爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

仪礼注疏卷四十九 有司彻第十七在线阅读

作者:佚名 文章来源:不详 请你点此纠错或发表评论

卷四十(shi)(shi)九 有司彻第(di)十(shi)(shi)七

  [疏]《有司彻》第十七。
  ○释曰:郑《目录》云:“《少牢》之下篇也。大夫既祭傧尸於堂之礼。祭毕,礼尸於室中。天子、诸侯之祭,明日而绎。有司彻於五礼属吉。《大戴》第九,《小戴》第十二。《别录》,《少牢》下篇第十七。”
  ○释曰(yue):言(yan)“大(da)夫(fu)既祭傧尸(shi)(shi)於堂(tang)之礼(li)”者(zhe),谓上大(da)夫(fu)室(shi)内(nei)(nei)事尸(shi)(shi),行三献礼(li)毕,别行傧尸(shi)(shi)於堂(tang)之礼(li)。又云“祭毕,礼(li)尸(shi)(shi)於室(shi)中”者(zhe),据(ju)下大(da)夫(fu)室(shi)内(nei)(nei)事尸(shi)(shi)行三献,即於室(shi)内(nei)(nei)为加爵礼(li)尸(shi)(shi),即下文云“若不(bu)傧尸(shi)(shi)”以下是也。

有(you)司(si)彻。彻室(shi)中之(zhi)馈及(ji)祝(zhu)佐(zuo)食之(zhi)俎。卿大夫既祭而宾尸,礼崇也(ye)(ye)。宾尸则不设(she)馔西北隅,以(yi)此荐(jian)俎之(zhi)陈有(you)祭象,而亦足以(yi)厌饫神。天子(zi)诸侯,明日祭於祊而绎(yi)。《春秋(qiu)传(chuan)》曰(yue)“辛巳,有(you)事于大庙,仲遂(sui)卒(zu)于垂。壬午,犹绎(yi)”是也(ye)(ye)。《尔(er)雅(ya)》曰(yue):“绎(yi),又祭也(ye)(ye)。”

