爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 高中语文 > 一册

《寡人之于国也》译文

[移动版] 作者:唐伯牛
编者按:人教版语文第一册的一篇比较重要的文言文。篇幅短小,论说为主。建议翻译时逐句落实。为方便使用,译文以句子为单位,个别长句子也分开翻译。段落之间以空段分开表示。

《寡人之于国也》译文

梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。
 
  河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。
 
  河东遭了饥荒,也这样办。
 
  我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。
 
  可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”
 
 
 
  孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。
 
  战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。
 
  有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。
 
  那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”
 
  惠王说:“不可以。
 
  只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。”
 
  孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。
 
  如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;
 
  如果细密的鱼网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;
 
  如果按季节拿着斧头入山砍伐树木,木材就会用不尽。
 
  粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有什么遗憾。
 
  百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。
 
  分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。
 
  鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。
 
  每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。
 
  认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,
 
  那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。
 
  七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能实行王道,是从来不曾有过的事。
 
  现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;
 
  道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。
 
  老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好。’
 
  这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有什么不同呢?
 
  大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。”
 

相关链接 :

病梅馆记(译文)

五人墓碑记(译文)石钟山记(译文《六国论》译文促织 /译文 廉颇蔺相如列传(译文
 
查看更多素质教育 翻译 信息 课文资料
随机推荐
�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ�������Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳���Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