),二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)共为(wei)再(zai)就(jiu)(jiu),是二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)当(dang)君(jun)(jun)一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)之处,是以《典瑞》云(yun)(yun):“瑑(zhuan)圭(gui)璋(zhang)璧琮(cong),缫(sao)皆(jie)二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)一(yi)(yi)就(jiu)(jiu),以覜聘。”亦是臣(chen)二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)共当(dang)君(jun)(jun)一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)一(yi)(yi)匝之处。云(yun)(yun)“降(jiang)(jiang)(jiang)於天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)”者(zhe)(zhe)(zhe),案(an)《典瑞》王“执镇圭(gui),缫(sao)藉五采(cai)(cai)(cai)(cai)五就(jiu)(jiu)”,言(yan)(yan)五就(jiu)(jiu)者(zhe)(zhe)(zhe),据(ju)一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)为(wei)一(yi)(yi)等(deng)(deng),若(ruo)据(ju)一(yi)(yi)采(cai)(cai)(cai)(cai)一(yi)(yi)匝而(er)(er)(er)言(yan)(yan),即五采(cai)(cai)(cai)(cai)十等(deng)(deng),此(ci)(ci)二(er)(er)(er)采(cai)(cai)(cai)(cai)二(er)(er)(er)等(deng)(deng),是降(jiang)(jiang)(jiang)於天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)也。此(ci)(ci)亦降(jiang)(jiang)(jiang)於诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou),而(er)(er)(er)言(yan)(yan)降(jiang)(jiang)(jiang)於天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)郑君(jun)(jun)指上(shang)文(wen)朝(chao)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)而(er)(er)(er)言(yan)(yan),故言(yan)(yan)聘诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)降(jiang)(jiang)(jiang)於朝(chao)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)也。云(yun)(yun)“於天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)曰(yue)朝(chao)”者(zhe)(zhe)(zhe),据(ju)上(shang)文(wen)所以朝(chao)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)是也。则诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)自相朝(chao)亦同圭(gui)与(yu)缫(sao)九寸,侯(hou)(hou)(hou)伯以下亦依命数(shu)。云(yun)(yun)“於诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)曰(yue)问”者(zhe)(zhe)(zhe),诗侯(hou)(hou)(hou)遣臣(chen)自问。若(ruo)遣臣(chen)问天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi),圭(gui)与(yu)缫(sao)亦八(ba)(ba)寸,是以云(yun)(yun)“记之於聘,文(wen)互相备”。案(an)《玉人》云(yun)(yun):“瑑(zhuan)圭(gui)璋(zhang)八(ba)(ba)寸,璧琮(cong)八(ba)(ba)寸,以覜聘。”无(wu)所依据(ju),则於天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)同言(yan)(yan)八(ba)(ba)寸者(zhe)(zhe)(zhe),据(ju)上(shang)公(gong)之臣(chen)。侯(hou)(hou)(hou)伯之臣(chen)则六寸,子(zi)(zi)(zi)男之臣(chen)则四(si)寸,各降(jiang)(jiang)(jiang)其君(jun)(jun)二(er)(er)(er)等(deng)(deng)。若(ruo)然,经(jing)言(yan)(yan)八(ba)(ba)寸者(zhe)(zhe)(zhe),据(ju)上(shang)公(gong)之臣(chen)也。
皆(jie)玄纁系,长尺,绚(xuan)组(zu)。采成文(wen)曰绚(xuan)。系,无事则以(yi)系玉(yu),因以(yi)为饰,皆(jie)用五采组(zu),上(shang)以(yi)玄,下以(yi)绛为地。今文(wen)绚(xuan)作纟(mi)匀。
[疏]“皆玄”至“绚组”。
○注“采成”至“作纟匀”。
○释(shi)曰:上(shang)文(wen)(wen)缫(sao)藉(jie),尊卑不同,此之(zhi)组系(xi)(xi),尊卑一等。云(yun)(yun)“采(cai)成文(wen)(wen)曰绚”,郑注(zhu)(zhu)《论语》文(wen)(wen)成章(zhang)(zhang)曰绚,与(yu)此语异义同。云(yun)(yun)“系(xi)(xi),无事则以(yi)(yi)系(xi)(xi)玉(yu),因以(yi)(yi)为(wei)饰”者(zhe),无事谓在椟之(zhi)时,亦(yi)以(yi)(yi)系(xi)(xi)玉(yu),因以(yi)(yi)为(wei)饰。此组系(xi)(xi)亦(yi)名缫(sao)藉(jie),即上(shang)文(wen)(wen)反命(ming)之(zhi)时,使者(zhe)执(zhi)圭(gui)垂缫(sao),上(shang)介执(zhi)璋屈缫(sao)。又《曲(qu)礼下》云(yun)(yun):“执(zhi)玉(yu),其(qi)(qi)有(you)藉(jie)者(zhe)则裼,无藉(jie)者(zhe)则袭。”郑注(zhu)(zhu)亦(yi)云(yun)(yun):“藉(jie),缫(sao)也。”裼、袭皆据(ju)有(you)缫(sao)无缫(sao)之(zhi)时,是其(qi)(qi)因以(yi)(yi)为(wei)饰。云(yun)(yun)“皆用五采(cai)组”者(zhe),以(yi)(yi)其(qi)(qi)言绚,绚是文(wen)(wen)章(zhang)(zhang)之(zhi)名,经又言皆,复(fu)无尊卑之(zhi)别,故知(zhi)(zhi)皆用五采(cai)组也。云(yun)(yun)“上(shang)以(yi)(yi)玄(xuan)(xuan),下以(yi)(yi)绛(jiang)(jiang)为(wei)地(di)”者(zhe),以(yi)(yi)其(qi)(qi)皆用五采(cai),而经直云(yun)(yun)玄(xuan)(xuan)纁为(wei)地(di),上(shang)加(jia)五采(cai),上(shang)下皆据(ju)垂之(zhi)为(wei)上(shang)下,必(bi)知(zhi)(zhi)上(shang)玄(xuan)(xuan)下绛(jiang)(jiang)者(zhe),上(shang)玄(xuan)(xuan)以(yi)(yi)法天,下绛(jiang)(jiang)以(yi)(yi)法地(di)故也。经云(yun)(yun)“纁”,注(zhu)(zhu)云(yun)(yun)“绛(jiang)(jiang)”者(zhe),《尔(er)雅》三入赤(chi)汁为(wei)纁,绛(jiang)(jiang)则赤(chi)也,故本绛(jiang)(jiang)以(yi)(yi)解纁。
问(wen)大夫之(zhi)币(bi),俟(si)于(yu)郊,为(wei)肆,又赍(ji)皮马(ma)。肆犹陈列也(ye)(ye)。赍(ji)犹付(fu)也(ye)(ye)。使者(zhe)(zhe)既受命(ming),宰夫载问(wen)大夫之(zhi)礼待於郊,陈之(zhi)为(wei)行(xing)列,至(zhi)则以(yi)付(fu)之(zhi)也(ye)(ye)。使者(zhe)(zhe)初行(xing),舍于(yu)近郊。币(bi)云(yun)肆,马(ma)云(yun)赍(ji),因其宜(yi),亦(yi)互文也(ye)(ye)。不於朝付(fu)之(zhi)者(zhe)(zhe),辟(pi)君礼也(ye)(ye)。必陈列之(zhi)者(zhe)(zhe),不夕也(ye)(ye)。古文肆为(wei)肄。
[疏]“问大夫”至“皮马”。
○注“肆犹”至“为肄”。
○释曰:知(zhi)(zhi)载(zai)大夫币(bi)是(shi)宰(zai)(zai)夫者,以(yi)其初,宰(zai)(zai)众官具币(bi),故(gu)知(zhi)(zhi)载(zai)币(bi)於郊,付使(shi)(shi)者亦是(shi)宰(zai)(zai)夫可知(zhi)(zhi)。云(yun)“币(bi)云(yun)肆,马云(yun)赍,因(yin)(yin)其宜,亦互(hu)文(wen)也”者,以(yi)其币(bi)是(shi)财(cai)贿易可陈列,故(gu)言(yan)肆,不言(yan)赍,亦付使(shi)(shi)者矣(yi)。马是(shi)难(nan)陈之物,故(gu)直言(yan)赍,亦付使(shi)(shi)者亦陈之,是(shi)因(yin)(yin)其宜,互(hu)文(wen)也。
辞无常,孙而说(shuo)。孙,顺(shun)也。大(da)夫(fu)使,受命不受辞,辞必顺(shun)且(qie)说(shuo)。
[疏]注“受命不受辞”。
○释(shi)曰:受(shou)命,谓受(shou)君命,聘於邻国,不受(shou)宾主对答(da)之辞。必不受(shou)辞者,以其口及则言辞无定准,以辞无常,故不受(shou)之也。
辞多则(ze)史,少则(ze)不达。史,谓策祝。
[疏]注“史谓策祝”。
○释曰(yue):案《周礼》大史(shi)、内史(shi)皆(jie)掌(zhang)策书(shu)。《尚书(shu)·金(jin)縢》云(yun)“史(shi)乃策祝(zhu)”,是策书(shu)祝(zhu)辞,故辞多为文史(shi)。
辞苟足以达,义之至也(ye)。至,极也(ye)。今文(wen)至为砥。
辞(ci)曰:“非礼也(ye),敢(gan)(gan)。”对曰:“非礼也(ye),敢(gan)(gan)辞(ci)。”辞(ci),不受也(ye)。对,答(da)问也(ye)。二者皆卒(zu)曰敢(gan)(gan),言(yan)不敢(gan)(gan)。
[疏]“辞曰”至“敢辞”。
○注“辞不”至“不敢”。
○释曰(yue):辞(ci)谓宾辞(ci)主(zhu)人(ren)(ren),答谓宾答主(zhu)人(ren)(ren),介则在旁。曰(yue)非(fei)礼(li)(li)(li)也(ye)(ye)(ye)敢,故《易·旅卦(gua)·初六(liu)》云“琐(suo)(suo)琐(suo)(suo),斯其(qi)所取灾(zai)”,郑云:琐(suo)(suo)琐(suo)(suo),犹小小。爻互(hu)体艮,艮小石,小小之(zhi)象。三为聘客,初与二(er)其(qi)介也(ye)(ye)(ye)。介当以(yi)笃实之(zhi)人(ren)(ren)为之(zhi),而用(yong)小人(ren)(ren)琐(suo)(suo)琐(suo)(suo),然客主(zhu)人(ren)(ren)为言,不能(neng)辞(ci)曰(yue)非(fei)礼(li)(li)(li),不能(neng)对曰(yue)非(fei)礼(li)(li)(li)。每(mei)者不能(neng)以(yi)礼(li)(li)(li)行之(zhi),则其(qi)所以(yi)得罪(zui)是(shi)其(qi)义也(ye)(ye)(ye)。
