文言文断句检测练习与答案
[检测练习]
文言文断句技巧指南一/wen/yufa/15015.html
阅(yue)读语段,为画横线的句子断句并翻译(yi)。
1.曾(ceng)子之妻(qi)(qi)之市,其子随之而(er)(er)泣。其母(mu)(mu)(mu)曰(yue):“女(nv)还(hai), 顾反(fan),为(wei)女(nv)杀彘(zhi) .”妻(qi)(qi)适(shi)市来,曾(ceng)子欲捕彘(zhi)杀之。妻(qi)(qi)止(zhi)之曰(yue):“ 特与婴儿戏耳。”曾(ceng)子曰(yue):“ 婴儿非(fei)(fei)与戏也(ye)(ye)婴儿非(fei)(fei)有知也(ye)(ye)待父母(mu)(mu)(mu)而(er)(er)学(xue)者也(ye)(ye)听父母(mu)(mu)(mu)之教今子欺之是教子欺也(ye)(ye)母(mu)(mu)(mu)欺子子而(er)(er)不信其母(mu)(mu)(mu)非(fei)(fei)以成教也(ye)(ye) .”遂(sui)烹(peng)彘(zhi)也(ye)(ye)。 (《韩非(fei)(fei)子》)
2.张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!” (司马迁《史记》卷七十(shi)《张仪(yi)列传》)
3. 子产之(zhi)从政(zheng)也,择能而(er)使之(zhi)。冯(feng)简子能断(duan)(duan)大事(shi)(shi);子太叔(shu)美秀而(er)文(wen);公孙挥能知四(si)国(guo)之(zhi)为(wei)①,而(er)辨(bian)于(yu)其大夫之(zhi)族姓、班位、贵贱、能否,而(er)又(you)善(shan)于(yu)辞令;裨谌(chen)能谋(mou),谋(mou)于(yu)野(ye)则(ze)获,谋(mou)于(yu)邑则(ze)否。郑(zheng)国(guo)将有诸侯之(zhi)事(shi)(shi)②子产乃问四(si)国(guo)之(zhi)为(wei)于(yu)子羽且(qie)使多为(wei)辞令与裨谌(chen)乘以(yi)适(shi)野(ye)使谋(mou)可否而(er)告冯(feng)简子使断(duan)(duan)之(zhi)事(shi)(shi)成乃授子太叔(shu)使行之(zhi)以(yi)应对宾客。 是(shi)以(yi)鲜有败事(shi)(shi)。 (《左传?襄公三十一年》) 注:①四(si)国(guo)之(zhi)为(wei):四(si)周邻(lin)国(guo)所作的(de)事(shi)(shi)。 ②诸侯之(zhi)事(shi)(shi):诸侯之(zhi)间的(de)重大政(zheng)治活动。
[参考答案]
1.断句:婴儿非与(yu)戏(xi)也(ye)(ye)∕婴儿非有知(zhi)也(ye)(ye)∕待(dai)父母而学者也(ye)(ye)∕听父母之教∕今子(zi)(zi)欺之∕是(shi)教子(zi)(zi)欺也(ye)(ye)∕母欺子(zi)(zi)∕子(zi)(zi)而不信(xin)其(qi)母∕非以成教也(ye)(ye)。
翻译:孩(hai)子(zi)是(shi)不(bu)能和他(ta)开(kai)玩笑的(de)(de)(de)。孩(hai)子(zi)没(mei)有知识(shi),等着(zhe)向父(fu)母学(xue)习,听从父(fu)母的(de)(de)(de)教诲。现(xian)在你欺骗他(ta),这是(shi)教孩(hai)子(zi)骗人啊。母亲(qin)欺骗儿子(zi),儿子(zi)就(jiu)不(bu)相信他(ta)的(de)(de)(de)母亲(qin),这不(bu)是(shi)教育孩(hai)子(zi)的(de)(de)(de)方(fang)法啊。
2.译文(wen):张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)停(ting)止学业后(hou)到各诸侯国(guo)游(you)(you)说(shuo)(shuo)。他(ta)曾陪伴楚国(guo)的(de)相国(guo)饮酒(jiu),后(hou)来这位相国(guo)发现丢了一块玉璧(bi)(bi),他(ta)的(de)门客怀疑是张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)偷的(de),说(shuo)(shuo):“张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)贫困,行为不(bu)端(duan),一定是他(ta)偷了相国(guo)的(de)玉璧(bi)(bi)。”于是他(ta)们一起把张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)抓来,用鞭(bian)子(zi)打了数百下,但张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)拒不(bu)承认也不(bu)服(fu)气(qi),只得放了他(ta)。他(ta)妻(qi)子(zi)说(shuo)(shuo):“唉(ai),你如(ru)果不(bu)去(qu)读(du)书游(you)(you)说(shuo)(shuo),怎(zen)么会受到这样的(de)侮辱(ru)呢?”张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)对他(ta)妻(qi)子(zi)说(shuo)(shuo):“你看看我的(de)舌头还(hai)在不(bu)在?”妻(qi)子(zi)笑(xiao)着(zhe)说(shuo)(shuo):“舌头还(hai)在。”张(zhang)(zhang)仪(yi)(yi)说(shuo)(shuo):“这就够(gou)了。”
门下意张(zhang)仪∕曰∕仪贫无行(xing)∕必此盗相君壁(bi)∕共执张(zhang)仪∕掠笞数百。
3. 断(duan)(duan)句:郑国(guo)将有诸侯之(zhi)(zhi)事∕子产乃(nai)(nai)问四国(guo)之(zhi)(zhi)为(wei)于子羽∕且使(shi)(shi)多为(wei)辞令(ling)∕与裨(bi)谌乘以(yi)适野∕使(shi)(shi)谋可否∕而告(gao)冯简子∕使(shi)(shi)断(duan)(duan)之(zhi)(zhi)∕事成∕乃(nai)(nai)授子太叔∕使(shi)(shi)行之(zhi)(zhi)∕以(yi)应对宾客(ke)。
翻译:郑国将有诸侯之间重大政治活动的时候,子产就向子羽询问四周邻国所做的事情,并让他多参加谈判等交涉的活动。然后和裨谌一同乘车去到郊外,让他谋划怎样做可行,怎样做不行。然后把计划告诉冯简子,让他参与决断。一切准备妥当,就交给子太叔让他去执行,来应对各国宾客。