《一面》参考资料
《铁流》描写苏联内(nei)战时期一支由农民和(he)手工业者(zhe)组(zu)成(cheng)的红军,在布尔(er)什维克党的领导下,通(tong)过跟白(bai)军和(he)外国侵略者(zhe)的斗(dou)争,锻炼成(cheng)为具有(you)铁的纪律的队伍的故(gu)事(shi)。作者(zhe)成(cheng)功地(di)描写了革命群众(zhong)的精神风貌,塑造(zao)了共产(chan)党员红军指挥员郭如鹤的英(ying)雄形象(xiang)。
《毁(hui)(hui)灭》描写(xie)的(de)是苏联内战(zhan)时期一支(zhi)由工人、农民(min)和革(ge)命(ming)(ming)知(zhi)识分子组成的(de)游击队(dui),英勇顽强、不怕牺牲,在西伯利亚地(di)区同反革(ge)命(ming)(ming)匪帮进行(xing)战(zhan)斗的(de)故(gu)事。在国民(min)党反动派对革(ge)命(ming)(ming)根据地(di)进行(xing)军事“围(wei)剿(jiao)”的(de)时候,这部宣传革(ge)命(ming)(ming)英雄主义和革(ge)命(ming)(ming)乐观主义的(de)文学(xue)作品(pin),对于我国浴血奋战(zhan)的(de)革(ge)命(ming)(ming)战(zhan)士真好比“雪(xue)中送炭”。正如毛泽东同志《在延安文艺座谈会(hui)上的(de)讲话》中所指出(chu)的(de):“法(fa)捷耶夫的(de)《毁(hui)(hui)灭》,只写(xie)了(le)一支(zhi)很小的(de)游击队(dui),它并没(mei)有想去投(tou)合旧世界读者(zhe)的(de)口味,但是却产生(sheng)了(le)全(quan)世界的(de)影响。至(zhi)少在中国,像大家所知(zhi)道(dao)的(de),产生(sheng)了(le)很大的(de)影响。”这也(ye)是对鲁迅(xun)翻译这本书(shu)的(de)高度评(ping)价(jia)。
20世纪20年代末至(zhi)30年代初,鲁(lu)(lu)迅(xun)十分(fen)重视十月革(ge)命(ming)(ming)以来的(de)(de)(de)(de)(de)(de)苏联(lian)文(wen)学,尤(you)其注重介绍(shao)反(fan)映(ying)苏联(lian)国内革(ge)命(ming)(ming)战(zhan)争(zheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)(zuo)品。鲁(lu)(lu)迅(xun)着(zhe)力推荐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)(zuo)品是法捷耶夫的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《毁灭(mie)》和绥拉菲摩维奇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《铁流(liu)》。这两部小说写的(de)(de)(de)(de)(de)(de)都是苏联(lian)国内革(ge)命(ming)(ming)战(zhan)争(zheng)时期(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)战(zhan)斗(dou)(dou)生活。鲁(lu)(lu)迅(xun)认为“这两部小说,虽然粗制,却并非滥造,铁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)物和血的(de)(de)(de)(de)(de)(de)战(zhan)斗(dou)(dou),实在够使描写多愁善病的(de)(de)(de)(de)(de)(de)才子(zi)和千娇(jiao)百(bai)媚的(de)(de)(de)(de)(de)(de)佳(jia)人(ren)所(suo)谓‘美文(wen)’,在这面(mian)(mian)前淡到毫无踪影(ying)。”鲁(lu)(lu)迅(xun)甚(shen)至(zhi)说,他(ta)爱《毁灭(mie)》,“就像亲(qin)(qin)生的(de)(de)(de)(de)(de)(de)儿子(zi)一般”,并说“实在是新文(wen)学中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一个大(da)炬(ju)火”,是社(she)会主义文(wen)学的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“一部纪念(nian)碑的(de)(de)(de)(de)(de)(de)小说”。鲁(lu)(lu)迅(xun)把(ba)这类作(zuo)(zuo)品看作(zuo)(zuo)是战(zhan)斗(dou)(dou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)无产(chan)阶级(ji)渴望的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精神食粮。因此他(ta)一方面(mian)(mian)鼓(gu)励曹靖华(hua)翻(fan)译《铁流(liu)》,一方面(mian)(mian)“经过不少(shao)艰难”亲(qin)(qin)自翻(fan)译《毁灭(mie)》,并且自费印刷出版。
内山完造(1885—1959),日本冈山人,20多岁来到中国,起初在上海贩卖药品,兼售书籍,后开设了内山书店,自起汉名邬其山。鲁迅与内山结交约在1927年底,两人友谊甚深,过从甚密。内山书店曾经是鲁迅躲避国民党反动派通缉的秘密住所。鲁迅接待客人,也多在内山书店。鲁迅和内山曾数度合作,办过版画展览。鲁迅曾为内山的作品《活中国的姿态》作序,并有《赠邬其山》五律一首。抗战胜利后,内山回到东京,致力于中日友好活动。1959年9月,内山以日中友好协会副会长身份来华访问,因脑溢血去世。依其生前意愿,葬于上海。内山书店亦为上海市文物保护场所。