[疏]“有司彻”。
  ○注“彻室”至“祭也”。
  ○释曰:自此(ci)(ci)(ci)尽“如初”,论彻(che)(che)(che)室(shi)内(nei)(nei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)馈(kui)(kui)(kui)并(bing)更整设(she)及温尸(shi)(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“彻(che)(che)(che)室(shi)中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)馈(kui)(kui)(kui)及祝(zhu)佐食之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),室(shi)内(nei)(nei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)馈(kui)(kui)(kui),主(zhu)於(wu)(wu)尸(shi)(shi)馔(zhuan)(zhuan),荐俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)黍稷皆(jie)名(ming)馈(kui)(kui)(kui)。下大(da)夫(fu)不(bu)(bu)傧(bin)尸(shi)(shi),馂讫,云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“有(you)司官(guan)彻(che)(che)(che)馈(kui)(kui)(kui),馔(zhuan)(zhuan)於(wu)(wu)室(shi)中西(xi)(xi)北隅”,彼(bi)郑(zheng)注云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“官(guan)彻(che)(che)(che)馈(kui)(kui)(kui)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),司马、司士(shi)举俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),宰夫(fu)取(qu)敦(dun)及豆。”则此(ci)(ci)(ci)馈(kui)(kui)(kui)内(nei)(nei)兼数(shu)物,唯无(wu)肵俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)。肵俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),上(shang)篇佐食彻(che)(che)(che)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),先设(she)於(wu)(wu)堂(tang)下也(ye)(ye)(ye)(ye)。又言及祝(zhu)佐食之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),殊其(qi)尊卑为(wei)文(wen)(wen),祝(zhu)亦(yi)有(you)荐在(zai)(zai)(zai)室(shi)内(nei)(nei)北墉下,佐食之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)两楹(ying)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)閒,无(wu)荐。此(ci)(ci)(ci)等见(jian)於(wu)(wu)上(shang)篇。今(jin)彻(che)(che)(che)祝(zhu)与佐食并(bing)为(wei)文(wen)(wen)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),贱者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)省文(wen)(wen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,其(qi)实祝(zhu)荐俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)室(shi)内(nei)(nei),佐食俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)阶閒。此(ci)(ci)(ci)直云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)有(you)司,不(bu)(bu)言官(guan),下大(da)夫(fu)不(bu)(bu)傧(bin)尸(shi)(shi),云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)官(guan)彻(che)(che)(che)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),彼(bi)为(wei)更馔(zhuan)(zhuan)西(xi)(xi)北隅,为(wei)阳(yang)厌(yan)(yan),故(gu)(gu)见(jian)官(guan)也(ye)(ye)(ye)(ye)。肵俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)亦(yi)用傧(bin)尸(shi)(shi),不(bu)(bu)使有(you)司同时彻(che)(che)(che)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),肵俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)本为(wei)尸(shi)(shi)故(gu)(gu)设(she)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),彻(che)(che)(che)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)皆(jie)不(bu)(bu)与正(zheng)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)同时,而(er)(er)后设(she)先彻(che)(che)(che)。案《楚(chu)(chu)茨(ci)》诗云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“诸(zhu)(zhu)宰君(jun)妇,废(fei)彻(che)(che)(che)不(bu)(bu)迟。”此(ci)(ci)(ci)不(bu)(bu)言者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),彼(bi)人(ren)君(jun)礼,故(gu)(gu)不(bu)(bu)同也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“卿大(da)夫(fu)既(ji)(ji)祭(ji)(ji)(ji)而(er)(er)傧(bin)尸(shi)(shi)礼崇也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)(ci)对下大(da)夫(fu)不(bu)(bu)傧(bin)尸(shi)(shi),礼不(bu)(bu)崇也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)荐俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)陈(chen)有(you)祭(ji)(ji)(ji)象(xiang)而(er)(er)亦(yi)足(zu)以(yi)(yi)(yi)厌(yan)(yan)饫(yu)神(shen)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),对下大(da)夫(fu)尸(shi)(shi)出之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后,改馔(zhuan)(zhuan)西(xi)(xi)北隅,为(wei)厌(yan)(yan)饫(yu)神(shen)。今(jin)傧(bin)尸(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)虽(sui)不(bu)(bu)设(she)馔(zhuan)(zhuan)西(xi)(xi)北隅,以(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)荐俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)陈(chen),有(you)祭(ji)(ji)(ji)象(xiang),亦(yi)足(zu)以(yi)(yi)(yi)厌(yan)(yan)饫(yu)神(shen),亦(yi)下大(da)夫(fu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“天(tian)子(zi)诸(zhu)(zhu)侯明(ming)日(ri)(ri)祭(ji)(ji)(ji)於(wu)(wu)祊(beng)(beng)而(er)(er)绎(yi)(yi)(yi)(yi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),欲见(jian)天(tian)子(zi)诸(zhu)(zhu)侯尊,别(bie)(bie)日(ri)(ri)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),与卿大(da)夫(fu)礼异(yi)。但(dan)祊(beng)(beng)与绎(yi)(yi)(yi)(yi),二者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)俱时为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)《郊特牲(sheng)(sheng)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“绎(yi)(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)(wu)库门(men)(men)内(nei)(nei),祊(beng)(beng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)(wu)东方(fang),失之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)矣。”郑(zheng)注云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“祊(beng)(beng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼宜於(wu)(wu)庙(miao)门(men)(men)外(wai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)西(xi)(xi)室(shi),绎(yi)(yi)(yi)(yi)又於(wu)(wu)其(qi)堂(tang),神(shen)位在(zai)(zai)(zai)西(xi)(xi)。此(ci)(ci)(ci)二者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)同时而(er)(er)大(da)名(ming)曰绎(yi)(yi)(yi)(yi),其(qi)祭(ji)(ji)(ji)礼简(jian)而(er)(er)事(shi)尸(shi)(shi)礼大(da)。”引(yin)《春秋传》者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)(ci)宣八(ba)年(nian)《左氏(shi)传》:“辛巳,有(you)事(shi)于(yu)(yu)大(da)庙(miao),仲遂卒(zu)(zu)于(yu)(yu)垂。”卿佐卒(zu)(zu)轻于(yu)(yu)正(zheng)祭(ji)(ji)(ji),不(bu)(bu)合废(fei),但(dan)绎(yi)(yi)(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)礼轻,宜废(fei)而(er)(er)不(bu)(bu)废(fei),故(gu)(gu)讥之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“壬午犹绎(yi)(yi)(yi)(yi)”,引(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),证人(ren)君(jun)别(bie)(bie)日(ri)(ri)为(wei)绎(yi)(yi)(yi)(yi)。又见(jian)二者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)虽(sui)同时而(er)(er)大(da)名(ming)绎(yi)(yi)(yi)(yi),故(gu)(gu)孔(kong)子(zi)书绎(yi)(yi)(yi)(yi)不(bu)(bu)书祊(beng)(beng)。引(yin)《尔雅(ya)》者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《尔雅(ya)·释天(tian)》文(wen)(wen),彼(bi)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“周(zhou)曰绎(yi)(yi)(yi)(yi),商曰彤(tong),夏曰复(fu)胙(zuo)(zuo)”。复(fu)胙(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),复(fu)昨日(ri)(ri)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)胙(zuo)(zuo)祭(ji)(ji)(ji)。殷(yin)曰彤(tong)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),义取(qu)彤(tong)彤(tong)祭(ji)(ji)(ji)不(bu)(bu)绝(jue)。周(zhou)曰绎(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),取(qu)寻绎(yi)(yi)(yi)(yi)前祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。但(dan)祊(beng)(beng)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《礼器》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“为(wei)祊(beng)(beng)乎(hu)外(wai)”,注“祊(beng)(beng)祭(ji)(ji)(ji),明(ming)日(ri)(ri)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)绎(yi)(yi)(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)也(ye)(ye)(ye)(ye)。谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祊(beng)(beng)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),於(wu)(wu)庙(miao)门(men)(men)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)旁(pang),因名(ming)焉。其(qi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼既(ji)(ji)设(she)祭(ji)(ji)(ji)於(wu)(wu)室(shi),而(er)(er)事(shi)尸(shi)(shi)於(wu)(wu)堂(tang),孝(xiao)子(zi)求(qiu)神(shen)非一处”是也(ye)(ye)(ye)(ye)。此(ci)(ci)(ci)祊(beng)(beng)是明(ming)日(ri)(ri)又祭(ji)(ji)(ji),故(gu)(gu)於(wu)(wu)庙(miao)门(men)(men)外(wai)。若然(ran),正(zheng)祭(ji)(ji)(ji)祊(beng)(beng)即於(wu)(wu)庙(miao)门(men)(men)内(nei)(nei),故(gu)(gu)《楚(chu)(chu)茨(ci)》诗云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“祝(zhu)祭(ji)(ji)(ji)于(yu)(yu)祊(beng)(beng),祀(si)事(shi)孔(kong)明(ming)。”毛(mao)传云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“祊(beng)(beng),门(men)(men)内(nei)(nei)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“孝(xiao)子(zi)不(bu)(bu)知神(shen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所在(zai)(zai)(zai),故(gu)(gu)使祝(zhu)博(bo)求(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)于(yu)(yu)庙(miao)门(men)(men)内(nei)(nei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)旁(pang),待宾客之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)处,祀(si)礼於(wu)(wu)是甚明(ming)。”是正(zheng)祭(ji)(ji)(ji)祊(beng)(beng)在(zai)(zai)(zai)门(men)(men)内(nei)(nei)也(ye)(ye)(ye)(ye)。《郊特牲(sheng)(sheng)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“索(suo)祭(ji)(ji)(ji)祝(zhu)于(yu)(yu)祊(beng)(beng),不(bu)(bu)知神(shen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所在(zai)(zai)(zai),於(wu)(wu)彼(bi)乎(hu)?於(wu)(wu)此(ci)(ci)(ci)乎(hu)?或诸(zhu)(zhu)远(yuan)人(ren)乎(hu)?祭(ji)(ji)(ji)于(yu)(yu)祊(beng)(beng),尚曰求(qiu)诸(zhu)(zhu)远(yuan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)与?”亦(yi)是祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明(ming)日(ri)(ri)祊(beng)(beng),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)求(qiu)诸(zhu)(zhu)远(yuan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。但(dan)此(ci)(ci)(ci)大(da)夫(fu)傧(bin)尸(shi)(shi),同日(ri)(ri)正(zheng)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)牲(sheng)(sheng),天(tian)子(zi)诸(zhu)(zhu)侯礼大(da),别(bie)(bie)日(ri)(ri)又别(bie)(bie)牲(sheng)(sheng),故(gu)(gu)《牛(niu)人(ren)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“享(xiang)牛(niu)求(qiu)牛(niu)。”郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“享(xiang),献也(ye)(ye)(ye)(ye)。献神(shen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)牛(niu),谓(wei)所以(yi)(yi)(yi)祭(ji)(ji)(ji)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。求(qiu),终(zhong)也(ye)(ye)(ye)(ye),终(zhong)事(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)牛(niu),谓(wei)所以(yi)(yi)(yi)绎(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。”是其(qi)别(bie)(bie)牲(sheng)(sheng)也(ye)(ye)(ye)(ye)。

