语(yu)(yu)言的(de)(de)(de)(de)(de)丰富有(you)力(li),也是莎(sha)剧动人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)力(li)量所在(zai)。《哈姆莱(lai)特》一剧主要用(yong)无韵(yun)诗体写成,又(you)结合(he)了散文(wen)(wen)、有(you)韵(yun)诗句和抒(shu)情歌谣等,不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)体在(zai)剧中(zhong)起着不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)作用(yong)。莎(sha)士(shi)比亚按(an)照人(ren)物(wu)(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)身份(fen)与处境(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong)而使(shi)用(yong)不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)语(yu)(yu)言,文(wen)(wen)雅或粗(cu)俗,哲理或抒(shu)情,目(mu)的(de)(de)(de)(de)(de)都(dou)是为了更有(you)助(zhu)于(yu)表现人(ren)物(wu)(wu)。人(ren)物(wu)(wu)不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong),所用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)语(yu)(yu)言都(dou)各如(ru)其人(ren)。同(tong)(tong)(tong)是一个(ge)哈姆莱(lai)特,装疯时的(de)(de)(de)(de)(de)语(yu)(yu)言与平时的(de)(de)(de)(de)(de)也各不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)(tong)。