爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 高中语文阅读训练 > 现代文阅读 > 高三语文阅读试题

冯骥才《精神的殿堂》高三散文阅读题及答案

[移动版] 作者:飘零书生604
冯骥才《精神的殿堂》高三散文阅读题及答案

人(ren)死(si)了,便住(zhu)进一个永久的(de)地方——墓地生(sheng)前的(de)亲朋好友(you),如果对他思(si)之过切(qie),便来墓地,隔着一层冰冷(leng)的(de)墓室的(de)石(shi)板“看望”他扫墓的(de)全是亲人(ren)

然而,世上还有一种墓(mu)地属(shu)于例外,去那里的(de)人,非亲(qin)非故,全是来自异国(guo)他乡的(de)陌生人有的(de)相(xiang)隔千山万(wan)水,有的(de)相(xiang)隔数代就像我们(men),千里迢迢到法国(guo)当地的(de)朋友问(wen)我们(men)想看谁,我们(men)说(shuo):卢梭、雨果、巴(ba)尔扎克、莫(mo)奈、德彪西……

朋友笑着说:“好(hao)好(hao),应该,应该!”

他(ta)知(zhi)道去哪(na)里可以找到这些人,于是他(ta)先把我们领到先贤祠

先(xian)贤祠(ci)就(jiu)(jiu)在(zai)我们居住的拉丁区有时走在(zai)路上(shang),远(yuan)(yuan)远(yuan)(yuan)就(jiu)(jiu)能看到它(ta)(ta)(ta)颇似伦敦保(bao)罗教堂(tang)的石绿色的圆顶我一(yi)直以(yi)为(wei)(wei)它(ta)(ta)(ta)是(shi)(shi)一(yi)座教堂(tang)其(qi)实,我猜(cai)想得(de)并(bing)不错(cuo),它(ta)(ta)(ta)最初(chu)确(que)是(shi)(shi)教堂(tang)可(ke)是(shi)(shi)在(zai)法国(guo)大革命期间(jian),曾用来(lai)安(an)葬(zang)故去的伟人,因此它(ta)(ta)(ta)就(jiu)(jiu)有了荣誉性的纪念意(yi)义到了1885年(nian),它(ta)(ta)(ta)被(bei)正式确(que)定为(wei)(wei)安(an)葬(zang)已故伟人的处所从而,这地方就(jiu)(jiu)由(you)上(shang)帝的天国(guo)转变为(wei)(wei)人间(jian)的圣殿

我(wo)要见的(de)(de)(de)维克多·雨(yu)果(guo)与另一位(wei)法国文(wen)豪左拉就在这里(li)他(ta)们(men)同在一室(shi),一左一右,分(fen)列(lie)两边展示着他(ta)们(men)生平的(de)(de)(de)“说明牌”上(shang),文(wen)字不多,表述(shu)的(de)(de)(de)内(nei)容(rong)却自有其独(du)特(te)的(de)(de)(de)角度(du)比如对(dui)于(yu)雨(yu)果(guo),特(te)别强调他(ta)由于(yu)反对(dui)拿(na)破仑政变、坚持自己的(de)(de)(de)政见而遭到迫害(hai),到英国与比利(li)时逃亡19年1870年回国后,他(ta)还拒(ju)绝拿(na)破仑第三的(de)(de)(de)特(te)赦再比如左拉,特(te)意提到他(ta)为(wei)受到法国军方陷害(hai)的(de)(de)(de)犹太血统的(de)(de)(de)军官德雷福(fu)斯鸣(ming)冤,因而被(bei)判徒(tu)刑那个重大的(de)(de)(de)控诉

比(bi)起雨果(guo)和左拉,更早地成为这里“居民”的(de)作家(jia)是(shi)卢梭和伏尔泰他(ta)们是(shi)18世纪的(de)古典(dian)主义的(de)巨(ju)人,生前都有很高声望,死后葬礼(li)也都惊动一时将卢梭和伏尔泰安葬此处,是(shi)一种象征,一种民族精(jing)神的(de)象征这两位(wei)作家(jia)的(de)文学作品(pin)都是(shi)思想大于形象

卢梭的棺木很美,雕刻非常精细正面雕了一扇门,门儿微启,伸出一只手,送出一枝花来世(shi)上如此浪(lang)漫的棺(guan)木大概唯有卢梭了!