扫(sao)(sao)堂。为宾尸新之。《少仪》曰(yue):“汎埽曰(yue)扫(sao)(sao),扫(sao)(sao)席前(qian)曰(yue)拚。”

[疏]“扫堂”。
  ○注“为宾”至“曰拚”。
  ○释曰:为宾尸(shi)新之(zhi)(zhi)者,正祭於室之(zhi)(zhi)时,堂亦扫(sao)讫(qi),今将傧(bin)尸(shi)又扫(sao)之(zhi)(zhi),故云(yun)为傧(bin)尸(shi)新之(zhi)(zhi)。引(yin)(yin)《少仪》者,若直扫(sao)席前(qian),止可云(yun)拚,今云(yun)扫(sao)不云(yun)拚,明于堂庙泛扫(sao),引(yin)(yin)之(zhi)(zhi)见汎扫(sao)为义(yi)也。

司宫摄(she)(she)酒,更洗,益(yi)整顿之。今文摄(she)(she)为聂。

[疏]“司宫摄酒”。
  ○注“更洗”至“为聂”。
  ○释曰:郑(zheng)云(yun)“更洗,益(yi)(yi)整(zheng)(zheng)顿之”者,案《士冠礼》“再醮摄酒”,注云(yun):“摄犹整(zheng)(zheng)也。整(zheng)(zheng)酒谓挠之。”此更添益(yi)(yi)整(zheng)(zheng)顿,则此洗当作挠,此谓宾尸,唯彻室(shi)中之馈,亦因(yin)前(qian)正祭之酒,更挠搅添益(yi)(yi)整(zheng)(zheng)新之也。

乃尸俎(zu)。,温也(ye)。温尸俎(zu)於爨,肵亦(yi)温焉(yan)。独(du)言温尸俎(zu),则祝(zhu)与(yu)佐食不与(yu)宾尸之礼。古文皆作寻,记或作燅。《春秋传》曰:“若可燅也(ye),亦(yi)可寒也(ye)。”