卿馆於(wu)大(da)夫(fu),大(da)夫(fu)馆於(wu)士,士馆於(wu)工(gong)商。馆者(zhe)必於(wu)庙(miao),不馆於(wu)敌者(zhe)之(zhi)庙(miao),为大(da)尊也。自官(guan)师以(yi)上,有庙(miao)有寝,工(gong)商则寝而已。
[疏]“卿馆”至“工商”。
○注“馆者”至“而已”。
○释(shi)曰(yue)(yue):云(yun)“馆者必(bi)(bi)於(wu)庙(miao)(miao)”,案(an)上(shang)归饔(yong)饩云(yun)於(wu)庙(miao)(miao),明其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)礼皆在(zai)庙(miao)(miao)可(ke)知。云(yun)“不馆於(wu)敌(di)(di)者之(zhi)(zhi)庙(miao)(miao),为大(da)尊也”者,以其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)在(zai)庙(miao)(miao)尊,则(ze)尊矣,故就降等而已(yi)。若又在(zai)敌(di)(di)者之(zhi)(zhi)庙(miao)(miao),以上(shang)是(shi)(shi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)大(da)尊。云(yun)“自官(guan)师(shi)以上(shang),有庙(miao)(miao)有寝(qin)(qin)”者,案(an)《祭法(fa)》云(yun):“適士(shi)(shi)二庙(miao)(miao),官(guan)师(shi)一庙(miao)(miao)。”郑(zheng)云(yun):“官(guan)师(shi)谓中(zhong)士(shi)(shi)、下士(shi)(shi)。”是(shi)(shi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)官(guan)师(shi)有庙(miao)(miao)。知庙(miao)(miao)有寝(qin)(qin),案(an)《周礼·隶仆》云(yun):“掌五(wu)寝(qin)(qin)之(zhi)(zhi)扫除(chu)。”郑(zheng)注(zhu)云(yun):“五(wu)寝(qin)(qin),五(wu)庙(miao)(miao)之(zhi)(zhi)寝(qin)(qin)。天子七庙(miao)(miao),唯祧无寝(qin)(qin)。”《诗》云(yun)“寝(qin)(qin)庙(miao)(miao)奕奕”,相(xiang)连之(zhi)(zhi)貌。故《左(zuo)传》云(yun):“大(da)叔之(zhi)(zhi)庙(miao)(miao)在(zai)道(dao)南(nan),其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)寝(qin)(qin)在(zai)道(dao)北。”是(shi)(shi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)前曰(yue)(yue)庙(miao)(miao),后曰(yue)(yue)寝(qin)(qin)。“工商(shang)则(ze)寝(qin)(qin)而已(yi)”者,案(an)《尔(er)雅·释(shi)宫》云(yun):“室(shi)(shi)有东(dong)西厢曰(yue)(yue)庙(miao)(miao)。”注(zhu)云(yun):“夹室(shi)(shi)前堂。”又云(yun):“无东(dong)西厢有室(shi)(shi)曰(yue)(yue)寝(qin)(qin)。”注(zhu)云(yun):“但有大(da)室(shi)(shi)。”是(shi)(shi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)自士(shi)(shi)以上(shang)有庙(miao)(miao)者必(bi)(bi)有寝(qin)(qin),庶(shu)人在(zai)官(guan)者、工商(shang)之(zhi)(zhi)等有寝(qin)(qin)者则(ze)无庙(miao)(miao),故《祭法(fa)》云(yun)“庶(shu)士(shi)(shi)庶(shu)人无庙(miao)(miao),祭於(wu)寝(qin)(qin)”是(shi)(shi)也。
管人(ren)为客,三日(ri)具沐(mu),五日(ri)具浴。管人(ren),掌客馆(guan)者也(ye)。客,谓使(shi)者下及士介(jie)也(ye)。
飧不致。不以束帛致命,草次馔(zhuan),飧具轻。
[疏]“飧不致”。
○注“不以”至“具轻”。
○释(shi)曰(yue):“君不(bu)以(yi)束帛(bo)(bo)致(zhi)命”者,对(dui)饔(yong)饩以(yi)束帛(bo)(bo)致(zhi)之,此不(bu)以(yi)束帛(bo)(bo)致(zhi),草次(ci)馔具(ju)轻者,以(yi)其客始(shi)至则致(zhi)之,故(gu)言“草次(ci)”也。对(dui)聘日致(zhi)饔(yong)饩,生死俱有礼(li)物(wu),又多为重,故(gu)以(yi)此物(wu)为轻而不(bu)致(zhi)。
宾不拜,以不致命。
[疏]“宾不拜”。
○注“以不致命”。
○释曰:云(yun)“不(bu)拜”者,宰夫(fu)朝(chao)服设食,宾无拜受之(zhi)文(wen),以其不(bu)以束(shu)帛致故也。
沐浴而食之。自絜清(qing),尊主国君(jun)赐(ci)也(ye)。记此,重者沐浴可知(zhi)。
[疏]“沐浴而食之”。
○注“自絜”至“可知”。
○释曰:云“记此(ci),重(zhong)者(zhe)沐浴(yu)可(ke)知(zhi)”者(zhe),以其食礼轻(qing),尚沐浴(yu)而(er)食,饔(yong)饩食重(zhong)者(zhe),沐浴(yu)而(er)食可(ke)知(zhi)。
卿(qing),大(da)夫(fu)讶(ya)(ya)。大(da)夫(fu),士讶(ya)(ya)。士皆有讶(ya)(ya)。卿(qing),使者。大(da)夫(fu),上介也。士,众介也。讶(ya)(ya),主国君所使迎待宾者,如今(jin)使者护客。
[疏]“卿大”至“有讶”。
○注“卿使”至“护客”。
○释曰:云(yun)“卿,大(da)(da)夫(fu)讶”者(zhe)(zhe),谓(wei)大(da)(da)聘使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)卿,主(zhu)人使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)大(da)(da)夫(fu)迎(ying)。士讶者(zhe)(zhe),小聘使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)大(da)(da)夫(fu),主(zhu)人使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)士迎(ying)。言“皆(jie)(jie)有讶”者(zhe)(zhe),自介已下皆(jie)(jie)迎(ying)之(zhi)。云(yun)“卿,使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)。大(da)(da)夫(fu),上介。士,众介也(ye)”者(zhe)(zhe),据此篇是侯伯(bo)之(zhi)卿大(da)(da)聘而言,其实(shi)小聘使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)大(da)(da)夫(fu),亦使(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)士迎(ying)之(zhi)。所(suo)(suo)迎(ying)者(zhe)(zhe),谓(wei)初行聘及飨(xiang)食(shi)燕皆(jie)(jie)迎(ying)之(zhi),故郑(zheng)君(jun)无所(suo)(suo)止定。
宾即(ji)馆(guan),讶将公(gong)命。使已迎待之命。
[疏]“宾即馆讶将公命”。
○注“使已迎待之命”。
○释曰(yue):案(an)《秋官·掌讶(ya)(ya)(ya)职》云:“宾入馆,次于舍(she)门(men)外,待事于客。”注云:“次,如(ru)今宫(gong)府门(men)外更衣处。待事于客,通(tong)其所求索。”彼谓天子有掌讶(ya)(ya)(ya)之官,共(gong)承客礼。此诸侯使(shi),无掌讶(ya)(ya)(ya),是以还遣所使(shi)大夫士讶(ya)(ya)(ya),将公命有事,通(tong)传(chuan)于君(jun)。
又见之以其挚。又,复也(ye)。复以私礼见者(zhe),讶将舍於宾馆之外,宜(yi)相亲也(ye)。大夫讶者(zhe)执雁,士讶者(zhe)执雉。
[疏]“又见之以其挚”。
○注“又复”至“执雉”。
○释(shi)曰(yue):云(yun)“复(fu)以私礼(li)见”者(zhe),讶将舍於(wu)宾(bin)馆之(zhi)外,宜相亲也(ye)者(zhe)。礼(li),掌讶舍於(wu)宾(bin)之(zhi)馆门外。此大(da)(da)夫士,君使为讶,虽非掌讶之(zhi)官,亦为次舍于宾(bin)之(zhi)馆外,宜相亲,故执(zhi)挚以相见。“大(da)(da)夫讶者(zhe)执(zhi)雁,士讶者(zhe)执(zhi)雉”,案《士相见》及《大(da)(da)宗伯》文也(ye)。
宾既(ji)(ji)将公事,复见(jian)之以(yi)其挚(zhi)。既(ji)(ji),已也(ye)。公事,聘享问大夫。复,报也(ye)。使者及上(shang)介(jie)执雁(yan),群介(jie)执雉,各以(yi)见(jian)其讶。
[疏]“宾既”至“其挚”。
○注“既已”至“其讶”。
○释(shi)曰:云以(yi)(yi)“公(gong)事,聘享问大夫”者(zhe)(zhe)(zhe),此并(bing)行君(jun)(jun)物享主国君(jun)(jun),及问大夫,故云公(gong)事也(ye)。云“复,报(bao)也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),有报(bao)讶者(zhe)(zhe)(zhe)以(yi)(yi)挚私见(jian)(jian)(jian)己,今还以(yi)(yi)挚私报(bao)之(zhi)。知“使者(zhe)(zhe)(zhe)及上(shang)(shang)介同执(zhi)(zhi)(zhi)雁”,不(bu)执(zhi)(zhi)(zhi)羔(gao)者(zhe)(zhe)(zhe),见(jian)(jian)(jian)上(shang)(shang)文主国卿大夫劳(lao)宾同执(zhi)(zhi)(zhi)雁,则知此使者(zhe)(zhe)(zhe)及上(shang)(shang)介同执(zhi)(zhi)(zhi)雁可知。“各以(yi)(yi)见(jian)(jian)(jian)其讶”者(zhe)(zhe)(zhe),谓使者(zhe)(zhe)(zhe)见(jian)(jian)(jian)大夫之(zhi)讶者(zhe)(zhe)(zhe),上(shang)(shang)介见(jian)(jian)(jian)士之(zhi)讶者(zhe)(zhe)(zhe),士介亦(yi)见(jian)(jian)(jian)士讶者(zhe)(zhe)(zhe)。
凡四器者,唯其所宝,以(yi)聘可也。言国独以(yi)此为宝也。四器,谓圭、璋、璧、琮。
[疏]“凡四”至“可也”。
○注“言国”至“璧琮”。
