爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

周容《鹅笼夫人传》“鹅笼夫人者”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

鹅笼夫人者,毗陵某氏女也。鹅笼夫人,是(shi)毗(pi)陵县某户人家(jia)的女儿(er)。

幼时,父知女必贵,慎卜婿,得鹅笼文,即婿之。(鹅笼夫人)小的时候,父亲知道女儿(将来)一定会显贵,(就)慎重地选择女婿,(当)得到鹅笼(所写)的文章(时),马上把他定为女婿。

母曰:“家云何?”(鹅笼夫人的)母亲问:“家庭情况怎么样?”

曰:“吾恃其文为家也。”(鹅笼夫人的父亲)回答:“我把他的文章看成他的家业。”

家果贫,数年犹不能展一礼。鹅笼的家境果然十分贫穷(qiong),几年(nian)还不(bu)能施行一礼。

妹许某,家故豪,遽行聘。(鹅笼夫人的(de))妹妹被许配(pei)给了(le)某户人家,这(zhei)户人家很(hen)富有,很(hen)快(kuai)就送来了(le)彩礼。

僮仆高帽束绦者将百人,筐篚亘里许。头戴高(gao)帽系丝带的僮(tong)仆将(jiang)近(jin)百人,(装聘(pin)礼的)筐篚连绵一(yi)里路(lu)左右。

媒簪花曳彩,默部署,次第充庭戺②。媒(mei)人插花(hua)挂彩,静静地布(bu)置,转眼间(将聘礼等物)摆满了庭(ting)院(yuan)里的(de)台阶。

锦绣、縠、珠钏,金碧光照屋梁。丝织(zhi)品、縠纱、珠子(zi)串成的手镯,金碧辉煌并照亮了整(zheng)个屋(wu)子(zi)。

门外雕鞍骏骑,起骄嘶声。门外的骏(jun)马(ma)佩着雕饰(shi)的马(ma)鞍,骄傲地长(zhang)声嘶鸣。

宗戚压肩视,或且曰:“乃姊家何似矣?”亲(qin)朋好友(you)压肩(jian)围观,有(you)人(ren)问(wen):“你的姐姐家也像这样吗?”

媪婢共围其妹,欢笑吃吃。家里的(de)女佣(yong)们都围着她(ta)的(de)妹妹,发出吃吃的(de)笑声(sheng)。

夫人静坐治针黹,无少异容。鹅(e)笼夫(fu)人平静地坐在那里(li)做(zuo)针线活,一点也不为之动容。

一日,母出妹所聘币,裁为妹服,忽愠曰:“尔姊勿复望此也!身属布矣!”夫人闻之,即屏去丝帛,内外惟布。一(yi)天,(鹅笼夫人(ren)的(de))母亲(qin)拿出妹妹的(de)聘礼,为(wei)(她的(de))妹妹裁制衣(yi)服,忽然生气(qi)地说:“你的(de)姐姐不要(yao)再指望这些了!(这辈子)只(zhi)能穿(chuan)布衣(yi)了!”鹅笼夫人(ren)听后,马(ma)上脱去丝织衣(yi)服,里里外外只(zhi)穿(chuan)布衣(yi)。

再数年,鹅笼益落魄。又过(guo)了几年,鹅笼更加不得志。

夫人妹已结鸳鸯枕,大鼓吹,簇凤舆出阁去。鹅笼(long)夫(fu)人(ren)的妹妹已结鸳鸯之(zhi)好,(出阁那天(tian))锣鼓喧天(tian),(被人(ren))簇拥(yong)着乘坐扎成(cheng)凤(feng)凰(huang)的轿子而离开家。

夫人静坐治针黹,无少异容。鹅笼(long)夫人平(ping)静地(di)坐(zuo)在(zai)那里做(zuo)针线活(huo),一点(dian)也不(bu)为之(zhi)动容。