[疏]“乃尸俎”。
  ○注“温”至“寒也”。
  ○释曰:知温(wen)尸俎於爨(cuan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),见(jian)(jian)下文(wen)(wen)云(yun)(yun)(yun)(yun)“卒,乃升羊豕(shi)鱼三鼎”,故(gu)知先温(wen)於爨(cuan)之(zhi)(zhi)(zhi)镬,乃后升之(zhi)(zhi)(zhi)於鼎也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。肵(jin)亦(yi)温(wen)焉(yan),知者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案下文(wen)(wen)载俎所举在(zai)肵(jin),肩胳脊(ji)胁(xie)皆在(zai)载於俎,明(ming)亦(yi)温(wen)可(ke)(ke)(ke)知。又云(yun)(yun)(yun)(yun)“独(du)言(yan)温(wen)尸俎则(ze)祝与(yu)佐(zuo)食(shi)不与(yu)宾尸之(zhi)(zhi)(zhi)礼”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),但正祭(ji)时,尸祝及佐(zuo)食(shi)皆有(you)俎,今(jin)(jin)独(du)言(yan)温(wen)尸俎,欲(yu)见(jian)(jian)宾尸时,祝与(yu)佐(zuo)食(shi)不与(yu)而(er)别立侑也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“古(gu)文(wen)(wen)皆作(zuo)(zuo)寻(xun)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《论语(yu)》及《左传》与(yu)此古(gu)文(wen)(wen)皆作(zuo)(zuo)寻(xun),《论语(yu)》不破,至(zhi)此叠古(gu)文(wen)(wen)不从者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),彼(bi)不破者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),或(huo)(huo)古(gu)文(wen)(wen)通(tong)用(yong)(yong),至(zhi)此见(jian)(jian)有(you)今(jin)(jin)作(zuo)(zuo)有(you)火(huo)义(yi)(yi),故(gu)从今(jin)(jin)文(wen)(wen)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“记(ji)或(huo)(huo)作(zuo)(zuo)燅(xian)(xian)(xian)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《郊特牲》云(yun)(yun)(yun)(yun):“有(you)虞氏(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),尚用(yong)(yong)气、血、腥(xing)、爓(yan)祭(ji),用(yong)(yong)气也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。”注云(yun)(yun)(yun)(yun):“爓(yan),或(huo)(huo)为(wei)燅(xian)(xian)(xian)。”今(jin)(jin)此义(yi)(yi)指彼(bi)记(ji)或(huo)(huo)读之(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)记(ji)或(huo)(huo)作(zuo)(zuo)燅(xian)(xian)(xian)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。引《春(chun)秋传》者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案哀公(gong)十二年(nian)《左传》,夏,“公(gong)会吴干橐皋,吴子(zi)使大宰(zai)嚭请寻(xun)盟(meng)(meng)。公(gong)不欲(yu),使子(zi)贡(gong)对曰:盟(meng)(meng),所以(yi)周信也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),故(gu)心以(yi)制(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi),玉帛以(yi)奉之(zhi)(zhi)(zhi),言(yan)以(yi)结(jie)之(zhi)(zhi)(zhi),明(ming)神(shen)以(yi)要之(zhi)(zhi)(zhi),寡君以(yi)为(wei)苟有(you)盟(meng)(meng)焉(yan),弗可(ke)(ke)(ke)改也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)已,若(ruo)犹可(ke)(ke)(ke)改,日盟(meng)(meng)何益?今(jin)(jin)吾子(zi)曰必(bi)寻(xun)盟(meng)(meng),若(ruo)可(ke)(ke)(ke)寻(xun)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),亦(yi)可(ke)(ke)(ke)寒也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。”服注云(yun)(yun)(yun)(yun):“寻(xun)之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)重(zhong)(zhong)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),温(wen)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye);寒,歇(xie)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。亦(yi)可(ke)(ke)(ke)寒而(er)歇(xie)之(zhi)(zhi)(zhi)。”元缺一字郑(zheng)引之(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),证尸俎是(shi)重(zhong)(zhong)温(wen)之(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)(yi)。

卒,乃(nai)升羊(yang)、豕、鱼三鼎,无腊与肤(fu)(fu)。乃(nai)设扃鼏,陈鼎于门(men)(men)外(wai)(wai),如(ru)初(chu)。腊为庶(shu)羞,肤(fu)(fu)从豕,去其鼎者,宾(bin)尸之礼杀於初(chu)。如(ru)初(chu)者,如(ru)庙门(men)(men)之外(wai)(wai)东方(fang),北面北上(shang)。今文(wen)扃为铉,古文(wen)鼏为密(mi)。

[疏]“卒”至“如初”。
  ○注“腊为”至“为密”。
  ○释曰:云“腊为庶羞(xiu)”者,郑解不(bu)腊之义。案上(shang)尸俎,则皆(jie)在其内,今升鼎(ding)言无腊,下载(zai)又不(bu)见(jian)腊体,明从庶羞(xiu)可知(zhi)(zhi)。云“肤(fu)(fu)从豕(shi)去(qu)其鼎(ding)”,知(zhi)(zhi)者,下载(zai)体时(shi),肤(fu)(fu)犹在豕(shi)鼎(ding),不(bu)为庶羞(xiu)可知(zhi)(zhi)。但正祭时(shi)五鼎(ding),今二者皆(jie)去(qu)其鼎(ding),故(gu)云“宾尸之礼(li)杀於初”也。

乃议侑(you)(you)于宾(bin),以异(yi)姓(xing)(xing)。议犹择也(ye)。择宾(bin)之贤者,可以侑(you)(you)尸。必(bi)用(yong)异(yi)姓(xing)(xing),广敬也(ye)。是(shi)时,主人及宾(bin)有(you)司(si)已复(fu)内位。古文侑(you)(you)皆作宥。

