《新唐书·韩休(xiu)传》“ 韩休(xiu),京(jing)兆长(zhang)安人”原文与翻译
韩休,京兆长安人。韩休,是(shi)京城(cheng)长(zhang)安人(ren)。
工文辞,举贤良。韩休(xiu)擅长写(xie)文章(zhang),被(bei)举荐(jian)为德才兼备的人。
玄宗在东宫,令条对国政,与校书郎赵冬曦并中乙科,擢左补阙,判主爵员外郎。唐玄宗还是太子的(de)时候,让他按条逐一对答国家(jia)政事的(de)询问,和校书郎(lang)赵冬曦一起考中乙科进士,提拔为左补阙(唐代(dai)谏官名(ming)),出任主爵员(yuan)外(wai)郎(lang)。
进至礼部侍郎,知制诰。出为虢州刺史。又回(hui)朝廷(ting)任礼部员外郎(lang),担任知制诰(gao)(掌管诏令(ling)的官)。离开朝廷(ting)到虢州担任刺史(shi)。
虢于东、西京为近州,乘舆所至,常税厩刍,休请均赋它郡。虢州(zhou)是靠近东京(jing)、西(xi)京(jing)的(de)州(zhou),马车、兵(bing)车(也可以翻译(yi)为(wei)皇帝(di)的(de)车马)到(dao)达(da)后,经常征收(shou)草料税,韩休请求把税负分(fen)摊(tan)到(dao)其他的(de)州(zhou)郡(jun)中去。
中书令张说曰:“免虢而与它州,此守臣为私惠耳。”中书(shu)令张说说:“免除虢(guo)州(zhou)的(de)税赋分摊到别的(de)州(zhou),这(zhei)是虢(guo)州(zhou)太守(shou)为了自己私人的(de)利益罢了。”
休复执论,吏白恐忤宰相意,休曰:“刺史幸知民之敝而不救,岂为政哉?虽得罪,所甘心焉。”讫如休请。韩(han)休(xiu)(xiu)坚持自己的(de)(de)(de)意见,下面的(de)(de)(de)官吏告诉他你这样做是违背(bei)了宰相(xiang)的(de)(de)(de)意思,韩(han)休(xiu)(xiu)说:“(我作为)刺史本来了解到百姓的(de)(de)(de)困苦却不去(qu)救助,这难道是为政之道吗?即(ji)使(shi)得罪宰相(xiang),我也是心甘情愿的(de)(de)(de)。”最终还是按照韩(han)休(xiu)(xiu)请求的(de)(de)(de)那样实行了。
以母丧解,服除,为工都侍郎,知制诰。迁尚书右丞。因为母亲去世而解职,守孝期满,担任工部侍郎,又任知制诰。调任尚书右丞。
侍中裴光庭卒,帝敕萧嵩举所以代者,嵩称休志行,遂拜黄门侍郎、同中书门下平章事。侍中裴光廷去世,皇上(shang)下令萧(xiao)嵩(song)推举一个可以代(dai)替裴光廷的人(ren),萧(xiao)嵩(song)赞颂韩休的志向和(he)品行(xing),于是授予韩休担(dan)任黄门侍郎、同(tong)中书门下平(ping)章事。
休直方不务进趋,既为相,天下翕然宜之。韩休做(zuo)人严(yan)肃正直(zhi),不(bu)追求功名(ming)利禄(lu)。如(ru)今他当(dang)上了(le)宰(zai)相,是(shi)很符合当(dang)时朝廷上下期望的(de)。
万年尉李美玉有罪,帝将放岭南。万年(nian)尉李美(mei)玉(yu)犯了(le)罪,皇上将要把他(ta)流放到岭南去(qu)。
休曰:“尉小官,犯非大恶。今朝廷有大奸,请得先治。金吾大将军程伯献恃恩而贪,室宅舆马僭法度,臣请先伯献,后美玉。”帝不许,韩(han)休说(shuo):“万年(nian)尉是个小官,所犯(fan)的(de)(de)(de)又不(bu)是大罪。现在朝廷中(zhong)有(you)更大的(de)(de)(de)邪恶的(de)(de)(de)人,请求先(xian)治他们的(de)(de)(de)罪。金吾大将军程伯献依(yi)仗皇上(shang)的(de)(de)(de)恩宠(chong)而贪赃枉(wang)法,他的(de)(de)(de)住宅、乘坐的(de)(de)(de)车马(ma)都超越了法律(lv)的(de)(de)(de)规定,臣(chen)请求先(xian)处(chu)理(li)程伯献,再处(chu)理(li)李美玉。”皇上(shang)没有(you)答(da)应,