于是(shi)(shi),我(wo)明(ming)白了,为什(shen)么在先贤祠里,我(wo)始(shi)终(zhong)没(mei)有找到(dao)巴尔扎克、斯(si)丹(dan)达尔、莫(mo)泊桑(sang)和缪塞;也找不到(dao)莫(mo)奈和德彪西(xi)这里所安放的(de)伟人们所奉献给世界(jie)的(de),不只(zhi)是(shi)(shi)一种(zhong)美,不只(zhi)是(shi)(shi)具(ju)有永久的(de)欣(xin)赏(shang)价值(zhi)的(de)杰出的(de)艺术(shu),而是(shi)(shi)一种(zhong)思(si)想(xiang)和精神他(ta)们是(shi)(shi)鲁迅式的(de)人物(wu),他(ta)们都是(shi)(shi)撑起民(min)族精神大厦的(de)一根根擎天(tian)巨柱,不只(zhi)是(shi)(shi)艺术(shu)殿堂的(de)栋梁

1955年4月(yue)20日居(ju)里(li)夫人和皮埃尔的(de)(de)(de)遗骨被移到此处安(an)葬(zang)显然,这样做的(de)(de)(de)缘(yuan)由(you),不仅由(you)于他(ta)们为(wei)人类科学(xue)做出(chu)的(de)(de)(de)卓越的(de)(de)(de)贡(gong)献,更是因为(wei)他(ta)们代(dai)表着(zhe)一种(zhong)用毕生对磨难的(de)(de)(de)承受来体现的(de)(de)(de)崇高的(de)(de)(de)科学(xue)精神(shen)

读着(zhe)这(zhei)(zhei)里(li)每一(yi)位(wei)伟人的(de)(de)(de)(de)生平,便会知道他(ta)(ta)们(men)(men)(men)中间没(mei)有一(yi)个世俗(su)的(de)(de)(de)(de)幸运儿他(ta)(ta)们(men)(men)(men)全都是(shi)(shi)人间的(de)(de)(de)(de)受难(nan)者,在烧灼着(zhe)自身(shen)肉体(ti)的(de)(de)(de)(de)烈火(huo)中去找寻(xun)真(zhen)金(jin)般(ban)的(de)(de)(de)(de)真(zhen)理他(ta)(ta)们(men)(men)(men)本人就是(shi)(shi)这(zhei)(zhei)种(zhong)真(zhen)理的(de)(de)(de)(de)化身(shen),他(ta)(ta)们(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)石(shi)棺上(shang)每天都放满(man)鲜花,红(hong)黄白(bai)紫(zi),芬(fen)芳扑(pu)鼻这(zhei)(zhei)些花是(shi)(shi)来自世界(jie)各地的(de)(de)(de)(de)人天天献(xian)上(shang)的(de)(de)(de)(de),有的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)一(yi)小枝红(hong)玫瑰,有的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)一(yi)大束盛开的(de)(de)(de)(de)百(bai)合(he)花,它们(men)(men)(men)总是(shi)(shi)新鲜的(de)(de)(de)(de)当(dang)我感受到,他(ta)(ta)们(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)遗(yi)体(ti)就在面前时,我被深深打(da)动着(zhe)

这(zhei)里(li),还有一些“伟人(ren)”并非名(ming)人(ren)比如一面墙(qiang)上雕刻着许(xu)多人(ren)的(de)(de)(de)姓名(ming)它是两次世(shi)界大(da)战(zhan)中(zhong)为国捐躯的(de)(de)(de)作(zuo)家的(de)(de)(de)名(ming)单(dan)两次大(da)战(zhan)中(zhong)的(de)(de)(de)烈士成千上万,为什么这(zhei)里(li)只是作(zuo)家?大(da)概法国人(ren)一直把作(zuo)家看做(zuo)是“个体的(de)(de)(de)思想者”他(ta)们更能够象征一种对个人(ren)思想的(de)(de)(de)实践吧(ba)!虽然他(ta)们的(de)(de)(de)作(zuo)品不(bu)被人(ren)所知,但他(ta)们的(de)(de)(de)精神却被后(hou)人(ren)镌刻在这(zhei)民族的(de)(de)(de)圣殿(dian)中(zhong)了(le)