壬子秋,鹅笼岁二十四,举于乡。壬(ren)子(zi)年秋季,鹅笼二十(shi)四岁,在乡(xiang)试(shi)中中了举人。

夫人母谓已出意外,即鹅笼亦急告娶。鹅(e)笼夫人的母亲说(这(zhei))太出乎(hu)意料了(le),就是鹅(e)笼也急忙(mang)请求马上婚(hun)娶

夫人谓母曰:“总迟矣。”于是鹅笼愧而赴京。鹅笼夫人对(dui)(她的)母(mu)亲说:“反(fan)正已经(jing)迟(chi)了。”于是这样鹅笼愧疚(jiu)地赴京应(ying)考(kao)。

中两榜,俱第一人,名哄天下。会(hui)试(shi)、殿(dian)试(shi)两榜都考取了第一(yi)名,名闻天下。

南京兆闻状元贫,移公帑金代行聘,官吏奔走执事,宗戚媪婢间,视妹时加甚。南京(jing)的(de)京(jing)兆尹听说(shuo)状元家境(jing)贫穷,动用公款(kuan)替他送了聘礼(li),(大小)官吏都来帮忙效力,亲朋好友及女佣们比(bi)围观她妹妹(接受彩(cai)礼(li))时的(de)劲头还足。

夫人仍静坐治针黹,无少异容。而鹅(e)笼夫人仍(reng)然平静(jing)地坐(zuo)在那里做针线活,一点(dian)也不(bu)为之动容。

已而鹅笼奉特恩赐归,以命服娶。不久鹅(e)笼(long)奉皇帝(di)特别恩赐回(hui)家娶妻。

抚、按使者已下及郡守,俱集驿庭候,鹅笼亲迎。巡抚、巡按御史以下的官员以及地方(fang)的郡守,都(dou)聚集到驿站的庭(ting)院等候,鹅(e)笼亲自迎娶新娘(niang)。

自毗陵抵鹅笼家,绛纱并两岸数十里,县令角带③出郊,伏道左。从毗陵县到鹅笼家,沿河(he)两岸(铺设的)绛纱连绵(mian)几(ji)十里,县官(guan)穿着(zhe)盛装来到城外,趴在(zai)道路的东面(迎接(jie))。

女子显荣,闻见未之有也!一个女人(如(ru)此)显贵(gui)荣华,看见(jian)听说过的从来没(mei)有达到这件事(的程度)!

十年为相,夫人常以礼规放佚,故鹅笼当时犹用寡过闻。(鹅笼(long))担任宰相十年,鹅笼(long)夫人经常(chang)用礼仪规劝(他)放纵骄(jiao)逸的行为(wei),所(suo)以鹅笼(long)当时仍因为(wei)少有过失(shi)而闻名。

壬申,夫人卒于京邸,朝廷赐祭者七,遣官护丧归,敕有司营葬。壬申年,鹅笼(long)夫人在京(jing)城(cheng)的府第去(qu)世,朝廷(ting)赏赐七天坐(zuo)禅拜佛(fo)祭祖的礼仪(yi),(并(bing))派官吏(li)护送灵柩(jiu)回乡,命令官吏(li)料理丧事。

绋引日,公卿勋贵,奠幄鳞次,东郊如云。灵柩起程(cheng)之日,有很多(duo)公(gong)卿勋贵(前来),举行(xing)祭(ji)奠的(de)帷帐鳞(lin)次栉比(bi),像云一样聚(ju)集在京城东郊(jiao)。

水陆南经二十余里,几筵相接。水路(lu)陆路(lu)向(xiang)南有二十多里,祭祀的筵席接连不断。

卒时语鹅笼曰:“地高坠重,公可休矣!妾不自知何故,以今日死为幸。”阅岁,鹅笼予告回里。(

随机推荐
ͬ�ǰ�����,����������,�߶��������ȫ���ս��߶�ģ��ԤԼ,�߶�˽�������,�߶�˽����������߶��������,�߶�˽�������,���οս� �߶�����