○释(shi)曰(yue)(yue)(yue):案以(yi)公(gong)事,《宗(zong)伯》云“以(yi)玉作六瑞(rui)(rui)”,王(wang)执(zhi)镇圭(gui)(gui),公(gong)执(zhi)桓圭(gui)(gui),以(yi)下人执(zhi)之曰(yue)(yue)(yue)瑞(rui)(rui)。又云“以(yi)玉作六器(qi),以(yi)礼(li)(li)天地四方”,谓礼(li)(li)神曰(yue)(yue)(yue)器(qi)。此(ci)(ci)四者(zhe)(zhe),人所执(zhi)。不(bu)言(yan)(yan)“瑞(rui)(rui)”而(er)言(yan)(yan)“器(qi)”者(zhe)(zhe),对文,执(zhi)之曰(yue)(yue)(yue)瑞(rui)(rui),礼(li)(li)神曰(yue)(yue)(yue)器(qi)。散文则通(tong),虽执(zhi)之亦曰(yue)(yue)(yue)器(qi)。是以(yi)《尚书》云“五(wu)器(qi)卒乃复”,与(yu)此(ci)(ci)文皆称(cheng)器(qi)。云“言(yan)(yan)四国独此(ci)(ci)以(yi)为宝(bao)(bao)”者(zhe)(zhe),案《周(zhou)礼(li)(li)·天府职》:“凡邦(bang)国之玉镇、大(da)宝(bao)(bao)器(qi)藏焉。”注云:“玉镇大(da)宝(bao)(bao)器(qi),玉瑞(rui)(rui)、玉器(qi)之美者(zhe)(zhe)。”是其玉称(cheng)宝(bao)(bao)。云“四器(qi),谓圭(gui)(gui)、璋(zhang)、璧、琮(cong)”者(zhe)(zhe),是据(ju)上(shang)经圭(gui)(gui)璋(zhang)以(yi)行聘(pin),璧琮(cong)以(yi)行享而(er)言(yan)(yan)。此(ci)(ci)据(ju)公(gong)侯(hou)伯之使者(zhe)(zhe)用(yong)圭(gui)(gui)、璋(zhang)、璧、琮(cong);若子男使者(zhe)(zhe),聘(pin)用(yong)璧、琮(cong),享用(yong)琥(hu)、璜(huang)。
宗人授次(ci)(ci)。次(ci)(ci)以帷。少退于(yu)君之次(ci)(ci)。主国之门(men)外,诸侯及卿大夫之所使者(zhe),次(ci)(ci)位(wei)皆有常处。
[疏]“宗人”至“之次”。
○注“主国”至“常处”。
○释曰:“主国门外”,以(yi)其(qi)行(xing)朝聘、陈宾介皆(jie)在(zai)大门外,故(gu)次(ci)(ci)(ci)亦(yi)在(zai)大门外可知。云“诸侯(hou)及卿大夫之(zhi)(zhi)使(shi)者,次(ci)(ci)(ci)位皆(jie)有常(chang)处”者,以(yi)其(qi)上公九十(shi)步(bu),侯(hou)伯七十(shi)步(bu),子(zi)男五十(shi)步(bu),使(shi)其(qi)臣(chen)(chen)聘使(shi),大聘、小聘又各(ge)降二(er)等。其(qi)次(ci)(ci)(ci)皆(jie)依其(qi)步(bu)数,就西方(fang)而置(zhi)之(zhi)(zhi)。未(wei)行(xing)礼之(zhi)(zhi)时,止於(wu)次(ci)(ci)(ci)中,至将行(xing)礼,宾乃出次(ci)(ci)(ci)。凡为次(ci)(ci)(ci),君次(ci)(ci)(ci)在(zai)前(qian),臣(chen)(chen)次(ci)(ci)(ci)在(zai)后,故(gu)云“少退(tui)於(wu)君之(zhi)(zhi)次(ci)(ci)(ci)”,故(gu)云“皆(jie)有常(chang)处”。
上介执(zhi)圭,如重(zhong),授宾。慎之也(ye)。《曲礼》曰:“凡执(zhi)主器,执(zhi)轻如不克。”
[疏]“上介”至“授宾”。
○注“慎之”至“不克”。
○释曰:此谓当将(jiang)聘於主(zhu)君庙门外,上介(jie)屈缫以授宾,宾袭受之节。引《曲礼》者,彼器即此玉,欲证执(zhi)玉如重之义(yi)也。
宾(bin)入(ru)门,皇(huang)(huang);升堂(tang),让;将授,志(zhi)趋(qu)。皇(huang)(huang),自庄盛也(ye)。让,谓举手(shou)平衡(heng)也(ye)。志(zhi)犹念也(ye)。念趋(qu),谓审行步(bu)也(ye)。孔子之执圭,鞠躬如(ru)(ru)也(ye),如(ru)(ru)不胜。上(shang)如(ru)(ru)揖,下如(ru)(ru)授,勃如(ru)(ru)战(zhan)色,足(zu)蹜蹜如(ru)(ru)有循(xun)。古文皇(huang)(huang)皆(jie)作(zuo)王。
[疏]“宾入”至“志趋”。
○注“皇自”至“作王”。
○释曰:宾(bin)入(ru)门皇,谓(wei)未至堂时。升(sheng)堂让,谓(wei)升(sheng)堂东面向主君(jun)之(zhi)时。将(jiang)授志趋,谓(wei)宾(bin)执(zhi)玉(yu)(yu)(yu)向楹,将(jiang)授玉(yu)(yu)(yu)之(zhi)时。念(nian)乡入(ru)门在(zai)庭(ting)时,执(zhi)玉(yu)(yu)(yu)徐趋,今(jin)亦然。若降堂后趋进翼如,则(ze)疾趋也。云(yun)“让,谓(wei)举手(shou)平衡也”者(zhe),谓(wei)若《曲礼(li)》云(yun)“凡(fan)奉(feng)者(zhe)当心(xin)”,下又(you)云(yun)“执(zhi)天(tian)子之(zhi)器则(ze)上衡”,注云(yun):“谓(wei)高(gao)於心(xin)。”“国君(jun)则(ze)平衡”,注云(yun):“谓(wei)与心(xin)平。”则(ze)此亦执(zhi)国君(jun)器也,故(gu)(gu)引(yin)之(zhi)为证。引(yin)“孔(kong)子之(zhi)执(zhi)圭”者(zhe),《乡党》论孔(kong)子为君(jun)聘使法(fa)。彼(bi)“足蹜蹜如有循”,谓(wei)徐趋,据入(ru)彼(bi)国庙门,执(zhi)玉(yu)(yu)(yu)行步之(zhi)时,以足容重退之(zhi),在(zai)降堂之(zhi)下,与此趋同,故(gu)(gu)为证也。
授如争承,下如送;君(jun)还,而后退。重失队也(ye)。而后犹然后也(ye)。
[疏]“授如”至“后退”。
○注“重失”至“后也”。
○释(shi)曰(yue):授,谓(wei)就东楹(ying)授玉(yu)於主(zhu)君时,如与人(ren)争承取(qu)物,恐(kong)失(shi)坠(zhui)。云“下(xia)如送(song),君还而后退(tui)”者(zhe),以上文次言(yan)之(zhi),此下(xia)如送(song)者(zhe),止谓(wei)聘享每讫,君实不送(song),而宾之(zhi)敬如君送(song)然(ran),故(gu)云下(xia)如送(song)也(ye)。君回(hui)还,宾则退(tui)出庙门,更(geng)行后事,非谓(wei)宾出大门也(ye)。
下阶(jie),发气(qi),怡(yi)焉;再三举足,又趋(qu)。发气(qi),舍息(xi)(xi)也(ye)。再三举足,自安定,乃复趋(qu)也(ye)。至此云举足,则志(zhi)趋(qu)卷遯而(er)行也(ye)。孔子之升堂,鞠(ju)躬如(ru)(ru)也(ye),屏气(qi)似(si)不息(xi)(xi)者,出降(jiang)一等,逞颜色,怡(yi)怡(yi)如(ru)(ru)也(ye)。没阶(jie),趋(qu)进(jin),翼如(ru)(ru)也(ye)。
[疏]“下阶”至“又趋”。
○注“发气”至“如也”。
○释(shi)曰:云“下阶,发气(qi)怡焉(yan)”者(zhe),即《论语》云“出降(jiang)(jiang)一等(deng),逞颜色,怡怡如(ru)也(ye)”。云“再三举足,自安定,乃复趋也(ye)”者(zhe),谓降(jiang)(jiang)时(shi)再三举足,故(gu)又趋进(jin)翼如(ru)也(ye)。云“发气(qi),舍(she)息(xi)”者(zhe),以(yi)将授(shou)玉(yu),屏气(qi)似不(bu)息(xi),今既授(shou)玉(yu),降(jiang)(jiang)阶,纵舍(she)其(qi)气(qi),怡然和悦也(ye)。云“至此(ci)举足,则志(zhi)趋卷(juan)遯而行也(ye)”者(zhe),是释(shi)志(zhi)趋为(wei)徐趋,此(ci)举足为(wei)疾趋也(ye)。
及门,正焉。容色复故,此皆心变见於威仪(yi)。
[疏]“及门正焉”。
○注“容色”至“威仪”。
○释(shi)曰:此谓聘讫,将更(geng)有享而(er)出(chu)门时。云“心变见於威仪(yi)”者,以其貌从心起,观威仪(yi),省祸(huo)福,睹(du)貌可以知(zhi)心故(gu)也。
执圭,入门,鞠躬(gong)焉,如恐失之。记异说也(ye)。
[疏]“执圭”至“失之”。
○注“记异说也”。
○释曰:亦(yi)谓将聘,执(zhi)圭入(ru)庙门(men)时。云(yun)“鞠(ju)躬焉”,则鞠(ju)躬如(ru)也,如(ru)恐失之(zhi)者,即执(zhi)轻如(ru)不克也。云(yun)“记异说”者,以上文已记执(zhi)圭此(ci),又记执(zhi)圭之(zhi)仪(yi),以同记事(shi)而言有差,异人记事(shi),说有不同也。
及享,发气(qi)焉,盈容(rong)(rong)。发,舍气(qi)也。孔子(zi)之於享礼,有容(rong)(rong)色。
[疏]“及享”至“盈容”。
○注“发舍”至“容色”。
○释(shi)曰:云“及享发气焉盈容”者,即孔(kong)子行享礼有(you)容色,一也,故注引为证也。此发气,即上(shang)注云“舍(she)息”,一也。
众(zhong)介(jie)北面,跄焉。容貌舒扬。
[疏]“众介北面跄焉”。
○注“容貌舒扬”。
○释曰:此(ci)谓宾行(xing)(xing)聘,众介从,入(ru)(ru)门左(zuo),北面。《曲礼》云(yun)(yun):“大(da)夫(fu)(fu)济(ji)济(ji),士跄跄。”郑云(yun)(yun):“皆行(xing)(xing)容止之貌。”故此(ci)注亦云(yun)(yun)“容貌舒(shu)扬”也(ye)。但彼大(da)夫(fu)(fu)云(yun)(yun)济(ji)济(ji),诸侯(hou)云(yun)(yun)皇(huang)皇(huang),上文宾入(ru)(ru)门皇(huang),得与诸侯(hou)同(tong)者(zhe),以其执君圭璋,志在重玉,故行(xing)(xing)容得与君同(tong)。若寻常行(xing)(xing),则大(da)夫(fu)(fu)济(ji)济(ji)也(ye)。
私觌(di),愉(yu)愉(yu)焉(yan)。容貌和(he)敬。
[疏]“私觌愉愉焉”。
○注“容貌和敬”。
○释(shi)曰:上文享时盈(ying)(ying)容,对聘时仪(yi)貌(mao)战(zhan)色,颜舒缓。此私觌,对享时又愉(yu)愉(yu)和敬,舒於盈(ying)(ying)容也。
出,如舒雁。威仪(yi)自(zi)然(ran)而有行列。舒雁,鹅(e)。
[疏]“出如舒雁”。
○注“威仪”至“雁鹅”。
○释曰:此(ci)出庙门之外,行步如鹅,又纾(shu)缓於愉(yu)愉(yu)也。云“舒雁,鹅”者,《尔雅·释鸟》文。
皇(huang),且行;人门主(zhu)敬,升(sheng)堂(tang)主(zhu)慎。复记执(zhi)玉异说。
[疏]“皇且”至“主慎”。
○注“复记执玉异说”。
○释曰:上已(yi)二度记执(zhi)玉行(xing)(xing)步之法。今(jin)又(you)云“皇且行(xing)(xing)”,是别有(you)人更(geng)记此执(zhi)玉行(xing)(xing)法,故云“复记执(zhi)玉异说”也(ye)。
凡庭实,随入,左先,皮马相閒可(ke)也(ye)(ye)。随入,不(bu)并行(xing)也(ye)(ye)。閒,犹代也(ye)(ye)。士物有宜,君子(zi)不(bu)以所无为礼(li),畜兽同类(lei)可(ke)以相代。古文閒作干(gan)。
[疏]“凡庭”至“可也”。
○注“随入”至“作干”。
○释曰(yue):云(yun)“左先(xian)”者(zhe),以(yi)(yi)(yi)皮马(ma)以(yi)(yi)(yi)四(si)为(wei)礼,北面以(yi)(yi)(yi)西头(tou)为(wei)上,故(gu)左先(xian)入陈也(ye)。云(yun)“君子不(bu)以(yi)(yi)(yi)所无为(wei)礼”者(zhe),案《礼器(qi)》云(yun):“天不(bu)生,地(di)不(bu)养,君子不(bu)以(yi)(yi)(yi)为(wei)礼。”言当国(guo)有马(ma)而无虎豹皮,则(ze)用马(ma);或有虎豹皮并有马(ma),则(ze)以(yi)(yi)(yi)皮为(wei)主而用皮也(ye)。云(yun)“畜兽同(tong)(tong)类可(ke)以(yi)(yi)(yi)相代”者(zhe),畜谓马(ma),兽谓虎豹,《尔(er)雅》释云(yun):“在(zai)家(jia)曰(yue)畜,在(zai)野曰(yue)兽。”云(yun)“同(tong)(tong)类”者(zhe),《尔(er)雅》又云(yun):“二足而羽谓之禽,四(si)足而毛谓之兽。”若然(ran),则(ze)马(ma)畜亦是四(si)足之类,故(gu)云(yun)同(tong)(tong)类可(ke)以(yi)(yi)(yi)相代也(ye)。
