《后汉书·寇列传》“寇恂字子翼,上(shang)谷昌平人也”逐句翻译
寇恂字子翼,上谷昌平人也,世为著姓。寇恂字(zi)子翼,是上谷昌平人,世代为有声望的族姓。
恂初为郡功曹,太守耿况甚重之。寇恂开(kai)始(shi)时做郡里的功曹(cao),太守耿况非(fei)常器重(zhong)他(ta)。
王莽败,更始①立,使使者徇郡国,曰:王(wang)莽灭(mie)亡(wang)后,刘玄登上帝位(刘玄史称“更始皇帝”),派使者去收取郡国,说“
“先降者复爵位。”先投降的人就保留(liu)他的爵位。”
恂从耿况迎使者于界上,况上印绶,使者纳之,一宿无还意。寇恂跟随(sui)耿况在(zai)上(shang)谷郡的(de)边(bian)界上(shang)迎接(jie)使者,耿况把印(yin)绶上(shang)交给使者,使者收下了,过了一(yi)个晚上(shang)还没有归还印(yin)绶的(de)意思。
恂勒兵入见使者,就请之。寇(kou)恂带兵进去(qu)面见使(shi)者,请求将(jiang)印绶交(jiao)还给耿况(kuang)。
使者不与,曰:“天王使者,功曹欲胁之邪?”使(shi)者不还,说:“我(wo)是天子的使(shi)者,功曹(cao)你(ni)想威(wei)胁我(wo)吗?”
恂曰:“寇恂说:“
非敢胁使君,窃伤计之不详也。我(wo)不敢威(wei)胁你,只(zhi)是暗(an)自(zi)担忧您的计划(hua)不周全(quan)。
今天下初定,国信未宣,现在天下刚刚平定,国家的信用还未宣扬,
使君建节衔命,以临四方,您接受使命,带着符(fu)节俯(fu)临四方,
郡国莫不延颈倾耳,望风归命。郡国(guo)的人无(wu)不伸(shen)长了(le)脖子竖起了(le)耳朵,望风而动,准(zhun)备归(gui)顺(shun)。
今始至上谷而先堕大信,沮向化之心,生离畔之隙,将复何以号令它郡乎?如今(您(nin))刚刚到了上谷郡却要(yao)先毁弃(qi)信义(yi),打击归(gui)附之心,催生(sheng)叛离的裂痕,又(you)将凭借什么来(lai)号令其(qi)他的郡国呢?
且耿府君在上谷,久为吏人所亲,况且耿况在上谷(gu)郡,一直都为官吏(li)百姓所(suo)拥戴,
今易之得贤则造次未安,不贤则只更生乱。现在如果(guo)更换太(tai)守,即使能(neng)找(zhao)到贤(xian)才(cai)也不能(neng)在仓促间安定局面,用了不贤(xian)能(neng)的人则只能(neng)更加混乱。
为使君计,莫若复之以安百姓。”替(ti)您考虑,不(bu)如(ru)恢复耿况(kuang)的爵位来安(an)定百姓。”
使者不应,恂叱左右以使者命召况。使(shi)者不吭声(sheng),寇恂叱令左右的人用使(shi)者的命令召见耿况(kuang)。
况至,恂进取印绶带况。耿况来(lai)了,寇恂上前(qian)拿了印绶给耿况带上。
使者不得已,乃承制诏之,况受而归。使者(zhe)无可(ke)奈(nai)何,于(yu)是(shi)只好秉承皇帝的旨意任命耿(geng)况,耿(geng)况接(jie)受爵位后就回去了(le)。