爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 诗词欣赏

李商隐《锦瑟》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

[移动版] 飘零书生604

李(li)商(shang)隐《锦(jin)瑟》原(yuan)文(wen)、注(zhu)释、翻译(yi)、在线朗读与赏析(xi)

说(shuo)明(ming):本文(wen)为华语网[binful.cn]飘零书生(sheng)604老师整理的李商隐《锦瑟》资料,仅供(gong)学(xue)习参考之用。

【原诗】:

锦瑟

李商隐

锦瑟无端五十弦(xian),一(yi)弦(xian)一(yi)柱(zhu)思华(hua)年。

庄生晓梦迷蝴(hu)蝶,望帝春心托(tuo)杜鹃(juan)。

沧(cang)海(hai)月明珠有泪,蓝田(tian)日暖玉生烟。

此情可待成(cheng)追忆,只是当时已惘然。

【注释】:

1.锦瑟,古瑟有弦五十条(tiao)。

2.柱(zhu),调整弦的(de)音调高低(di)的(de)支柱(zhu);

3.思(si)读去声,因律诗不得一(yi)连出(chu)现三(san)个平(ping)声。

4.蓝田:在今陕(shan)西省蓝田县东南,古代著(zhu)名的美玉(yu)产(chan)地。

【作者简介】:李商隐生平及成就     李商隐全传 在线阅读 

【朗读节奏划分】:

锦瑟

李商隐

锦瑟/无端/五十弦,一弦/一柱/思华年。

庄生/晓(xiao)梦/迷蝴(hu)蝶,望帝/春心/托杜鹃。

沧海(hai)/月(yue)明/珠有(you)泪,蓝田/日暖/玉生烟。

此(ci)情/可待/成追忆,只是/当时/已惘然。

【写作背景】:

李商隐是一个极重感情的人。据说,他早年曾苦恋过一个女道士,并且可能有其他的恋爱经历,但都没有结果;婚后,他与妻子感情极好,然而妻子又在他三十九岁时去世。因此,在他的心灵中,爱情带来的痛苦也是极深的。

政(zheng)治上(shang)的(de)(de)失意潦倒(dao),生活(huo)经历中爱而不得和得而复(fu)失的(de)(de)悲哀,使李(li)(li)商隐(yin)常(chang)被一种感伤抑郁(yu)的(de)(de)情绪纠(jiu)结包裹。为排遣愁绪,原(yuan)本对(dui)佛老倾(qing)情的(de)(de)李(li)(li)商隐(yin)与佛教(jiao)的(de)(de)缘分更深。所(suo)谓“三年已(yi)来,丧失家道。平居(ju)忽(hu)忽(hu)不乐,始(shi)克意事佛。方愿打钟扫地,为清凉山行者(zhe)”(《樊南乙集序》)。这种感情基调深深地影响(xiang)了他(ta)的(de)(de)审美情趣,使得他(ta)的(de)(de)诗作(zuo)内(nei)容更多(duo)取向内(nei)心体验,逐渐(jian)形(xing)成一种悲哀伤感、典丽精工、迷惘虚幻、抽象(xiang)朦胧、禅悟自适的(de)(de)诗风(feng)。《锦瑟》就是(shi)极具代表性的(de)(de)一篇。

【翻译】:

瑟本有二十(shi)五(wu)(wu)根弦,但此诗创作于李商(shang)隐(yin)妻子死后,故(gu)五(wu)(wu)十(shi)弦有断弦之(zhi)意(yi)

但(dan)即使这样(yang)它的(de)每(mei)一弦(xian)、每(mei)一音节(jie),足以(yi)表达对那美好(hao)年华的(de)思念。(此(ci)句为(wei)转折句。)

庄周其(qi)实知道(dao)自(zi)己(ji)只(zhi)是向(xiang)往那自(zi)由自(zi)在的蝴(hu)蝶。(本句(ju)是对“华年”的阐释(shi)。)

望帝那美好(hao)的心(xin)灵和作为可以感(gan)动(dong)杜鹃(juan)。(本句亦是对“华(hua)年”的阐释。)

大海(hai)里(li)明月的(de)(de)影子像是(shi)眼(yan)泪(lei)化(hua)成(cheng)的(de)(de)珍珠。(喻指(zhi)诗人(ren)的(de)(de)悲哀,即(ji)使是(shi)一个明媚的(de)(de)夜(ye)晚(wan),依然想到的(de)(de)是(shi)眼(yan)泪(lei)。)

只有在彼(bi)时彼(bi)地(di)的(de)蓝田才能生成(cheng)犹如(ru)生烟似的(de)良玉(yu)。(暗指诗(shi)人(ren)对当时社会局势的(de)不(bu)满。)

那些美好的(de)事和(he)年代,只能(neng)留在回忆(yi)之(zhi)(zhi)中了。(亦(yi)指自己对(dui)青(qing)春年华的(de)追思(si)之(zhi)(zhi)情。)

而在当时那(nei)(nei)些人看来那(nei)(nei)些事(shi)都只是平常罢了,却并不知珍惜(xi)。(亦指自己(ji)在年轻时对生(sheng)活(huo)的态(tai)度也是那(nei)(nei)样不知珍惜(xi)。)

【翻译二】:

华丽锦瑟啊,

你为什么无缘无故五十根弦;

一弦一柱呀,

让我想(xiang)起(qi)一生那(nei)美好(hao)华年?

那时充满梦想,

醒来我不知自己是(shi)庄周还是(shi)蝴蝶;

那时追求向往,

像望帝寄春(chun)心给日夜明志的杜鹃。

像沧海月明呀,

珍珠闪光有(you)泪(lei)含多(duo)少曲折(zhe);

似蓝田日暖啊,

宝玉藏(zang)处是(shi)雾令何人(ren)能见!

这片痴情,

本应结果作未来(lai)美(mei)好回忆;

只是可惜,

当时就情思紊乱显得茫然!

【在线朗读】:

【简析】:

这(zhei)首《锦瑟(se)》,是李(li)商隐(yin)的代表作,堪称最享盛名。诗(shi)题“锦瑟(se)”,但并非咏物,不过是按古诗(shi)的惯例以(yi)篇(pian)首二(er)字为题,实(shi)是借瑟(se)以(yi)隐(yin)题的一首无题诗(shi)。

随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� �������Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��