宾(bin)之币,唯马(ma)出,其馀(yu)皆(jie)(jie)东。马(ma)出,当从厩也。馀(yu)物皆(jie)(jie)东,藏(zang)之内府。
[疏]“宾之”至“皆东”。
○注“马出”至“内府”。
○释曰:云“马出(chu),当从厩也”者,若有(you)皮之国,用皮则不出(chu),亦(yi)从馀物东(dong)藏(zang)也。知“东(dong)藏(zang)之内(nei)(nei)府(fu)(fu)”者,案《天官·内(nei)(nei)府(fu)(fu)职(zhi)》云:“凡四(si)方之币献(xian)之,金玉、齿(chi)革、兵(bing)器(qi),凡良货(huo)贿入焉。”注(zhu)云:“诸(zhu)侯(hou)朝(chao)聘所献(xian)国珍。”彼天子礼诸(zhu)侯(hou),亦(yi)当有(you)内(nei)(nei)府(fu)(fu)。诸(zhu)侯(hou)自朝(chao)聘,其货(huo)献(xian)珍异,亦(yi)人内(nei)(nei)府(fu)(fu),故注(zhu)依之也。
多货(huo),则(ze)伤(shang)于德(de)。货(huo),天地所化生,谓玉(yu)也(ye)。君(jun)子於(wu)玉(yu)比(bi)德(de)焉。朝(chao)聘之礼,以(yi)为瑞节,重礼也(ye)。多之则(ze)是主於(wu)货(huo),伤(shang)败其为德(de)。
[疏]“多货则伤于德”。
○注“货天”至“为德”。
○释曰(yue):此经(jing)主(zhu)论聘享所(suo)用圭璋璧琮不(bu)(bu)(bu)得过(guo)多之(zhi)事也(ye)(ye)。云(yun)“货(huo),天(tian)地所(suo)化生,谓玉(yu)(yu)也(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),郑注(zhu)《周(zhou)礼(li)·九职》亦(yi)云(yun):“金玉(yu)(yu)曰(yue)货(huo),布帛曰(yue)贿(hui)。”故(gu)此注(zhu)云(yun)货(huo)天(tian)地所(suo)化生谓玉(yu)(yu)也(ye)(ye)。下注(zhu)云(yun)“币(bi)人(ren)所(suo)造(zao)成”,币(bi)则布帛曰(yue)贿(hui),对金玉(yu)(yu)是(shi)自然之(zhi)物也(ye)(ye)。云(yun)“君(jun)子於(wu)(wu)玉(yu)(yu)比(bi)德(de)焉”者(zhe)(zhe),《聘义(yi)》文(wen)。云(yun)“重(zhong)礼(li)”也(ye)(ye),亦(yi)《聘义(yi)》文(wen)。云(yun)“多之(zhi)则是(shi)主(zhu)於(wu)(wu)货(huo),伤败(bai)其(qi)(qi)为德(de)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)玉(yu)(yu)比(bi)德(de),故(gu)朝聘用之(zhi),相(xiang)(xiang)厉(li)以(yi)(yi)德(de),不(bu)(bu)(bu)取重(zhong)宝珍美之(zhi)意。若多之(zhi),则是(shi)主(zhu)於(wu)(wu)货(huo)物,不(bu)(bu)(bu)取相(xiang)(xiang)厉(li)以(yi)(yi)德(de),是(shi)伤败(bai)其(qi)(qi)为德(de)。是(shi)以(yi)(yi)圭璧聘享主(zhu)国君(jun),璋琮聘享主(zhu)国夫(fu)人(ren),各用一而已也(ye)(ye)。
币(bi)美,则(ze)(ze)没礼。币(bi),人所(suo)造成,以(yi)自覆币(bi),谓(wei)束帛也。爱之斯欲衣食之,君子之情也,是(shi)以(yi)享用币(bi),所(suo)以(yi)副忠信,美之,则(ze)(ze)是(shi)主於币(bi),而礼之本意不见也。
[疏]“币美则没礼”。
○注“币人”至“见也”。
○释曰:此(ci)主论享(xiang)(xiang)时用(yong)束(shu)帛。故(gu)享(xiang)(xiang)君用(yong)束(shu)帛,享(xiang)(xiang)夫人用(yong)束(shu)锦,皆不(bu)得(de)过美。云(yun)(yun)“币,人所造成,以(yi)自(zi)覆(fu)币,谓束(shu)帛也(ye)”者(zhe),案《礼记·檀弓》:“伯(bo)高之(zhi)(zhi)丧,孔氏(shi)之(zhi)(zhi)使者(zhe)未至,冉子(zi)(zi)摄束(shu)帛乘(cheng)马而(er)将之(zhi)(zhi)。孔子(zi)(zi)曰:异哉(zai)!徒使我不(bu)诚於(wu)伯(bo)高。”郑注云(yun)(yun):“礼所以(yi)副忠信(xin)(xin)也(ye)。忠信(xin)(xin)而(er)无(wu)礼,何传(chuan)乎!”是(shi)知自(zi)覆(fu)者(zhe),覆(fu)忠信(xin)(xin)而(er)已。若(ruo)更美,则主意於(wu)财美而(er)礼不(bu)见,故(gu)没礼也(ye)。云(yun)(yun)“爱之(zhi)(zhi)斯欲(yu)衣食之(zhi)(zhi),君子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)情也(ye)”者(zhe),《礼记·檀弓》云(yun)(yun):“爱之(zhi)(zhi)斯录之(zhi)(zhi)矣。”彼据(ju)爱父母而(er)作重,此(ci)亦微取(qu)彼文。但此(ci)云(yun)(yun)爱之(zhi)(zhi)斯欲(yu)衣食之(zhi)(zhi),兼言(yan)食,谓以(yi)币欲(yu)之(zhi)(zhi),君子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)情则忠信(xin)(xin)。
贿(hui),在聘(pin)于贿(hui)。贿(hui),财也(ye)(ye)(ye)。于,读曰为(wei)。言(yan)主国礼(li)(li)宾(bin)(bin),当视宾(bin)(bin)之(zhi)(zhi)(zhi)聘(pin)礼(li)(li),而(er)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)财也(ye)(ye)(ye)。宾(bin)(bin)客者,主人所欲(yu)丰(feng)也(ye)(ye)(ye)。若苟丰(feng)之(zhi)(zhi)(zhi),是又伤财也(ye)(ye)(ye)。《周礼(li)(li)》曰:“凡诸侯之(zhi)(zhi)(zhi)交(jiao),各称其邦而(er)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)币,以其币为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)。”古文贿(hui)皆作悔(hui)。
[疏]“贿在聘于贿”。
○注“贿财”至“作侮”。
○释(shi)曰:郑转“于(yu)”作“为(wei)”者(zhe),欲就《司仪》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文为(wei)解故(gu)也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“言主(zhu)国(guo)(guo)礼(li)宾”者(zhe),释(shi)经(jing)贿(hui)是(shi)(shi)主(zhu)国(guo)(guo)礼(li)宾也(ye)。云(yun)(yun)(yun)“当视宾之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)聘(pin)礼(li)”者(zhe),释(shi)经(jing)在(zai)聘(pin),谓(wei)(wei)在(zai)宾聘(pin)财(cai)多(duo)(duo)少(shao)(shao)。云(yun)(yun)(yun)“而(er)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)财(cai)也(ye)”者(zhe),释(shi)经(jing)于(yu)贿(hui)也(ye),谓(wei)(wei)主(zhu)人视宾多(duo)(duo)少(shao)(shao),为(wei)财(cai)贿(hui)报宾。云(yun)(yun)(yun)“若(ruo)苟丰(feng)(feng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)(shi)又(you)伤(shang)财(cai)也(ye)”者(zhe),凡行礼(li)用(yong)财(cai)者(zhe),取不(bu)丰(feng)(feng)不(bu)俭(jian),取於(wu)折中。若(ruo)句且丰(feng)(feng)多(duo)(duo),则(ze)伤(shang)於(wu)贪财(cai)。引《周礼(li)》者(zhe),《秋(qiu)官·司仪职》文。案彼注云(yun)(yun)(yun):“币谓(wei)(wei)享(xiang)币也(ye)。於(wu)大国(guo)(guo)则(ze)丰(feng)(feng),於(wu)小国(guo)(guo)则(ze)杀。”解经(jing)各称其(qi)邦而(er)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)币。彼又(you)注云(yun)(yun)(yun):“主(zhu)国(guo)(guo)礼(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)如其(qi)丰(feng)(feng)杀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)。”解经(jing)以(yi)其(qi)币为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),“谓(wei)(wei)贿(hui)用(yong)束纺,礼(li)玉(yu)束帛、乘皮,及赠之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属”是(shi)(shi)也(ye)。
凡(fan)执玉,无藉者袭。藉,谓缫也。缫所(suo)以缊藉玉。
[疏]“凡执玉无藉者袭”。
○注“藉谓”至“藉玉”。
○释曰:凡(fan)(fan)缫藉(jie)(jie)有(you)二种,若(ruo)(ruo)以(yi)(yi)木为中幹,施五采三采者,此(ci)(ci)缫常有(you),不得云无(wu)(wu)(wu)藉(jie)(jie)。今此(ci)(ci)云“无(wu)(wu)(wu)藉(jie)(jie)者袭(xi)”,据绚组尺缫藉(jie)(jie)而言。若(ruo)(ruo)庙门外贾人启椟取玉(yu)(yu),垂缫以(yi)(yi)授(shou)上介,上介裼(ti)受(shou),上介屈缫以(yi)(yi)授(shou)宾,宾即袭(xi)受(shou),即此(ci)(ci)执玉(yu)(yu)无(wu)(wu)(wu)藉(jie)(jie)者是也(ye)。此(ci)(ci)文(wen)与《曲礼》同(tong),故《曲礼》凡(fan)(fan)执玉(yu)(yu),“其有(you)藉(jie)(jie)者则(ze)裼(ti),无(wu)(wu)(wu)藉(jie)(jie)者则(ze)袭(xi)”是也(ye)。
礼,不(bu)拜至(zhi)。以宾不(bu)於是始至(zhi)。今文礼为醴(li)。
[疏]“礼不拜至”。
○注“以宾”至“为醴”。