一(yi)位叫做(zuo)逊贝(bei)利的充满勇气的浪漫派诗(shi)人也安葬在这里除去写诗(shi),他(ta)还是第一(yi)个驾驶飞机飞越大(da)西洋(yang),开(kai)辟通往非洲航(hang)邮的功(gong)臣1943年(nian)他(ta)到英国参加戴(dai)高乐(le)将军的“自由法国”抵抗运(yun)动,在一(yi)次空战中不幸牺牲(sheng),尸骨落入大(da)海,无处寻觅(mi)但人们在大(da)海中找到了他(ta)机上的螺(luo)旋桨,放在这里,作为纪念

先贤祠的(de)(de)“祠”字一(yi)定是中国人翻译出(chu)来的(de)(de)祠乃中国人祭(ji)拜(bai)祖(zu)先的(de)(de)地方人入祠堂,为的(de)(de)是表达对祖(zu)先的(de)(de)一(yi)种敬意、崇(chong)拜(bai)、纪念、感谢,还有延续下(xia)去并(bing)发扬(yang)光(guang)大的(de)(de)精神(shen)

(有删改)

9.根据文(wen)意,请你说(shuo)说(shuo)“先贤祠”的由来

10.阅读文章,回(hui)答问题

(1)作者说(shuo),雨(yu)果和左拉“生平(ping)的(de)‘说(shuo)明牌(pai)’上”的(de)“文字不多,表述的(de)内(nei)容却自有其独特(te)的(de)角(jiao)度”,结合文本,谈(tan)谈(tan)你对“独特(te)的(de)角(jiao)度”内(nei)涵的(de)理解

(2)作者所(suo)说的(de)“鲁迅式(shi)的(de)人(ren)物(wu)”是什(shen)么样(yang)的(de)人(ren)物(wu)?请结合原(yuan)文说说你(ni)的(de)理解

11.文(wen)中(zhong)“卢梭的棺木(mu)很美,雕刻非(fei)常精细正面(mian)雕了(le)一(yi)(yi)扇门(men),门(men)儿(er)微启(qi),伸(shen)出(chu)一(yi)(yi)只手(shou),送出(chu)一(yi)(yi)枝花来”这句话耐人(ren)寻味请分别从形式和(he)内(nei)容两(liang)方面(mian)简(jian)要赏析

12.通读(du)全文,就其一(yi)点(dian),说说这篇文章最打动你的是什(shen)么(me)?为什(shen)么(me)?

参考答案:

9.答(da)案:它(ta)最(zui)初是教堂,但在法国大革命期间(jian),曾用来安(an)葬故(gu)去的(de)伟人,到了(le)1885年它(ta)被正式确定(ding)为安(an)葬已故(gu)伟人的(de)处所

10.答案:(1)在这里,所注重的不是这些伟人…查看高中文学文本类阅读训练答案集100则(本份资料完整答案在第八页)

示例(li)2:最让我感动的(de)是(shi)一位叫逊贝利(li)的(de)充(chong)满勇气的(de)浪漫派诗人(ren)也安葬(zang)在这里他生前不是(shi)伟人(ren),死后却得到伟人(ren)般的(de)待遇(yu)因为(wei),先贤(xian)祠(ci)所(suo)敬(jing)奉的(de)是(shi)一种无上崇高(gao)的(de)纯粹的(de)精神

示例3:最打(da)动我(wo)的是“先(xian)贤(xian)祠”,它不(bu)愧是“精神的殿堂”巴黎真(zhen)正的象征不(bu)是埃菲(fei)尔铁塔(ta),不(bu)是卢浮宫,而是先(xian)贤(xian)祠它是巴黎乃(nai)至整(zheng)个法国的灵魂因为,只有来到(dao)先(xian)贤(xian)祠,我(wo)们才会真(zhen)正触摸到(dao)法兰西的民族性(xing),它的气质,它的根本,以及它内在的美(mei)

�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ���Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