“永嘉高经历明”《南词叙录注释》中考选段原文逐句翻译
永嘉高经历明①,①高经(jing)历明:指高明,字(zi)则诚,瑞安人。经(jing)历,官名。永嘉高(gao)明在经历了(le)明朝(chao)末年(的动荡后),
避乱四明之栎社,②四(si)明:宁波又称四(si)明。栎社:在宁波城(cheng)南。到了(le)四明(ming)的栎社躲避(bi)战乱,
惜伯喈②之被谤,②伯(bo)喈(jie):这里指东汉文学(xue)家蔡(cai)邕,字(zi)伯(bo)喈(jie)。痛(tong)惜蔡邕(在民间(jian)戏(xi)文中)遭(zao)受诽谤,
乃作《琵琶记》雪之,于是他重新(xin)创作了一(yi)部《琵琶记》为蔡邕洗雪(xue)冤情。
用清丽之词,一洗作者之陋,这篇文章用清丽的语言,洗刷了他之前不够出色的印象。
于是村坊小伎③,③伎:泛指歌舞表演。由此南戏(xi)从一种村(cun)坊小伎,
进与古法部④相参,④法部:指正宗(zong)的(de)皇家(jia)乐曲。上(shang)升到可与古代乐(le)部(bu)相比,
卓乎不可及已。表(biao)现出色,无人可及。
相传:则诚坐卧一小楼,三年而后成。相传高明(ming)在栎社(she)的一座(zuo)小楼上创(chuang)作(zuo)《琵(pi)琶记》,用(yong)了三年工夫才完成。
其足按拍处,板皆为穿。他(ta)(填(tian)词时(shi))以足按拍,以至于楼板都(dou)被踩穿。
尝夜坐自歌,有(you)一天夜里,他边(bian)(bian)填词(ci)边(bian)(bian)歌唱,
二烛忽合而为一,两支蜡烛的光焰忽然交错(cuo)为一,
交辉久之乃解。交相辉映很长时(shi)间才分开。
好事者以其妙感鬼神,有(you)人说这是因为(wei)《琵(pi)琶记》的文词(ci)高妙(miao),感动了鬼神,
为剙⑤瑞光楼旌⑥之。⑤剙(chuang):同“创”。⑥旌:表彰,显(xian)扬(yang)。于是人们便(bian)将这座小楼命名(ming)为“瑞光楼”,以表纪念。
(选(xuan)自《南词叙(xu)录(lu)注释》)