○释曰:此文(wen)承(cheng)执玉帛(bo)之下聘臣事,据《乡饮酒》宾(bin)主升堂,主人(ren)有拜至(zhi)(zhi)之礼(li)。此宾(bin)昨日初至(zhi)(zhi)之时(shi),主人(ren)请宾(bin)行礼(li),宾(bin)言(yan)俟閒,此时(shi)宾(bin)已(yi)至(zhi)(zhi)矣(yi),故(gu)聘时(shi)不(bu)拜至(zhi)(zhi),是以郑云“以宾(bin)不(bu)於是始至(zhi)(zhi)”。
醴尊(zun)于(yu)东箱,瓦(wa)大一,有(you)丰。瓦(wa)大,瓦(wa)尊(zun)。丰,承尊(zun)器,如豆而卑。
荐脯五胑,祭半(ban)胑,横之(zhi)。胑,脯如版然者(zhe),或(huo)谓之(zhi)脡,皆取直(zhi)貌焉。
[疏]注“胑脯”至“貌焉”。
○释曰:此脯(fu)礼宾时所用荐脯(fu)是也。案(an)《乡饮(yin)酒礼》云(yun)(yun)荐脯(fu)“五脡(ting)”,故(gu)云(yun)(yun)“或谓之脡(ting),皆(jie)取(qu)直貌(mao)”。
祭醴,再扱,始扱一祭,卒再祭。卒,谓(wei)后扱。
主人之庭实,则主人遂以出(chu),宾之士(shi)讶受之。此(ci)谓馀三马也(ye),左马,宾执(zhi)以出(chu)矣。士(shi),士(shi)介从者。
[疏]“主人”至“受之”。
○注“此谓”至“从者”。
○释曰:此“主人之(zhi)(zhi)庭实”者,谓主人礼宾(bin)时设乘马(ma)也(ye)。经云(yun)“宾(bin)执(zhi)左马(ma)以出”,三(san)马(ma)在后,主人从(cong)者牵(qian)之(zhi)(zhi),遂从(cong)宾(bin)以出於门外,宾(bin)之(zhi)(zhi)士(shi)介迎受(shou)之(zhi)(zhi),故(gu)郑云(yun)“此谓馀三(san)马(ma)也(ye)”。知(zhi)“士(shi),是士(shi)介从(cong)”者,以其经云(yun)“从(cong)者讶受(shou)马(ma)”,此既云(yun)士(shi),故(gu)知(zhi)士(shi)介从(cong)者也(ye)。
既觌,宾(bin)若私献,奉献,将命。时(shi)有珍异(yi)之(zhi)物,或宾(bin)奉之(zhi),所以(yi)自序(xu)尊敬也,犹以(yi)君命致(zhi)之(zhi)。
[疏]“既觌”至“将命”。
○注“时有”至“致之”。
○释曰:云“犹以(yi)君命(ming)(ming)致之(zhi)(zhi)”者,以(yi)经(jing)云“将命(ming)(ming)”,是(shi)以(yi)知虽是(shi)私献己物(wu),与君物(wu)同,皆云君命(ming)(ming)致之(zhi)(zhi),臣统於君故。
摈者(zhe)入(ru)告,出礼辞。辞其献也(ye)。
宾(bin)东面坐奠(dian)献,再拜稽首。送(song)献不(bu)入者,奉物(wu)礼(li)轻。
[疏]注“送献”至“礼轻”。
○释(shi)曰:云“奉物礼轻”者,谓以奉私献入(ru)(ru),则(ze)是主於(wu)(wu)货,伤败(bai)於(wu)(wu)享觌,故不入(ru)(ru)。
摈者东面(mian)坐取献,举(ju)以(yi)入告(gao),出,礼(li)请受。东面(mian)坐取献者,以(yi)宜并受也。其(qi)取之,由宾(bin)南而自后右客也。
[疏]“摈者”至“请受”。
○注“东面”至“客也”。
○释曰(yue):“摈(bin)(bin)(bin)者(zhe)(zhe)东(dong)面(mian)坐取(qu)献,举以入告”者(zhe)(zhe),谓摈(bin)(bin)(bin)者(zhe)(zhe)从门东(dong)適南(nan)(nan)方,西行於(wu)宾北(bei),举币入告於(wu)君,及出,一请(qing)於(wu)宾而受(shou)(shou)之(zhi),故云(yun)(yun)(yun)“出礼请(qing)受(shou)(shou)”。云(yun)(yun)(yun)“东(dong)面(mian)坐取(qu)献者(zhe)(zhe)”,以宜(yi)并受(shou)(shou)也(ye)者(zhe)(zhe)。献物在(zai)门外,摈(bin)(bin)(bin)者(zhe)(zhe)出受(shou)(shou)之(zhi),摈(bin)(bin)(bin)者(zhe)(zhe)与宾敌并受(shou)(shou),故云(yun)(yun)(yun)“宜(yi)并受(shou)(shou)也(ye)”。云(yun)(yun)(yun)“其取(qu)之(zhi),由宾南(nan)(nan)而自(zi)后(hou)右客(ke)也(ye)”者(zhe)(zhe),案上受(shou)(shou)享(xiang)之(zhi)时,受(shou)(shou)皮(pi)者(zhe)(zhe)自(zi)后(hou)右客(ke)。郑(zheng)注云(yun)(yun)(yun):“自(zi),由也(ye)。”从东(dong)方来,由客(ke)后(hou)西居其左受(shou)(shou)皮(pi)也(ye)。此宾门西东(dong)面(mian)奠献摈(bin)(bin)(bin)者(zhe)(zhe),从东(dong)由宾南(nan)(nan),自(zi)客(ke)后(hou)居宾左,取(qu)献物,故云(yun)(yun)(yun)自(zi)后(hou)右客(ke)也(ye)。
宾固辞,公答再(zai)拜。拜受於宾也,固亦衍字。
[疏]注“拜受”至“衍字”。
○释曰:知“固(gu)是衍字”者(zhe),以其上摈者(zhe)礼请受,不云(yun)“固(gu)”,明知宾不固(gu)辞(ci),故云(yun)固(gu)衍字。云(yun)“亦”者(zhe),亦士介私(si)觌时(shi),“宾固(gu)辞(ci)”,郑注云(yun):“固(gu)衍字,当如面大(da)夫也。”
摈者立于(yu)阈外以相(xiang)拜,宾辟。相(xiang),赞也。古文(wen)阈为蹙。摈者授宰夫于(yu)中庭。东藏(zang)之,既(ji)乃介觌(di)。
若兄(xiong)弟之国(guo),则问(wen)夫人(ren)。兄(xiong)弟,谓同姓若昏姻(yin)甥舅有亲者。问(wen)犹遗(yi)也,谓献(xian)也。不言献(xian)者,变於君也。非兄(xiong)弟,献(xian)不及夫人(ren)。
[疏]注“兄弟”至“夫人”。
○释曰:云(yun)(yun)“兄(xiong)弟(di),谓同姓”者(zhe)(zhe),若鲁(lu)於晋郑(zheng)之等,同姓也。云(yun)(yun)“若昏姻(yin)甥舅(jiu)有亲”者(zhe)(zhe),若鲁(lu)取齐(qi)女以(yi)为舅(jiu),齐(qi)则(ze)(ze)以(yi)鲁(lu)为甥,是有亲者(zhe)(zhe)也。云(yun)(yun)“非(fei)兄(xiong)弟(di),献不(bu)及夫人(ren)(ren)”者(zhe)(zhe),以(yi)其经云(yun)(yun)“兄(xiong)弟(di)之国则(ze)(ze)问(wen)”,夫人(ren)(ren)则(ze)(ze)非(fei)兄(xiong)弟(di),问(wen)不(bu)及夫人(ren)(ren)可知。
若君不见。君有疾若他故,不见使者。
[疏]“若君不见”。
○注“君有”至“使者”。
○释曰:云“他故”者,病之外(wai),或新有(you)哀惨也。
使大(da)夫(fu)受。受聘(pin)享(xiang)也(ye),大(da)夫(fu),上(shang)卿也(ye)。
[疏]“使大夫受”。
○注“受聘”至“卿也”。
○释(shi)曰:知(zhi)“受(shou)聘享”者(zhe),以(yi)其(qi)在(zai)(zai)后虽有觌献(xian)之(zhi)法,聘享在(zai)(zai)前,是以(yi)据在(zai)(zai)先者(zhe)而言。云“大(da)夫,上(shang)卿(qing)也”者(zhe),以(yi)其(qi)卿(qing)上(shang)大(da)夫,故(gu)以(yi)卿(qing)为大(da)夫。必知(zhi)使(shi)(shi)卿(qing),不使(shi)(shi)下大(da)夫者(zhe),以(yi)其(qi)君无故(gu),君亲(qin)受(shou),今既有故(gu),明使(shi)(shi)上(shang)卿(qing)代(dai)君受(shou)之(zhi)。
自下听命,自西阶升受(shou),负右房而(er)立。宾(bin)降亦(yi)降。此仪如还圭然,而(er)宾(bin)大夫(fu)易处耳。今文(wen)无(wu)而(er)。
[疏]注“此仪”至“处耳”。
○释曰:案(an)上(shang)使大(da)(da)夫还玉(yu)於馆,“大(da)(da)夫升自西阶(jie)(jie)钩楹,宾(bin)(bin)(bin)自碑内听命,升自西阶(jie)(jie),自左南面受圭(gui),退负右(you)房而立,大(da)(da)夫降中(zhong)庭,宾(bin)(bin)(bin)降自碑内东(dong)面,授上(shang)介于(yu)阼阶(jie)(jie)东(dong)”。此中(zhong)与彼还玉(yu),皆升自西阶(jie)(jie),此非(fei)易处(chu)也(ye)。但还玉(yu)时(shi),宾(bin)(bin)(bin)自大(da)(da)夫左受之,此中(zhong)大(da)(da)夫於宾(bin)(bin)(bin)左受之,其(qi)宾(bin)(bin)(bin)主(zhu)之位,皆易处(chu)於还玉(yu)时(shi),故(gu)云(yun)“易”处(chu)也(ye)。
不礼。辟正主也(ye)。古(gu)文(wen)礼作醴。
[疏]“不礼”。
○注“辟正主也”。
○释曰:案上聘享及私觌(di)讫(qi),主君礼(li)宾。此大夫代君,不礼(li),故(gu)云“辟正主也”。
币之(zhi)所(suo)及(ji),皆(jie)劳,不(bu)释服。以与宾(bin)接於(wu)君所(suo),宾(bin)又请有(you)(you)事(shi)于(yu)己(ji),不(bu)可以不(bu)速也(ye)(ye)(ye)。所(suo)不(bu)及(ji)者,下(xia)大夫未尝使者也(ye)(ye)(ye)。不(bu)劳者,以先是宾(bin)请有(you)(you)事(shi)於(wu)己(ji)同类,既(ji)闻(wen)彼为礼所(suo)及(ji),则(ze)己(ji)往(wang)有(you)(you)嫌也(ye)(ye)(ye)。所(suo)以知及(ji)不(bu)及(ji)者,宾(bin)请有(you)(you)事(shi),固曰某子某子。
[疏]“币之”至“释服”。
○注“以与”至“某子”。
○释曰:云(yun)“不(bu)可以(yi)不(bu)速也”者(zhe),释经“不(bu)释服”,即注云(yun):“所(suo)不(bu)及者(zhe),下大夫(fu)(fu)未尝(chang)(chang)使(shi)者(zhe)。”以(yi)其经云(yun):“下大夫(fu)(fu)尝(chang)(chang)使(shi)至者(zhe),币(bi)(bi)及之(zhi)。”故知所(suo)不(bu)及者(zhe),是(shi)下大夫(fu)(fu)未尝(chang)(chang)使(shi)者(zhe)也。云(yun)“不(bu)劳(lao)(lao)者(zhe),以(yi)先是(shi)宾(bin)请有(you)(you)事(shi)(shi)(shi)於己同(tong)类(lei),既闻彼为(wei)礼(li)(li)所(suo)及,则已往有(you)(you)嫌也”者(zhe),此劳(lao)(lao)宾(bin)在(zai)后,宾(bin)请有(you)(you)事(shi)(shi)(shi)於大夫(fu)(fu)在(zai)聘日。云(yun)“先是(shi)宾(bin)请有(you)(you)事(shi)(shi)(shi)於己同(tong)类(lei)”,同(tong)类(lei)谓(wei)币(bi)(bi)所(suo)及者(zhe),故郑云(yun)既闻彼为(wei)礼(li)(li)所(suo)及。云(yun)“则已往有(you)(you)嫌”者(zhe),彼国(guo)币(bi)(bi)及己,是(shi)以(yi)礼(li)(li)加於己,今(jin)劳(lao)(lao)宾(bin)者(zhe),是(shi)以(yi)礼(li)(li)报(bao)之(zhi),若(ruo)币(bi)(bi)不(bu)及己,若(ruo)往劳(lao)(lao)宾(bin),则是(shi)己有(you)(you)礼(li)(li)於宾(bin),是(shi)讥(ji)宾(bin)无礼(li)(li)於己之(zhi)嫌,是(shi)以(yi)不(bu)往劳(lao)(lao)之(zhi),故云(yun)已往有(you)(you)嫌也。云(yun)“所(suo)以(yi)知及不(bu)及者(zhe),宾(bin)请有(you)(you)事(shi)(shi)(shi),固曰某子某子”者(zhe),当宾(bin)请事(shi)(shi)(shi)於大夫(fu)(fu)之(zhi)时(shi),显(xian)此张子、李子之(zhi)等,使(shi)受礼(li)(li)者(zhe)预知,尔(er)时(shi)不(bu)道己姓,则知己乃币(bi)(bi)所(suo)不(bu)及。