[疏]“乃议”至“异姓”。
  ○注“议犹”至“作宥”。
  ○释(shi)曰:自(zi)此尽“侑(you)(you)答拜(bai)”,论选侑(you)(you)并(bing)迎尸(shi)及(ji)侑(you)(you)之(zhi)事。云“是时(shi)主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)(ren)及(ji)宾(bin)(bin)有司已(yi)(yi)复内位(wei)(wei)”者(zhe),下文“侑(you)(you)出(chu)(chu)(chu)(chu),俟于庙门之(zhi)外”,又云主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)(ren)出(chu)(chu)(chu)(chu)迎尸(shi)、侑(you)(you),言(yan)侑(you)(you),即宾(bin)(bin)之(zhi)贤者(zhe),明宾(bin)(bin)有司主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)(ren)皆复内位(wei)(wei)矣。若然(ran),知(zhi)宾(bin)(bin)主(zhu)(zhu)(zhu)不(bu)先在(zai)内,必知(zhi)出(chu)(chu)(chu)(chu)复内位(wei)(wei)者(zhe),上篇云四馂(jun)(jun)者(zhe),二佐食,二宾(bin)(bin)长,馂(jun)(jun)讫皆出(chu)(chu)(chu)(chu),未(wei)见(jian)入(ru)。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)(ren)送上馂(jun)(jun)言(yan)退,皆有出(chu)(chu)(chu)(chu)事,今议侑(you)(you)在(zai)内,故云“是时(shi)宾(bin)(bin)主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)(ren)已(yi)(yi)复内位(wei)(wei)”也。

宗人戒(jie)侑(you)。戒(jie)犹(you)告也。南面告於其位。戒(jie)曰:“请(qing)子为侑(you)。”

[疏]“宗人戒侑”。
  ○注“戒犹”至“为侑”。
  ○释(shi)曰(yue)(yue):知(zhi)(zhi)南面(mian)告於(wu)其(qi)位(wei)者(zhe)(zhe),以宾位(wei)在门(men)东北(bei)面(mian),请以为侑,明面(mian)乡其(qi)位(wei)可知(zhi)(zhi)。知(zhi)(zhi)宾位(wei)在门(men)东北(bei)面(mian)者(zhe)(zhe),下(xia)文(wen)将献宾时,云“主(zhu)(zhu)人降南面(mian),拜(bai)众(zhong)(zhong)宾门(men)东,三拜(bai)众(zhong)(zhong)宾,门(men)东北(bei)面(mian),皆(jie)答(da)壹拜(bai)”是也。云“戒曰(yue)(yue)请子为侑”者(zhe)(zhe),案(an)《燕礼》,公曰(yue)(yue):“命(ming)(ming)某为宾。”射人传公命(ming)(ming)当(dang)云:“请子为宾。”此处命(ming)(ming)侑,当(dang)先云:“主(zhu)(zhu)人曰(yue)(yue)命(ming)(ming)某为侑。”宗人传主(zhu)(zhu)人辞,戒曰(yue)(yue):“请子为侑。”郑以互文(wen)约之(zhi),故云然也。

侑(you)出,俟(si)(si)于(yu)庙门(men)之外。俟(si)(si),待也(ye)。待於(wu)次,当与尸更(geng)入。主人兴(xing)礼(li)事尸,极敬(jing)心(xin)也(ye)。

[疏]“侑出”至“之外”。
  ○注“俟待”至“心也”。
  ○释曰:云“主(zhu)人(ren)兴礼事尸,极敬心也”者(zhe),正谓立(li)侑以辅(fu)尸,使(shi)出(chu),便迎(ying)之,是极其(qi)敬心也。

司宫筵于户西,南(nan)面。为(wei)尸席也。又筵于西序(xu),东面。为(wei)侑席也。

尸与(yu)侑北面(mian)于庙门之外,西(xi)上。言(yan)“与(yu)”,殊(shu)尊(zun)卑。北面(mian)者,宾尸而尸益卑。西(xi)上,统於宾客。

[疏]注“言与”至“宾客”。
  ○释曰:云(yun)“尸益卑(bei)(bei)”者,以傧(bin)尸之礼,以尸为宾客,当在门西,东(dong)面(mian)北上。今执臣道,门外北面(mian),故云(yun)益卑(bei)(bei)也(ye)。

主人(ren)出迎尸,宗人(ren)摈。宾客尸而迎之,主人(ren)益尊。摈,赞。

[疏]“主人”至“人摈”。
  ○注“宾客”至“摈赞”。
  ○释曰:案《少(shao)牢》宿尸(shi)祝摈(bin)。此宗人(ren)(ren)摈(bin)者,以祝不与傧(bin)尸(shi),故(gu)(gu)使宗人(ren)(ren)为摈(bin)也。云“宾客(ke)尸(shi)而(er)迎之,主(zhu)人(ren)(ren)益(yi)尊”者,上篇正祭时,主(zhu)人(ren)(ren)不迎尸(shi),以申尸(shi)之尊。至此宾客(ke)尸(shi)而(er)迎之,以尸(shi)同宾客(ke),是主(zhu)人(ren)(ren)益(yi)尊故(gu)(gu)也。

主人拜,尸答(da)拜。主人又拜侑(you),侑(you)答(da)拜。主人揖,先入门右。道尸。

尸入(ru)门左,侑(you)从,亦左。揖(yi),乃让。没霤相(xiang)揖(yi),至阶又让。

[疏]注“没霤”至“又让”。
  ○释曰(yue):经(jing)直云“揖(yi)乃(nai)让”,郑知“没霤相揖(yi),至阶(jie)又让”者,案上篇《乡饮酒》之(zhi)等,入(ru)门三揖(yi),至阶(jie)又让,故知也。

主人先升(sheng)(sheng)自阼阶(jie),尸、侑(you)升(sheng)(sheng)自西阶(jie),西楹西,北面东上。东上,统(tong)於其席。

