李煜 破阵子(四十年来家国) 阅读与赏析
破阵子
李煜
四十(shi)年来(lai)家(jia)国(guo),三千里地山河(he)。
凤阁龙楼连霄汉(han),玉树琼(qiong)枝(zhi)作烟萝。
几曾识干戈。
一旦归为臣虏,沉腰潘(pan)鬓消磨。
最(zui)是仓(cang)皇辞庙日,教(jiao)坊犹奏(zou)别离歌。
垂泪对宫娥。
注释:
1。四(si)十年(nian):南唐自建国(guo)至李(li)煜作(zuo)此(ci)(ci)词,为38年(nian)。此(ci)(ci)处四(si)十年(nian)为虚(xu)数。
2。凤阁:别作"凤阙"。凤阁龙楼指帝(di)王能够居(ju)所。霄汉(han):天河。
3。玉(yu)树(shu)琼枝:别作琼枝玉(yu)树(shu)",形(xing)容树(shu)的美好。烟萝:形(xing)容树(shu)枝叶繁茂(mao),如同笼罩着雾(wu)气。
4。识干(gan)戈(ge):经历战(zhan)争(zheng)。识,别作"惯(guan)"。干(gan)戈(ge):武器。此处指(zhi)代战(zhan)争(zheng)。
5。沈腰潘鬓(bin)(bin):沈指(zhi)沈约,曾有"革(ge)带常应移(yi)孔。。。以(yi)此推算,岂(qi)能支久"之语。后用沈腰指(zhi)代人(ren)日渐(jian)消(xiao)瘦(shou)。潘指(zhi)潘岳,曾有诗云:余春(chun)秋三十二(er),始见二(er)毛"。后以(yi)潘鬓(bin)(bin)指(zhi)代中(zhong)年(nian)白(bai)发。
6。辞:离(li)开。庙(miao)(miao):宗(zong)庙(miao)(miao),古代帝王供(gong)奉祖(zu)先牌位(wei)的地(di)方。
7。犹奏:别作"独(du)奏"
8。垂泪:别作"挥泪"。
赏析:
这是李煜降(jiang)宋之际的(de)词作。
上片写南唐(tang)曾有(you)的繁华。
建国四十余年,国土三千里地。居(ju)住的(de)楼阁高耸入云霄,庭内(nei)花繁树茂。这片繁荣的(de)土地,几(ji)(ji)曾经历过战乱的(de)侵(qin)扰(rao)。几(ji)(ji)句话(hua),看似只是平平无奇的(de)写实,但(dan)却饱含了(le)多(duo)少对故国的(de)自豪(hao)与留(liu)恋。几(ji)(ji)曾识干戈(ge),更抒发了(le)多(duo)少自责与悔恨。
下片写国破。
"一(yi)旦"二(er)字承(cheng)上(shang)片"几曾"之句意,笔锋一(yi)叠,而悔恨(hen)之意更甚。终有(you)一(yi)天(tian)国(guo)破家亡(wang),人不由(you)得消(xiao)瘦苍(cang)老。尤其是拜(bai)别(bie)祖先的(de)(de)那(nei)天(tian),匆忙(mang)之中,偏(pian)偏(pian)又(you)听(ting)到教坊(fang)里演奏别(bie)离的(de)(de)曲子。又(you)增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪。
此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,中间用"几曾","一旦"二词贯穿转折,转的不露痕迹,却有千钧之力。悔恨之情溢于言表。