赐饔,唯羹(geng)(geng)饪(ren)。筮(shi)一(yi)(yi)尸,若昭若穆(mu)。羹(geng)(geng)饪(ren),谓(wei)饪(ren)一(yi)(yi)牢也(ye)。肉谓(wei)之(zhi)羹(geng)(geng)。唯是祭(ji)其(qi)先,大(da)礼(li)之(zhi)盛者也(ye)。筮(shi)尸若昭若穆(mu),容(rong)父(fu)(fu)在,父(fu)(fu)在则祭(ji)祖,父(fu)(fu)卒则祭(ji)祢。腥饩(xi)不祭(ji),则士(shi)介不祭(ji)也(ye)。士(shi)之(zhi)初行,不释(shi)币于祢,不祭(ji)可也(ye)。古文羹(geng)(geng)为羔,饪(ren)作腍。
[疏]“赐饔”至“若穆”。
○注“羹饪”至“作腍”。
○释曰(yue):古者(zhe)天子诸(zhu)侯(hou)行,载庙(miao)木(mu)主。大(da)夫(fu)虽无(wu)木(mu)主,亦以币帛主其(qi)神,是以受(shou)主国饔(yong)饩(xi),故(gu)(gu)(gu)筮尸祭(ji)(ji),然后食之,尊神以求福故(gu)(gu)(gu)也(ye)。昭穆言“若”者(zhe),以其(qi)昭穆不定,故(gu)(gu)(gu)云若也(ye)。云“腥(xing)饩(xi)不祭(ji)(ji),则(ze)(ze)士介(jie)不祭(ji)(ji)也(ye)”者(zhe),上致饔(yong)饩(xi)之时,云“上介(jie)饔(yong)饩(xi)三牢”,则(ze)(ze)饪、腥(xing)、饩(xi)三者(zhe)皆有,故(gu)(gu)(gu)云士介(jie)四人(ren)皆饩(xi),大(da)牢无(wu)饪可祭(ji)(ji),故(gu)(gu)(gu)知士介(jie)不祭(ji)(ji)也(ye)。
仆(pu)为祝。祝曰:“孝孙某(mou),孝子某(mou),荐嘉礼于皇祖某(mou)甫,皇考某(mou)子。”仆(pu)为祝者,大夫之臣摄官也。
[疏]“仆为”至“某子”。
○注“仆为”至“官也”。
○释(shi)曰(yue):经(jing)并云孝孙孝子、皇祖皇考,以(yi)其不(bu)定(ding),故两(liang)言(yan),谓上经(jing)若(ruo)昭若(ruo)穆,亦两(liang)言(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)。云“仆(pu)为(wei)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)者(zhe)(zhe),大(da)(da)夫之(zhi)(zhi)(zhi)臣(chen)摄(she)官(guan)也”者(zhe)(zhe),若(ruo)然,诸(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)不(bu)摄(she)官(guan)使(shi)(shi)(shi)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),策矣。案定(ding)四年祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)佗(tuo)云:“嘉(jia)好之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi),君(jun)行(xing)(xing)(xing)师(shi)从(cong)(cong),卿行(xing)(xing)(xing)旅从(cong)(cong),则臣(chen)无事(shi)。”若(ruo)君(jun)到主国(guo)祭(ji)饔之(zhi)(zhi)(zhi)时,得不(bu)摄(she)官(guan)乎?诸(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)不(bu)使(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)摄(she),是以(yi)《觐礼(li)》云:“侯(hou)(hou)(hou)氏裨(bi)冕(mian),释(shi)币于(yu)祢。”注云:“释(shi)币于(yu)祢之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),既(ji)则祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)藏其币,归(gui)乃埋(mai)之(zhi)(zhi)(zhi)於祧,西阶之(zhi)(zhi)(zhi)东。”大(da)(da)夫使(shi)(shi)(shi)仆(pu)摄(she)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),则是本无祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)官(guan),与(yu)诸(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)异矣。其诸(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)礼(li),大(da)(da)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)不(bu)行(xing)(xing)(xing),知不(bu)使(shi)(shi)(shi)小祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)行(xing)(xing)(xing)者(zhe)(zhe),以(yi)其《掌(zhang)客(ke)》云“群(qun)介(jie)行(xing)(xing)(xing)人(ren)(ren)宰史(shi)”,是诸(zhu)(zhu)侯(hou)(hou)(hou)从(cong)(cong)官(guan)不(bu)言(yan)祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu),明大(da)(da)、小祝(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)俱不(bu)行(xing)(xing)(xing)矣。
如(ru)馈(kui)(kui)食之礼。如(ru)少(shao)牢馈(kui)(kui)食之礼,不言少(shao)牢,今以大牢也。今文无之。
[疏]“如馈食之礼”。
○注“如少牢”至“无之”。
○释曰:云“如少牢馈食(shi)之(zhi)(zhi)礼”者,案少牢礼有(you)尊俎(zu)笾(bian)豆(dou)鼎敦(dun)之(zhi)(zhi)数,陈设之(zhi)(zhi)仪,阴(yin)厌阳厌之(zhi)(zhi)礼,九饭三献(xian)之(zhi)(zhi)法,上大(da)夫又有(you)正(zheng)祭於(wu)室,傧尸(shi)於(wu)堂,此等皆(jie)宜有(you)之(zhi)(zhi)。至於(wu)致爵、加爵,及献(xian)兄弟弟子等,固当(dang)略之(zhi)(zhi)矣。
假器(qi)於大(da)夫。不(bu)敢以君之器(qi)为祭器(qi)。
[疏]“假器於大夫”。
○注“不敢”至“祭器”。
○释(shi)曰:案《曲礼》云:“大夫(fu)(fu)士去国(guo),大夫(fu)(fu)寓(yu)祭(ji)(ji)器(qi)(qi)(qi)(qi)於大夫(fu)(fu),士寓(yu)祭(ji)(ji)器(qi)(qi)(qi)(qi)於士。”注云:“与(yu)得用者言寄觊己后还。”若然,卑者不(bu)得用尊者之(zhi)(zhi)器(qi)(qi)(qi)(qi),是以此(ci)大夫(fu)(fu)聘使,不(bu)得将己之(zhi)(zhi)祭(ji)(ji)器(qi)(qi)(qi)(qi)而行致饔饩,虽是祭(ji)(ji)器(qi)(qi)(qi)(qi),人臣不(bu)敢以君之(zhi)(zhi)器(qi)(qi)(qi)(qi)为(wei)祭(ji)(ji)器(qi)(qi)(qi)(qi)。是以聘使是大夫(fu)(fu),还於主国(guo),大夫(fu)(fu)假祭(ji)(ji)器(qi)(qi)(qi)(qi)而行之(zhi)(zhi)。
朌(ban)(ban)(ban)肉及廋、车(che)(che)。朌(ban)(ban)(ban)犹赋也(ye)(ye)。廋,廋人也(ye)(ye)。车(che)(che),巾车(che)(che)也(ye)(ye)。二人掌视车(che)(che)马(ma)之(zhi)官也(ye)(ye)。赋及之(zhi),明辩也(ye)(ye)。古文朌(ban)(ban)(ban)作纷(fen)。
[疏]“朌肉及廋车”。
○注“朌犹”至“作纷”。
○释曰(yue):此谓怒(nu)讫归胙在下。云(yun)“廋(sou),廋(sou)人(ren)也。车(che),巾车(che)也”者,案(an)《周礼》天子夏官有(you)廋(sou)人(ren)职掌养马,春官有(you)巾车(che)职。诸侯虽(sui)兼(jian)官,亦当有(you)廋(sou)人(ren)、巾车(che),是故引《周礼》为(wei)证。
聘日(ri)致饔。急归(gui)大礼(li)。明(ming)日(ri),问(wen)大夫。不以残(can)日(ri)问(wen)人,崇(chong)敬也。古文(wen)曰问(wen)夫人也。夕,夫人归(gui)礼(li)。与(yu)君(jun)异日(ri),下之也。今(jin)文(wen)归(gui)作(zuo)馈(kui)。
既致饔(yong),旬而(er)稍,宰夫始(shi)归乘(cheng)禽(qin),日(ri)如其(qi)饔(yong)饩(xi)之(zhi)数(shu)。稍,禀食也。乘(cheng)禽(qin),乘(cheng)行之(zhi)禽(qin)也,谓雁鹜之(zhi)属。其(qi)归之(zhi),以双为数(shu)。其(qi),宾与上介(jie)也。古文既为饩(xi)。
[疏]“既致”至“之数”。
○注“稍禀”至“为饩”。
○释曰:云(yun)(yun)“既致(zhi)饔(yong),旬(xun)而稍(shao)(shao)”者(zhe)(zhe),以(yi)其宾客(ke)之(zhi)道,十日(ri)为(wei)正,行(xing)聘(pin)礼既讫,合归(gui)一(yi)(yi)旬(xun)之(zhi)后(hou),或逢凶变(bian),或主人留(liu)(liu)之(zhi),不得时反,即有(you)稍(shao)(shao)礼。故(gu)下文云(yun)(yun):“既将公(gong)事,宾请归(gui)。”注云(yun)(yun):“谓(wei)已问(wen)大夫,事毕请归(gui),不敢自专,谦也(ye)。主国(guo)留(liu)(liu)之(zhi),飨食燕献无日(ri)数,尽(jin)殷勤也(ye)。”是(shi)主人留(liu)(liu)之(zhi)。是(shi)以(yi)《周(zhou)礼·浆人》亦“共(gong)宾客(ke)之(zhi)稍(shao)(shao)礼”,注云(yun)(yun):“稍(shao)(shao)礼非飧饔(yong)之(zhi)礼,留(liu)(liu)閒王稍(shao)(shao)所给宾客(ke)者(zhe)(zhe),浆人所给,亦六(liu)饮(yin)而已。”诸侯(hou)相待亦如之(zhi),是(shi)其留(liu)(liu)閒致(zhi)稍(shao)(shao)者(zhe)(zhe)也(ye)。云(yun)(yun)“乘(cheng)禽(qin),乘(cheng)行(xing)之(zhi)禽(qin)也(ye)”者(zhe)(zhe),别言此(ci)者(zhe)(zhe),欲见(jian)此(ci)乘(cheng)非物四曰乘(cheng),言如其饔(yong)饩之(zhi)数者(zhe)(zhe),一(yi)(yi)牢(lao)当一(yi)(yi)双(shuang),故(gu)《聘(pin)义》云(yun)(yun)“乘(cheng)禽(qin)日(ri)五双(shuang)”,是(shi)此(ci)饔(yong)饩五牢(lao)者(zhe)(zhe)也(ye)。云(yun)(yun)“雁鹜之(zhi)属”者(zhe)(zhe),案《尔雅》“二足而羽(yu)(yu)”,若然,上(shang)介三(san)牢(lao)则三(san)双(shuang)也(ye),士(shi)介一(yi)(yi)牢(lao)则一(yi)(yi)双(shuang)也(ye),羽(yu)(yu)谓(wei)之(zhi)禽(qin),故(gu)以(yi)禽(qin)为(wei)雁鹜之(zhi)属。云(yun)(yun)“其,宾与上(shang)介也(ye)”者(zhe)(zhe),以(yi)其下文别有(you)士(shi)介故(gu)也(ye)。
