爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 初中语文 > 九年级下册语文

鱼我所欲也翻译

[移动版] 作者:佚名

鱼我所欲也翻译

编者按:课文所选共两段,为便于对照翻译,此处以句成段,原段以空段分隔。

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?

由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!

为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?

乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

华语网网络 编辑 最后的行星 整理

鱼,是我想要的东西;熊掌,也是我想要的东西;(如果)两样东西不能一齐得到,(只好)放弃鲜鱼而要熊掌。

生命,也是我想要的,正义,也是我想要的;(如果)生命和正义不能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义。

生命本是我喜欢的,(可我)喜欢的东西还有比生命更重要的,所以(我)不肯干苟且偷生的事;死亡本是我厌恶的,(可我)厌恶的东西还有比死亡更厉害的,所以(遇到)灾祸也不躲避呀。

如果人们想要的东西没有比生命更重要的,那么,一切保住生命的手段,哪有不采用的呢?

如果人们厌恶的没有比死亡更厉害的,那么,一切可以避开祸患的事情,哪有不采用的呢?

靠某种不义的手段就可以苟全生命,有的人却不肯采用。

靠某种不义的门道就可以避免祸患,有的人却不肯去干。

这样看来,喜欢的有比生命更重要的东西,厌恶的有比死亡更厉害的东西,不仅仅有道德的人有这种精神,每个人都有这种精神,不过有道德的人能够最终不丧失掉罢了。

一碗米饭,一盅肉汤,得到这些就能活下去,得不到便饿死。

(可是)恶声恶气地递给人家,(就是)过路的(饿汉)都不会接受;踩踏过才给人家,讨饭的叫化子也不屑看它一眼。

有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它,那优厚的俸禄对于我有什么好处呢!

(只是)为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和我所认识的贫困的人感激我吗?

过去宁(ning)(ning)愿送命也不(bu)(bu)肯(ken)接(jie)(jie)受(shou),今天(有(you)人)为了(le)住宅的华丽(li)却(que)去做(zuo)(zuo)这(zhei)种(zhong)事;过去宁(ning)(ning)可送命也不(bu)(bu)肯(ken)接(jie)(jie)受(shou),今天(有(you)人)为了(le)妻妾(qie)的侍(shi)奉却(que)去做(zuo)(zuo)这(zhei)种(zhong)事;过去宁(ning)(ning)可送命也不(bu)(bu)肯(ken)接(jie)(jie)受(shou),今天(有(you)人)为了(le)所认识的贫困(kun)的人感激自(zi)己(ji)却(que)去做(zuo)(zuo)这(zhei)种(zhong)事:这(zhei)种(zhong)不(bu)(bu)符合礼(li)义的做(zuo)(zuo)法不(bu)(bu)是可以停止了(le)吗?——这(zhei)就叫做(zuo)(zuo)丧失(shi)了(le)他的本性(xing)。

查看更多翻译资料
随机推荐
ҹ�Ϻ�������̳,ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳�Ϻ�Ʒ���԰,�Ϻ�Ʒ�蹤����,�Ϻ�����Ʒ��ҹ�Ϻ�������̳,ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳���Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