[疏]注“东上统於其席”。
  ○释(shi)曰(yue):尸(shi)在门外北面(mian)西上(shang)(shang),统(tong)於(wu)宾客,至此升堂,亦应西上(shang)(shang),故决(jue)之。云(yun)“东(dong)上(shang)(shang),统(tong)於(wu)其(qi)(qi)席”,以其(qi)(qi)宾席以东(dong)为上(shang)(shang)故也。

主人(ren)东楹东,北面拜(bai)至(zhi),尸答拜(bai)。主人(ren)又拜(bai)侑(you),侑(you)答拜(bai)。拜(bai)至(zhi),喜之(zhi)。

乃举。举,举鼎也。举者不(bu)盥(guan),杀(sha)也。

[疏]“乃举”。
  ○注“举举”至“杀也”。
  ○释曰:自此尽(jin)“西枋”,论门外举(ju)鼎,匕俎(zu)入陈于庙(miao)门之事。云“举(ju)者(zhe)(zhe)不(bu)盥(guan),杀(sha)也(ye)”者(zhe)(zhe),决(jue)正祭(ji)时(shi)皆(jie)盥(guan)讫乃举(ju)鼎,此傧尸礼杀(sha),举(ju)者(zhe)(zhe)不(bu)盥(guan),故云杀(sha)也(ye)。

司(si)马举(ju)羊鼎,司(si)士举(ju)豕鼎、举(ju)鱼鼎以入,陈鼎如初(chu)(chu)。如初(chu)(chu),如阼阶下西(xi)面北上。

[疏]注“如初”至“北上”。
  ○释(shi)曰:云“如初(chu)”者,此(ci)如上经正(zheng)祭时陈鼎之事也。

雍正执(zhi)(zhi)一匕(bi)以(yi)从(cong),雍府执(zhi)(zhi)二(er)(er)匕(bi)以(yi)从(cong),司士(shi)合执(zhi)(zhi)二(er)(er)俎(zu)以(yi)从(cong),司士(shi)赞者(zhe)亦合执(zhi)(zhi)二(er)(er)俎(zu)以(yi)从(cong)。匕(bi)皆加于(yu)鼎(ding)(ding)(ding),东(dong)枋(fang)。二(er)(er)俎(zu)设于(yu)羊鼎(ding)(ding)(ding)西(xi),西(xi)缩。二(er)(er)俎(zu)皆设于(yu)二(er)(er)鼎(ding)(ding)(ding)西(xi),亦西(xi)缩。雍正,群(qun)吏掌辨体名(ming)肉(rou)物(wu)者(zhe)。府,其属。凡三匕(bi),鼎(ding)(ding)(ding)一匕(bi)。四(si)俎(zu)为(wei)(wei)尸、侑、主(zhu)(zhu)人、主(zhu)(zhu)妇。其二(er)(er)俎(zu),设于(yu)豕(shi)鼎(ding)(ding)(ding)、鱼鼎(ding)(ding)(ding)之西(xi),陈之宜(yi)具也。古(gu)文(wen)缩皆为(wei)(wei)蹙(cu)。

[疏]注“雍正”至“为蹙”。
  ○释曰:云(yun)(yun)“雍(yong)正(zheng),群吏掌辨(bian)体名(ming)肉物”者(zhe)(zhe),案(an)《周礼·内饔职(zhi)》云(yun)(yun)掌“割(ge)烹煎和之(zhi)(zhi)事,辨(bian)体名(ming)肉物”,注云(yun)(yun):“体名(ming),脊(ji)、胁(xie)、肩、臂(bei)、臑(nao)之(zhi)(zhi)属(shu)。肉物,胾燔之(zhi)(zhi)属(shu)。”此(ci)士之(zhi)(zhi)雍(yong)正(zheng)所(suo)掌,亦(yi)依之(zhi)(zhi)也(ye)。知四俎据(ju)尸侑主人主妇者(zhe)(zhe),据(ju)下文四者(zhe)(zhe)皆(jie)有(you)俎知之(zhi)(zhi)也(ye)。云(yun)(yun)“陈之(zhi)(zhi)宜(yi)具”者(zhe)(zhe),此(ci)四俎当(dang)俱陈于鼎(ding)之(zhi)(zhi)西,分二俎陈豕鼎(ding)、鱼鼎(ding)之(zhi)(zhi)西者(zhe)(zhe),欲使(shi)三鼎(ding)之(zhi)(zhi)西并有(you)俎,故云(yun)(yun)陈之(zhi)(zhi)宜(yi)具也(ye)。

雍人(ren)合执二俎(zu),陈(chen)于羊(yang)俎(zu)西,,皆(jie)(jie)西缩。覆二疏(shu)匕(bi)于其上,皆(jie)(jie)缩俎(zu),西枋(fang)。,并也。其南(nan)俎(zu),司(si)(si)马(ma)以(yi)羞(xiu)羊(yang)匕(bi)湆羊(yang)肉(rou)(rou)湆。其北俎(zu),司(si)(si)士以(yi)羞(xiu)豕匕(bi)湆豕肉(rou)(rou)湆。豕脀,湆鱼(yu)。疏(shu)匕(bi),匕(bi)柄有(you)刻饰(shi)者。古(gu)文皆(jie)(jie)作亻并。