士中(zhong)日(ri)(ri)则二双。中(zhong)犹閒也(ye)。不一日(ri)(ri)一双,大寡,不敬(jing)也(ye)。
凡献,执一双(shuang),委其(qi)馀于(yu)(yu)面(mian)。执一双(shuang),以将命(ming)也。面(mian),前也,其(qi)受(shou)之(zhi)也。上介(jie)受(shou)以入告(gao)之(zhi),士举(ju)其(qi)馀从之(zhi),宾不辞,拜(bai)受(shou)于(yu)(yu)庭。上介(jie)执之(zhi),以相拜(bai)于(yu)(yu)门中(zhong),乃入授人。上介(jie)受(shou),亦如之(zhi)。士介(jie)拜(bai)受(shou)于(yu)(yu)门外。
[疏]“凡献”至“于面”。
○注“执一”至“门外”。
○释曰:云(yun)“上(shang)介(jie)(jie)受以(yi)入(ru)告(gao)之,士(shi)(shi)举其(qi)馀从(cong)之”者(zhe),此(ci)(ci)乘(cheng)(cheng)禽(qin)而云(yun)“凡献(xian)(xian)”,宜约私献(xian)(xian)。私献(xian)(xian),摈(bin)者(zhe)取(qu)献(xian)(xian)以(yi)入(ru),士(shi)(shi)举其(qi)馀。此(ci)(ci)若上(shang)介(jie)(jie)受入(ru),明其(qi)馀士(shi)(shi)举从(cong)入(ru)可知(zhi)。云(yun)“不辞,拜受于庭”者(zhe),以(yi)其(qi)经无辞文,又饔(yong)饩云(yun)礼辞,明此(ci)(ci)禽(qin)礼轻,无辞,受于庭可知(zhi)。“上(shang)介(jie)(jie)执之,以(yi)相拜于门(men)(men)中,乃(nai)入(ru)授人”者(zhe),此(ci)(ci)亦约私献(xian)(xian),私献(xian)(xian)之时,摈(bin)者(zhe)取(qu)献(xian)(xian)以(yi)入(ru),又云(yun)摈(bin)者(zhe)立于阈(yu)外,以(yi)相拜宾,辟摈(bin)者(zhe),授宰夫是其(qi)约也。云(yun)“上(shang)介(jie)(jie)受,亦如之”者(zhe),以(yi)其(qi)受饔(yong)饩之时,上(shang)介(jie)(jie)受己(ji)如宾礼,故(gu)知(zhi)受乘(cheng)(cheng)禽(qin)亦如宾也。云(yun)“士(shi)(shi)介(jie)(jie)拜受於门(men)(men)外”者(zhe),以(yi)其(qi)受饩在门(men)(men)外,此(ci)(ci)受乘(cheng)(cheng)禽(qin)在门(men)(men)外可知(zhi)。
禽羞、俶献(xian)比。比,放也(ye)。其(qi)致之(zhi)(zhi),礼如(ru)乘禽也(ye)。禽羞,谓(wei)成孰有齐(qi)和者。俶献(xian),四时珍美(mei)新物(wu)也(ye)。俶,始(shi)也(ye),言其(qi)始(shi)可献(xian)也(ye)。《聘义》谓(wei)之(zhi)(zhi)时赐。
[疏]“禽羞俶献比”。
○注“比放”至“时赐”。
○释曰:云(yun)“禽(qin)羞,谓成(cheng)孰有齐和(he)者(zhe)”,以(yi)其称(cheng)羞,谓若庶(shu)羞、内(nei)羞之(zhi)(zhi)等,故(gu)称(cheng)禽(qin)则以(yi)雁鹜等为之(zhi)(zhi),故(gu)以(yi)成(cheng)孰解之(zhi)(zhi)。“《聘义》谓之(zhi)(zhi)时(shi)赐(ci)”者(zhe),案《聘义》云(yun):“燕与(yu)时(shi)赐(ci)无数(shu)。”时(shi)赐(ci),谓四时(shi)珍异(yi),以(yi)赐(ci)诸宾客。与(yu)此俶献是一物,故(gu)引(yin)以(yi)为证。
归大(da)礼(li)之日,既(ji)受饔饩,请(qing)观。聘於是国,欲见其宗庙之好,百官之富(fu),若尤尊大(da)之焉。讶帅(shuai)之,自(zi)下(xia)门(men)入。帅(shuai)犹道也。从下(xia)门(men)外(wai)入,游观非(fei)正也。
各以其爵(jue),朝服(fu)。此(ci)(ci)句(ju)似非其次,宜在“凡致礼”下,绝烂在此(ci)(ci)。
[疏]“各以其爵朝服”。
○注“此句”至“在此”。
○释(shi)曰(yue):云“宜(yi)在‘凡致礼’下”者,以其(qi)各以其(qi)爵朝服为致礼而言,故知(zhi)义(yi)然。
士无(wu)(wu)饔(yong)(yong),无(wu)(wu)饔(yong)(yong)者无(wu)(wu)摈。谓归(gui)饩也(ye)。
[疏]“士无”至“无摈”。
○注“谓归饩也”。
○释曰(yue):案上(shang)经直云宰(zai)夫朝服以(yi)致之,是其无饔(yong),宰(zai)夫退(tui)去,士介(jie)不(bu)傧之,是也(ye)。
大夫不(bu)敢辞,君(jun)初为(wei)之(zhi)辞矣(yi)。此句亦非其次,宜在(zai)“明日问大夫”之(zhi)下。
[疏]“大夫”至“辞矣”。
○注“此句”至“之下”。
○释曰:此谓宾问卿之(zhi)时,卿不(bu)敢辞(ci)者,以(yi)宾聘享(xiang)讫,出大(da)门,请有事於(wu)大(da)夫,君(jun)礼辞(ci)许,是君(jun)初为(wei)之(zhi)辞(ci),故卿不(bu)辞(ci)也。
凡致礼(li),皆用其(qi)飨之(zhi)加(jia)笾豆。凡致礼(li),谓(wei)君(jun)不亲飨宾(bin)及上介(jie),以酬币致其(qi)礼(li)也。其(qi),其(qi)宾(bin)与上介(jie)也。加(jia)笾豆,谓(wei)其(qi)实(shi)(shi)也,亦实(shi)(shi)於(wu)瓮筐。飨礼(li)今(jin)亡。
[疏]“凡致”至“笾豆”。
○注“凡致”至“今亡”。
○释曰(yue):云(yun)(yun)“其,其宾与上介也(ye)”者(zhe),案(an)上经宾壹(yi)食壹(yi)飨(xiang)(xiang),上介若(ruo)食若(ruo)飨(xiang)(xiang),唯(wei)士(shi)介不言飨(xiang)(xiang),故(gu)知其中唯(wei)有宾与上介耳。云(yun)(yun)“加(jia)笾豆(dou)(dou),谓其实(shi)(shi)(shi)也(ye),亦实(shi)(shi)(shi)于(yu)(yu)瓮”者(zhe),案(an)致飨(xiang)(xiang)饩,醯醢是豆(dou)(dou)实(shi)(shi)(shi),实(shi)(shi)(shi)于(yu)(yu)瓮,明(ming)此飨(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)豆(dou)(dou)实(shi)(shi)(shi),亦实(shi)(shi)(shi)于(yu)(yu)瓮,可知也(ye)。案(an)昭六年:“夏,季孙宿如晋(jin),拜莒田(tian)也(ye)。晋(jin)侯享之(zhi)(zhi)以(yi)加(jia)笾。武子退,使行(xing)人告曰(yue):小国之(zhi)(zhi)事大国也(ye),苟免於讨,不敢(gan)求贶,得贶不过(guo)三献。今豆(dou)(dou)有加(jia),下臣(chen)弗堪(kan),无(wu)乃戾也(ye)。”此中致飨(xiang)(xiang)有加(jia)笾豆(dou)(dou)者(zhe),飨(xiang)(xiang)使者(zhe)无(wu)加(jia)笾豆(dou)(dou)之(zhi)(zhi)正礼(li)(li)(li),此云(yun)(yun)加(jia)笾豆(dou)(dou)者(zhe),殷勤(qin)之(zhi)(zhi)义(yi)也(ye)。云(yun)(yun)“飨(xiang)(xiang)礼(li)(li)(li)今亡”者(zhe),以(yi)其食礼(li)(li)(li)在,知其豆(dou)(dou)数,飨(xiang)(xiang)礼(li)(li)(li)亡,无(wu)文以(yi)知之(zhi)(zhi)。
无(wu)饔者无(wu)飨(xiang)礼。士介无(wu)飨(xiang)礼。
[疏]“无饔者无飨礼”。
○注“士介无飨礼”。
○释曰:“无(wu)(wu)饔者,无(wu)(wu)飨(xiang)礼”,文承飨(xiang)下,故(gu)郑(zheng)以(yi)无(wu)(wu)飨(xiang)礼解之(zhi)。以(yi)其宾与上(shang)介饔饩俱有,故(gu)有飨(xiang)。士(shi)介唯有饩而已,无(wu)(wu)饔,故(gu)无(wu)(wu)飨(xiang)礼也。
凡饩(xi),大(da)夫黍、粱、稷,筐五斛。谓大(da)夫饩(xi)宾、上介也。器(qi)寡(gua)而大(da),略。
[疏]“凡饩”至“五斛”。
○注“谓大”至“大略”。
○释曰:案上经云“大夫(fu)饩宾,大牢米八筐(kuang)”,众介米六筐(kuang),不(bu)辨大小,故此记人辨之,云“筐(kuang)五斛”。云“器寡(gua)而大,略(lve)”者,以其君归饔饩于宾,与大夫(fu)介筥米小而多者,是(shi)尊者所致,以多器为(wei)荣。今大夫(fu)致礼於宾、介,器寡(gua)而大,是(shi)略(lve)之於卑者也。
既将公(gong)事,宾(bin)请(qing)归(gui)。谓已(yi)问大夫,事毕(bi)请(qing)归(gui),不敢(gan)自专,谦(qian)也(ye)。主国留之,飨食燕献无日(ri)数,尽殷勤也(ye)。
[疏]“既将公事宾请归”。
○主“谓已”至“勤也”。
○释曰:云“已问大(da)夫”者(zhe)(zhe),请问三卿与下大(da)夫,尝使於彼国,币所及皆(jie)是君(jun)(jun)命,及以君(jun)(jun)物行礼(li)者(zhe)(zhe),皆(jie)是公事,事讫,故(gu)请归也。云“主(zhu)国留之(zhi),飨(xiang)食燕献无(wu)日(ri)数,尽殷勤(qin)也”者(zhe)(zhe),亦谓(wei)至(zhi)旬,宾乃将归,主(zhu)君(jun)(jun)乃留宾,有此飨(xiang)食燕献之(zhi)等,故(gu)《燕礼(li)》注云“今燕又(you)宜献焉”是也。云无(wu)日(ri)数者(zhe)(zhe),谓(wei)行此飨(xiang)食之(zhi)等,相去希数,无(wu)常(chang)日(ri)数,尽主(zhu)人殷勤(qin)也。
凡宾拜(bai)(bai)于朝,讶听之。拜(bai)(bai),拜(bai)(bai)赐也(ye)。唯稍不(bu)拜(bai)(bai)。
[疏]“凡宾”至“听之”。
○注“拜拜”至“不拜”。
○释曰:案上经(jing)云(yun):“宾三拜(bai)乘禽於朝,讶听之,遂行(xing),舍于郊。”又(you)案《司仪(yi)》云(yun):“明日,客拜(bai)礼(li)赐,遂行(xing)。”是临行(xing)大小礼(li)皆(jie)拜(bai)赐,则(ze)知唯米(mi)禀刍薪等不拜(bai)也。
燕则上介为(wei)宾(bin)(bin),宾(bin)(bin)为(wei)苟敬(jing)(jing)(jing)。飨食,君(jun)(jun)亲为(wei)主,尊(zun)宾(bin)(bin)也(ye)(ye)。燕,私(si)乐之(zhi)礼(li),崇(chong)恩杀敬(jing)(jing)(jing)也(ye)(ye)。宾(bin)(bin)不欲主君(jun)(jun)复举礼(li)事(shi)礼(li)已,于是辞为(wei)宾(bin)(bin),君(jun)(jun)听之(zhi)。从诸公之(zhi)席,命为(wei)苟敬(jing)(jing)(jing)。苟敬(jing)(jing)(jing)者,主人(ren)所(suo)以(yi)(yi)小敬(jing)(jing)(jing)也(ye)(ye)。更降迎其介以(yi)(yi)为(wei)宾(bin)(bin)。介,大夫也(ye)(ye)。虽为(wei)宾(bin)(bin),犹卑於君(jun)(jun),君(jun)(jun)则不与亢礼(li)也(ye)(ye)。主人(ren)所(suo)以(yi)(yi)致敬(jing)(jing)(jing)者,自敌以(yi)(yi)上。
