说(shuo)明(ming):注释以(yi)2024年课本为(wei)准(zhun),为(wei)红色(se)(se)字体。为(wei)便(bian)于(yu)理(li)解(jie)补(bu)充的内容为(wei)灰(hui)色(se)(se)字体。逐(zhu)字逐(zhu)句翻译(yi),尽量细致,
诫子书
诫:告诫、劝勉
子(zi):一(yi)般认为(wei)是指诸葛(ge)亮的儿子(zi)诸葛(ge)瞻(zhan)。
书:书信。
诸葛(ge)亮(liang)(181-234),字(zi)孔(kong)明(ming),琅琊阳郡(今山(shan)东沂南(nan))人,三国时期蜀汉(han)政治家(jia)、军(jun)事(shi)家(jia)。
夫君子之行,
夫(fú):助词,用于句(ju)首(shou)表示将发(fa)表议论,无实在意义。
君(jun)子:指有才(cai)德的人。(《〈论(lun)语〉十(shi)二章》P62页注(zhu)释⑥)
之:助词,的。
行:指操守、品德。
翻译:君(jun)子的行(xing)为操(cao)守(shou)(“君(jun)子”一词现代汉语(yu)也在(zai)使用,可不(bu)翻译)
静以修身,俭以养德。
静:屏除杂念和(he)干扰,宁静专(zhuan)一(yi)。
以(yi):连词,表(biao)示(shi)后者是前者的目的。
修身:修养身心。
俭:节俭
养德:培养自己(ji)的品德。
翻译:用宁静专一来(lai)修养身心,以节俭来(lai)培养自(zi)己的品德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
淡(dan)泊:内心恬淡(dan),不慕名利。(淡(dan),以前曾写作“澹”)
无以:没有什么(me)可以拿(na)来,没办(ban)法。
明(ming)志:明(ming)确志向。明(ming),明(ming)确、坚定。
宁静(jing):这(zhei)里(li)指(zhi)安静(jing),集中(zhong)精神,不(bu)分(fen)散精力。
致(zhi)远:达到远大目标(biao)。致(zhi),达到。
翻(fan)译:不内心(xin)恬淡(dan)就没办(ban)法(fa)明确志(zhi)向,不集中(zhong)精神(shen)、宁静专一(yi)就没办(ban)法(fa)达到远大目标。
夫学须静也,才须学也,
学:学习
须:必须
【下载完整Doc文档(实在(zai)没法(fa)了(le),往往我们今(jin)天(tian)上(shang)线(xian),明天(tian)就被好多网站采集去了(le),所(suo)以不(bu)完整(zheng)提供,设置(zhi)了(le)下载限制,敬请(qing)谅解)】
翻(fan)译(yi):悲哀地困守在自(zi)己穷困的陋室里,(到时悔恨)又怎(zen)么(me)来得及(ji)?