[疏]注“并”至“作亻并”。
  ○释曰:云(yun)(yun)(yun)(yun)“其南(nan)俎(zu),司(si)(si)马(ma)(ma)(ma)以(yi)羞(xiu)羊(yang)(yang)匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)羊(yang)(yang)肉湆(qi)(qi)(qi)(qi)”者,匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)谓无(wu)肉,直(zhi)汁以(yi)其在匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)也(ye)(ye)。即下(xia)(xia)文(wen)“司(si)(si)马(ma)(ma)(ma)在羊(yang)(yang)鼎之(zhi)(zhi)东,二手执桃匕(bi)(bi)(bi)(bi)枋以(yi)挹(yi)湆(qi)(qi)(qi)(qi),注于疏匕(bi)(bi)(bi)(bi)”是(shi)(shi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)肉湆(qi)(qi)(qi)(qi)者,直(zhi)是(shi)(shi)肉从湆(qi)(qi)(qi)(qi)中来,实无(wu)汁,下(xia)(xia)文(wen)云(yun)(yun)(yun)(yun)“羊(yang)(yang)肉湆(qi)(qi)(qi)(qi),臑折,正(zheng)脊一(yi),正(zheng)胁一(yi),肠一(yi),胃一(yi)”是(shi)(shi)也(ye)(ye)。案下(xia)(xia)文(wen)次(ci)宾(bin)羞(xiu)羊(yang)(yang)匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi),司(si)(si)马(ma)(ma)(ma)羞(xiu)羊(yang)(yang)肉湆(qi)(qi)(qi)(qi)。此(ci)注并云(yun)(yun)(yun)(yun)“司(si)(si)马(ma)(ma)(ma)”,不云(yun)(yun)(yun)(yun)“次(ci)宾(bin)”者,案上经(jing)正(zheng)祭(ji)时,云(yun)(yun)(yun)(yun)“司(si)(si)马(ma)(ma)(ma)刲羊(yang)(yang)”,据此(ci)正(zheng)文(wen)没次(ci)宾(bin),不言(yan),其实羞(xiu)羊(yang)(yang)匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)者是(shi)(shi)次(ci)宾(bin)也(ye)(ye)。又云(yun)(yun)(yun)(yun)“其北(bei)(bei)俎(zu),司(si)(si)士(shi)以(yi)羞(xiu)豕(shi)(shi)匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)豕(shi)(shi)肉湆(qi)(qi)(qi)(qi)。豕(shi)(shi)脀(cheng),湆(qi)(qi)(qi)(qi)鱼”者,此(ci)经(jing)陈(chen)二俎(zu)以(yi)为益送之(zhi)(zhi)俎(zu),南(nan)俎(zu)已是(shi)(shi)司(si)(si)马(ma)(ma)(ma)所(suo)用於(wu)羊(yang)(yang)湆(qi)(qi)(qi)(qi)之(zhi)(zhi)等,则此(ci)北(bei)(bei)俎(zu)是(shi)(shi)司(si)(si)士(shi)羞(xiu)豕(shi)(shi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)之(zhi)(zhi)等。若(ruo)然,案下(xia)(xia)文(wen)亦次(ci)宾(bin)羞(xiu)豕(shi)(shi)匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi),司(si)(si)士(shi)羞(xiu)豕(shi)(shi)脀(cheng),此(ci)并云(yun)(yun)(yun)(yun)“司(si)(si)士(shi)”者,亦据上经(jing)正(zheng)文(wen)“司(si)(si)士(shi)击豕(shi)(shi)”而言(yan),实次(ci)宾(bin)羞(xiu)豕(shi)(shi)匕(bi)(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)也(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“疏匕(bi)(bi)(bi)(bi),匕(bi)(bi)(bi)(bi)柄有刻饰”者,以(yi)其言(yan)疏是(shi)(shi)疏通(tong),刻饰之(zhi)(zhi)名,若(ruo)《礼记(ji)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“疏屏”之(zhi)(zhi)类。故知柄有刻饰,亦通(tong)柄刻云(yun)(yun)(yun)(yun)气以(yi)饰也(ye)(ye)。

主人降,受宰几(ji)。尸、侑降。主人辞,尸对。几(ji),所(suo)以坐安体。《周礼·大宰》掌“赞玉几(ji)、玉爵”。

[疏]注“几所”至“玉爵”。
  ○释(shi)曰:引《大(da)宰(zai)》者(zhe),证(zheng)宰(zai)授主(zhu)人几之义。

宰授(shou)几(ji),主人(ren)受,二手横执几(ji),揖尸。独揖尸,几(ji)礼主於(wu)尸。

主人升,尸、侑升,复位。位,阼阶(jie)、宾阶(jie)上(shang)位。

[疏]注“位阼”至“上位”。
  ○释曰(yue):郑言此者(zhe),主人位(wei)常在(zai)(zai)阼阶(jie)上,其宾(bin)位(wei)在(zai)(zai)户西(xi)及在(zai)(zai)西(xi)阶(jie)上。今恐尸复位(wei)在(zai)(zai)户西(xi),以其未得在(zai)(zai)户西(xi),故言宾(bin)阶(jie)上位(wei)也。

主人(ren)西面(mian),左手执(zhi)几(ji),缩之,以右袂推(tui)拂几(ji)三(san),二手横执(zhi)几(ji),进授尸于筵前。衣袖谓之袂,推(tui)拂去尘,示新(xin)。尸进,二手受于手閒(xian)。受从(cong)手閒(xian),谦(qian)也。

主人退。尸(shi)还(hai)几,缩之,右(you)手执外廉,北面(mian)奠于筵上,左之,南缩,不(bu)坐。左之者,异於(wu)鬼神(shen)。生人阳(yang),长左。鬼神(shen)阴,长右(you)。不(bu)坐奠之者,几轻。

