爱上海

 华语网 > 文言专题 > 千字文 > 正文

孤陋寡闻 愚蒙等诮——千字文翻译与详细解析

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

孤陋寡闻 愚蒙等诮——千字文翻译与详细解析

一、注音:

孤陋(lou)寡闻 (gū lòu guǎ wén), 愚蒙等诮(qiao) (yú méng děng qiào)。

二、翻译:

这(zhei)些(xie)道理孤(gu)陋寡闻就不会明白,只能和愚(yu)昧无知的人(ren)一样空活一世,让人(ren)耻(chi)笑(xiao)。

三、详(xiang)细(xi)解析(xi):(整理资料,仅供(gong)参(can)考)

“孤陋寡(gua)闻”是(shi)学识浅(qian)薄、见闻有限。愚是(shi)愚昧无知(zhi)、顽钝蠢(chun)笨,蒙的本义(yi)(yi)是(shi)草木(mu)暗昧,此处的意思是(shi)昏聩懵(meng)瞪(deng)、糊糊涂涂之义(yi)(yi)。等(deng)是(shi)等(deng)候(hou)、等(deng)待(dai),诮是(shi)责备、讥讽、嘲(chao)笑。

《千字文》是(shi)南朝萧梁时期官拜(bai)员外散(san)骑侍(shi)郎的(de)文学大家,周(zhou)兴嗣(si),奉梁武帝的(de)敕诏编纂的(de)。现在文章完成了,要对圣命有个交(jiao)待,所以说了最(zui)后这四句话。这是(shi)周(zhou)兴嗣(si)的(de)自谦之词,他说: “我自己学识浅薄,见闻不广, 愚笨糊涂,难复圣命,只(zhi)有等待圣上的(de)责问和耻笑(xiao)了。 ”

四、说明:

《千(qian)字文》语句平白(bai)如话,易(yi)诵易(yi)记,是我(wo)国影响很大的儿(er)童启(qi)蒙读物。现在国学之风渐起,很多孩(hai)子在朗诵,但(dan)年代久远(yuan),很多意(yi)思我(wo)们已经不易(yi)弄明(ming)白(bai),故华语网[binful.cn]精心整理了《千(qian)字文》相关解(jie)析资(zi)料,内容(rong)参考多方面(mian)资(zi)料,不能(neng)确(que)保(bao)绝对(dui)准确(que),仅供参考。



[1] [2] 

更多有关千字文 的资料
请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�Ʒ�蹤����