李宣远《并州路》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
并州路
李宣远
秋日并州路,黄榆落故关。
孤城吹(chui)角罢,数(shu)骑射雕(diao)还(hai)。
帐幕遥临水,牛羊自下山。
征人(ren)正垂泪,烽火起云间。
【注释】
故:消失(shi)的(de),以(yi)前的(de),在(zai)这里(li)引(yin)申为被敌(di)人(ren)占领的(de)。
自:从某地(di)方,在这(zhei)里不(bu)是自己的意思。
起云(yun)间(jian)必须用意译,就是在不(bu)远的地方(fang)。
【翻译】:
秋日黄昏下的(de)(de)并州路,黄色的(de)(de)榆树叶落在(zai)(zai)敌(di)人占领的(de)(de)城关上(故(gu):消失的(de)(de),以前的(de)(de),在(zai)(zai)这里引(yin)申(shen)为被敌(di)人占领的(de)(de))。被敌(di)人包围的(de)(de)孤(gu)城才刚结束(shu)吹号角的(de)(de)声音,几个人就骑着(zhe)马射雕回(hui)来(lai)了(le)。大(da)军的(de)(de)军帐跟临水遥(yao)相对(dui)应,牛羊从那上面下来(lai)(自:从某(mou)地方(fang),在(zai)(zai)这里不是自己的(de)(de)意思)。在(zai)(zai)外征战的(de)(de)人正在(zai)(zai)落泪,烽火就在(zai)(zai)不远的(de)(de)地方(fang)开始(shi)了(le)。
【赏析】
本诗(shi)为边塞题材的五(wu)言律诗(shi)。
内容:
“孤(gu)城吹(chui)角罢,数骑(qi)射雕(diao)还”描写了傍晚时(shi)间(jian)的(de)景象,“吹(chui)角”是从听觉(jue)角度描写的(de)。“射雕(diao)还”是从视觉(jue)角度描写的(de)。
征人(ren)“垂(chui)泪”的原因是(shi)因为黄叶飘零,秋景令人(ren)感(gan)伤(shang);孤城吹(chui)角,戍边生活(huo)凄凉;牛羊下山,引(yin)发征人(ren)乡(xiang)思。
“烽(feng)火起云(yun)间”:垂泪之时(shi),烽(feng)烟忽起,形象地写(xie)出了边塞战(zhan)事残酷(ku);以景结情(qing),含蓄蕴藉,表达了诗人(ren)对征(zheng)人(ren)的同情(qing)。
作(zuo)者:李(li)宣(xuan)远(yuan) 唐代诗人(ren)(ren),生卒(zu)年(nian)不详,溧阳(yang)(今湖南澧(li)县)人(ren)(ren)。唐德宗(zong)贞元间,登进士第,与兄李(li)宣(xuan)古(gu)俱以诗名。
【阅读训练】:
(1)“孤城吹(chui)角罢,数骑(qi)射雕(diao)还”一(yi)联,描写了什么时间的景象?是(shi)从什么角度描写的?
(2)使征人(ren)“垂(chui)泪(lei)”的原(yuan)因有(you)哪些?请简要(yao)分(fen)析。
(3)请赏析(xi)诗的结句(ju)“烽火起云(yun)间”的妙(miao)处。
【参考答案】:
(1)傍晚。“吹角(jiao)”是(shi)从听觉角(jiao)度描写,“射雕还”是(shi)从视觉角(jiao)度描写。
(2)黄叶飘零,秋景令(ling)人感伤;孤城吹角,戍边生活凄凉;牛羊下山,引发征(zheng)人乡(xiang)思。
(3)垂泪之时,烽(feng)烟忽起(qi),形象地写出(chu)了(le)(le)边塞(sai)战(zhan)事残酷;以(yi)景结(jie)情,含蓄蕴藉(jie),表达了(le)(le)诗(shi)人(ren)对征人(ren)的同情。(以(yi)上主(zhu)观题意对即可)