[疏]“燕则”至“苟敬”。
○注“飨食”至“以上”。
○释曰:云“飨(xiang)食,君(jun)亲(qin)(qin)(qin)为(wei)主(zhu),尊宾(bin)也(ye)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)其飨(xiang)食在(zai)庙,为(wei)宾(bin),故(gu)君(jun)亲(qin)(qin)(qin)为(wei)主(zhu)。至后燕礼(li)在(zai)寝,又以(yi)(yi)醉为(wei)度,崇於恩,杀(sha)於敬(jing)(jing),故(gu)宾(bin)辞而(er)使介为(wei)宾(bin)也(ye)。以(yi)(yi)苟敬(jing)(jing)为(wei)小敬(jing)(jing)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)阼阶西近主(zhu),为(wei)位(wei)诸公(gong)坐位(wei),故(gu)我小敬(jing)(jing),对户牖(you)南面(mian)为(wei)大敬(jing)(jing)。云“更降迎其介以(yi)(yi)为(wei)宾(bin)”者(zhe)(zhe),介在(zai)庙门内西北(bei)面(mian),降至庭迎之(zhi)(zhi)。云“不(bu)与亢礼(li)也(ye)”者(zhe)(zhe),略取《燕义》文(wen),解君(jun)不(bu)亲(qin)(qin)(qin)为(wei)献(xian)主(zhu)而(er)使宰夫之(zhi)(zhi)意也(ye)。云“主(zhu)人(ren)所(suo)以(yi)(yi)致(zhi)敬(jing)(jing)者(zhe)(zhe),自敌(di)以(yi)(yi)上”者(zhe)(zhe),谓两(liang)君(jun)相见,两(liang)大夫、两(liang)士(shi)以(yi)(yi)上,则主(zhu)人(ren)亲(qin)(qin)(qin)献(xian)也(ye)。
宰夫献(xian)。为(wei)主人代公献(xian)。
无行,则重(zhong)贿反(fan)币。无行,谓独来,复无所(suo)之(zhi)也。必(bi)重(zhong)其(qi)贿与反(fan)币者(zhe),使(shi)者(zhe)归,以得礼(li)多为荣,所(suo)以盈聘(pin)君(jun)之(zhi)意也。反(fan)币,谓礼(li)玉、束帛、乘(cheng)皮,所(suo)以报聘(pin)君(jun)之(zhi)享(xiang)礼(li)也。昔秦康公(gong)使(shi)西乞术聘(pin)于(yu)鲁(lu),辞孙而说(shuo)。襄仲曰:不有君(jun)子,其(qi)能国乎?厚贿之(zhi)。此谓重(zhong)贿反(fan)币者(zhe)也。今文曰贿反(fan)币。
[疏]“无行”至“反币”。
○注“无行”至“反币”。
○释曰:云(yun)(yun)“重(zhong)其贿(hui)(hui)”,即(ji)上(shang)贿(hui)(hui)在聘(pin)于贿(hui)(hui)是(shi)也。“反币”,谓上(shang)礼玉、束帛、乘皮是(shi)也。云(yun)(yun)“秦(qin)康(kang)公”者,案文公十(shi)二年《左氏传》云(yun)(yun)“秦(qin)伯(bo)使西乞术来(lai)聘(pin)”云(yun)(yun)云(yun)(yun)是(shi)也。此(ci)特来(lai),非历聘(pin),历聘(pin)则吴公子(zi)札聘(pin)於(wu)上(shang)国、聘(pin)齐、聘(pin)鲁(lu)是(shi)也。
曰(yue):“子以君命(ming)在寡君,寡君拜君命(ming)之辱。”此(ci)赞君拜聘(pin)享辞也。在,存也。
[疏]“曰子”至“之辱”。
○释曰:此(ci)及下(xia)三(san)经(jing),即上经(jing)云:“公馆(guan)宾(bin),宾(bin)辟,上介听命,聘享(xiang),夫人之聘享(xiang),问大夫,送宾(bin),公皆再拜(bai)。”注云:“拜(bai)此(ci)四事。”彼见其拜(bai),此(ci)见其赞辞(ci)也(ye)。
“君(jun)(jun)(jun)以(yi)社稷(ji)故,在(zai)寡(gua)小君(jun)(jun)(jun),拜。”此赞拜夫人聘享辞也(ye)。言君(jun)(jun)(jun)以(yi)社稷(ji)故者,夫人与(yu)君(jun)(jun)(jun)体敌,不(bu)敢当(dang)其惠(hui)也(ye)。其卒(zu)亦曰(yue):“寡(gua)君(jun)(jun)(jun)拜命之(zhi)辱。”
[疏]“君以”至“君拜”。
○注“此赞”至“之辱”。
○释曰:云(yun)(yun)“言君(jun)以(yi)社(she)稷(ji)故者,夫人(ren)与(yu)(yu)君(jun)体敌,不(bu)敢(gan)当(dang)其惠(hui)也”者,释经(jing)云(yun)(yun)“社(she)稷(ji)故”,以(yi)其《礼记·哀公问》孔子(zi)云(yun)(yun)取夫人(ren)为社(she)稷(ji)主。妇人(ren)无外事,天地(di)并社(she)稷(ji),后夫人(ren)虽不(bu)与(yu)(yu),以(yi)夫妇一体,故夫人(ren)亦(yi)得(de)云(yun)(yun)社(she)稷(ji)主,是其云(yun)(yun)社(she)稷(ji)故者。见夫人(ren)与(yu)(yu)君(jun)体敌,今夫人(ren)使致礼来,主人(ren)不(bu)敢(gan)当(dang),下(xia)文云(yun)(yun)“君(jun)贶寡君(jun)延及二三老”,是与(yu)(yu)君(jun)不(bu)敌,敢(gan)当(dang)之也。
“君贶寡君,延及二三老,拜。”此赞拜问大夫之辞(ci)。贶,赐也。大夫曰老。
又拜(bai)送。拜(bai)送宾也(ye)。其(qi)辞(ci)盖云:“子将有行,寡(gua)君敢(gan)拜(bai)送。”自(zi)拜(bai)聘(pin)享至此,亦非其(qi)次(ci),宜承上君馆(guan)之(zhi)下。
[疏]“又拜送”。注“拜送”至“之卜”。
○释(shi)曰:此(ci)即上经君即馆拜送宾,故(gu)郑云此(ci)宜承上“君馆之”下(xia)。
宾於馆堂楹閒,释四皮、束帛。宾不(bu)致,主(zhu)人不(bu)拜。宾将遂(sui)去是馆,留(liu)礼(li)以礼(li)主(zhu)人,所以谢之也(ye)。不(bu)致,不(bu)拜,不(bu)以将别崇新敬也(ye)。
[疏]注“不致”至“敬也”。
○释曰:若宾敬(jing)主(zhu),宜(yi)致,主(zhu)人(ren)敬(jing)宾,宜(yi)拜,皆是(shi)崇(chong)敬(jing)。若致与拜,即是(shi)崇(chong)新敬(jing),故(gu)不为。若《乡饮酒》送宾,宾不答,礼有终,相类也。
大夫来使(shi),无罪,飨之;乐典嘉宾为礼。
[疏]“大夫”至“飨之”。
○注“乐与嘉宾为礼”。
○释曰:案(an)《鹿鸣序》燕(yan)群臣嘉(jia)宾,此无罪(zui)飨之(zhi),亦是乐宾,为(wei)礼者(zhe)也。
过则饩(xi)之(zhi)(zhi)。饩(xi)之(zhi)(zhi),腥致(zhi)其(qi)牢礼也(ye)。其(qi)致(zhi)之(zhi)(zhi)辞,不(bu)云君之(zhi)(zhi)有(you)故(gu)耳(er)。《聘义》曰:“使者聘而误,主君不(bu)亲飨食,所以(yi)愧厉之(zhi)(zhi)也(ye)。”不(bu)言罪者,罪将执之(zhi)(zhi)。
[疏]“过则饩之”。
○注“饩之”至“执之”。
○释曰:云(yun)“过则饩之(zhi)”,谓礼有(you)(you)失(shi)误,故引(yin)《聘义》使者(zhe)聘而(er)误主君。云(yun)“不(bu)言(yan)罪(zui)(zui)(zui)者(zhe),罪(zui)(zui)(zui)将执之(zhi)”者(zhe),《春(chun)秋》之(zhi)义,聘宾有(you)(you)罪(zui)(zui)(zui)皆执之(zhi)。若(ruo)然,上(shang)经云(yun)无(wu)罪(zui)(zui)(zui)飨(xiang)之(zhi),有(you)(you)罪(zui)(zui)(zui)非但(dan)不(bu)飨(xiang),又执之(zhi)。此过则饩之(zhi),虽不(bu)飨(xiang),犹(you)生致,过轻(qing)故也。若(ruo)然,上(shang)云(yun)罪(zui)(zui)(zui),下云(yun)过,互见其义也。
其介为介。飨(xiang)宾有介者(zhe),宾尊(zun),行(xing)敌(di)礼也。
[疏]“其介为介”。
○注“飨宾”至“礼也”。
○释曰:谓飨(xiang)宾於庙(miao)之时,还以(yi)聘(pin)之上(shang)介(jie)(jie)为(wei)介(jie)(jie)。若(ruo)然(ran)上(shang)经上(shang)介(jie)(jie)主人别行飨(xiang),则是从宾为(wei)介(jie)(jie)得介(jie)(jie),则飨(xiang)复(fu)别飨(xiang)也(ye)。云“宾尊,行敌(di)礼(li)也(ye)”者,若(ruo)《乡饮酒》宾主行敌(di)礼(li),而有介(jie)(jie)然(ran)也(ye)。
有(you)大客后至,则(ze)先客不飨(xiang)食,致之。卑不与尊者齐礼。
[疏]“有大”至“致之”。
○注“卑不”至“齐礼”。
○释曰(yue):此据《聘(pin)(pin)礼(li)》而(er)言,则无(wu)君朝之(zhi)(zhi)事。若然(ran),则前有小国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)卿大(da)夫(fu)来(lai)聘(pin)(pin),将行飨食,有大(da)国(guo)(guo)卿大(da)夫(fu)来(lai)聘(pin)(pin),则废(fei)小国(guo)(guo)飨食之(zhi)(zhi)礼(li),以(yi)其卑(bei)不与尊(zun)齐(qi)礼(li)并(bing)行之(zhi)(zhi)。
唯大聘有几筵。谓受(shou)聘享时也。小聘轻,虽受(shou)于(yu)庙,不为神(shen)位。
[疏]“唯大聘有几筵”。
○注“谓受”至“神位”。
○释曰:案上经云(yun)“几(ji)筵既设,摈(bin)者出(chu)请命”者,行聘享及私(si)觌礼(li)毕,云(yun)宰夫彻几(ji)改(gai)筵,是(shi)行聘享为神(shen)位。今(jin)小聘不为神(shen)位,屈也(ye)。
十斗(dou)曰斛,十六(liu)斗(dou)曰籔,十籔曰秉。秉,十六(liu)斛。今江、淮之间(jian),量名(ming)有为籔者。今文(wen)籔为逾。二百四十斗(dou)。谓一车之米(mi),秉有五(wu)籔。
四秉曰筥。此秉谓刈禾盈(ying)手(shou)之(zhi)秉也(ye)。筥,穧名(ming)也(ye),若今(jin)莱阳之(zhi)閒,刈稻(dao)聚把(ba),有(you)(you)名(ming)为筥者。《诗》云(yun):“彼有(you)(you)遗秉。”又云(yun):“此有(you)(you)不敛穧。”
[疏]“四秉曰筥”。
○注“此秉”至“敛穧”。
○释曰:云“此(ci)秉为(wei)刈禾盈(ying)(ying)手之秉也”,对上(shang)文(wen)秉为(wei)量(liang)名也。引《诗(shi)》者,证此(ci)秉为(wei)盈(ying)(ying)手穧,即(ji)此(ci)筥亦一,即(ji)今人谓之一铺、两铺也。
十(shi)筥曰(yue)稯。十(shi)稯曰(yue)秅。四百秉为一秅。一车(che)之禾三(san)(san)秅,为千二百秉。三(san)(san)百筥,三(san)(san)十(shi)稯也。古文稯作緵。
[疏]注“一车”至“作緵”。
○释曰:云(yun)“一车之禾三秅”,即经致饔饩时(shi),云(yun)“禾三十车车三秅”也。