休固争曰:“罪细且不容,巨猾乃置不问,陛下不出伯献,臣不敢奉诏。”帝不能夺。大率坚正类此。韩(han)(han)休(xiu)(xiu)就坚(jian)(jian)持(chi)争辩:“罪轻(qing)的(de)(de)人(ren)尚且不(bu)被宽容,罪重(zhong)的(de)(de)人(ren)竟然放过(guo)而(er)不(bu)去(qu)问罪,如(ru)果陛下(xia)不(bu)放逐程(cheng)伯(bo)献(xian),我(wo)不(bu)能接受诏(zhao)令。”皇上(shang)不(bu)能改变韩(han)(han)休(xiu)(xiu)的(de)(de)想法。韩(han)(han)休(xiu)(xiu)坚(jian)(jian)决、正直大致如(ru)此。
初,嵩以休柔易,故荐之。开(kai)始,萧嵩因为韩休恬淡平和,以为很(hen)容(rong)易控制他,所(suo)以也就引(yin)荐(jian)了(le)他。
休临事或折正嵩,嵩不能平。等(deng)韩休办事时(shi)有时(shi)会反(fan)驳,甚至(zhi)指(zhi)责(ze)萧(xiao)嵩,萧(xiao)嵩业不能说服他(ta)。
宋璟闻之曰:“不意休能尔,仁者之勇也。”嵩宽博多可,休峭鲠,时政所得失,言之未尝不尽。宋璟听说后说:“没有想到韩(han)休(xiu)能这样,这是仁者的勇(yong)气啊。”萧嵩宽容、博(bo)爱、随和,而韩(han)休(xiu)却严正(zheng)刚直(zhi),对时(shi)政得失,说话没有不说彻底(di)的。
帝尝猎苑中,或大张乐,稍过差,必视左右曰:“韩休知否?”已而疏辄至。唐玄(xuan)宗曾(ceng)经到后花园游玩打猎,有时在宫中设(she)宴行乐,稍有过失,总(zong)是赶紧问左(zuo)右的随(sui)从(cong)人员:“这件事韩休知(zhi)道(dao)不(bu)知(zhi)道(dao)?”不(bu)一会(hui)儿,韩休的劝(quan)谏书就已经送(song)到了。
尝引鉴,默不乐。左右曰:“自韩休入朝,陛下无一日欢,何自戚戚,不逐去之?”唐(tang)玄宗曾(ceng)对着镜子闷闷不(bu)乐,旁边的(de)人劝说道:“自从韩休当了宰(zai)相(xiang)以(yi)来,陛下(xia)没(mei)有一天是欢乐的(de),为(wei)何独自悲伤,不(bu)将他撤换(huan)掉让他离开呢?”
帝曰:“吾虽瘠,天下肥矣。且萧嵩每启事,必顺旨,我退而思天下,不安寝。韩休敷陈治道,多讦直,我退而思天下,寝必安。吾用休,社稷计耳。”后以工部尚书罢。唐玄宗感(gan)叹道:“我(wo)(wo)(wo)虽然(ran)瘦了(le)(le),但国(guo)家(jia)必定富裕了(le)(le)。萧嵩上奏事情(qing)常常依顺(shun)我(wo)(wo)(wo)的旨意,从不与我(wo)(wo)(wo)反着来,可(ke)退朝后想(xiang)想(xiang)天下的大事,我(wo)(wo)(wo)睡不安(an)稳(wen)啊(a)!韩(han)休(xiu)大量陈说治(zhi)理(li)国(guo)家(jia)的道理(li),他常常为国(guo)家(jia)社稷(ji)与我(wo)(wo)(wo)争执,退朝后我(wo)(wo)(wo)则可(ke)以宽心睡个安(an)稳(wen)觉。我(wo)(wo)(wo)重用韩(han)休(xiu),是出(chu)于(yu)社稷(ji)江山的考(kao)虑(lv)罢了(le)(le)。”后来,在工部尚(shang)书的职位上罢免了(le)(le)官职。
迁太子少师,封宜阳县子。后(hou)提(ti)升(sheng)为太(tai)子(zi)少师,封宜阳县县令。
卒,年六十八,赠扬州大都督,谥曰文忠,宝应元年,赠太子太师。死时六十八(ba)岁,赠扬(yang)州大都督的称(cheng)号,谥号为文忠。宝应(ying)元年,追(zhui)赠太子(zi)太师