[疏]“主人”至“不坐”。
  ○注“左之”至“几轻”。
  ○释曰:云(yun)“主人退,尸还几,缩之(zhi)(zhi)”者,以主人横执几进(jin)授尸时(shi),尸二手(shou)受(shou)於(wu)主人手(shou)閒时(shi),亦(yi)横受(shou)之(zhi)(zhi),将欲纵设(she)(she)於(wu)席,故(gu)还之(zhi)(zhi)使缩,以右(you)手(shou)执几外廉,故(gu)乡北(bei)面,缩设(she)(she)于(yu)席也。云(yun)“左之(zhi)(zhi)者,异於(wu)鬼神(shen)”者,谓(wei)若(ruo)上篇以来,设(she)(she)神(shen)几皆在右(you),为生人皆左几之(zhi)(zhi)等,是其生人阳,故(gu)尚左,鬼神(shen)阴,故(gu)尚右(you)也。云(yun)“不(bu)坐奠(dian)之(zhi)(zhi)者,几轻”者,此(ci)决(jue)下文啐酒(jiu),坐奠(dian)之(zhi)(zhi),不(bu)言坐,是重(zhong)之(zhi)(zhi),此(ci)言坐执之(zhi)(zhi)故(gu)也。

主人东楹东,北面拜(bai)。拜(bai)送几也。

尸(shi)(shi)复位,尸(shi)(shi)与(yu)侑皆北面答拜。侑拜者(zhe),从於尸(shi)(shi)。

[疏]注“侑拜者从於尸”。
  ○释曰:以(yi)(yi)主人(ren)授几,止为尸(shi),故主人(ren)拜(bai)送,其尸(shi)独答拜(bai)。今侑(you)亦拜(bai),故云“从於尸(shi)”。以(yi)(yi)其立侑(you)以(yi)(yi)辅尸(shi),故侑(you)从尸(shi)拜(bai)也。

主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)降,洗(xi),尸(shi)(shi)(shi)、侑降。尸(shi)(shi)(shi)辞洗(xi),主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)对(dui)。卒(zu)洗(xi),揖。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)升(sheng),尸(shi)(shi)(shi)、侑升(sheng)。尸(shi)(shi)(shi)西(xi)楹(ying)西(xi),北(bei)(bei)面(mian)(mian)拜(bai)洗(xi)。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)东(dong)(dong)楹(ying)东(dong)(dong),北(bei)(bei)面(mian)(mian)奠爵,答(da)拜(bai)。降盥(guan),尸(shi)(shi)(shi)、侑降。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)辞,尸(shi)(shi)(shi)对(dui)。卒(zu)盥(guan),主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)揖,升(sheng),尸(shi)(shi)(shi)、侑升(sheng)。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)坐取(qu)爵,酌(zhuo),献尸(shi)(shi)(shi)。尸(shi)(shi)(shi)北(bei)(bei)面(mian)(mian)拜(bai)受爵,主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)东(dong)(dong)楹(ying)东(dong)(dong),北(bei)(bei)面(mian)(mian)拜(bai)送爵。降盥(guan)者,为上污手,不可酌(zhuo)。

[疏]“主人”至“送爵”。
  ○释曰:自此尽“兴退”,论主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)主(zhu)(zhu)妇献(xian)於尸(shi)之事。云“主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)降洗,尸(shi)侑(you)降,尸(shi)辞洗”者,案(an)《乡(xiang)饮酒》主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)降洗,宾(bin)降,主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)辞降,宾(bin)对。此中亦应主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)降洗,宾(bin)降,主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)辞降。

主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu)自东房(fang)荐(jian)韭、菹(zu)醢(hai),坐奠于筵前,菹(zu)在(zai)西(xi)方。妇(fu)(fu)赞者执昌(chang)、菹(zu)、醢(hai)以(yi)授(shou)主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu),主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu)不兴(xing),受,陪设于南,昌(chang)在(zai)东方。兴(xing),取(qu)(qu)笾(bian)于房(fang),麷、蕡坐设于豆(dou)(dou)西(xi),当外列(lie)(lie),麷在(zai)东方。妇(fu)(fu)赞者执白、黑(hei)以(yi)授(shou)主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu)。主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu)不兴(xing),受,设于初笾(bian)之(zhi)南,白在(zai)西(xi)方。兴(xing),退。昌(chang),昌(chang)本(ben)也(ye)(ye),韭菹(zu)、醓醢(hai)、昌(chang)本(ben)、麋臡(ni)。麷,熬麦也(ye)(ye)。蕡,熬枲实(shi)也(ye)(ye)。白,熬稻。黑(hei),熬黍。此(ci)皆朝(chao)事之(zhi)豆(dou)(dou)笾(bian)。大夫无(wu)朝(chao)事,而用之(zhi)宾尸,亦丰大夫之(zhi)礼。主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu)取(qu)(qu)笾(bian)兴(xing)者,以(yi)馔异(yi),亲之(zhi)。当外列(lie)(lie),辟鉶也(ye)(ye)。退,退入房(fang)也(ye)(ye)。

[疏]“主妇”至“兴退”。
  ○注“昌昌”至“房也”。
  ○释曰(yue):案此上下经主人(ren)先(xian)(xian)献(xian)(xian),主妇乃(nai)后荐(jian)(jian)者(zhe)(zhe),若正祭(ji)则(ze)先(xian)(xian)荐(jian)(jian)后献(xian)(xian),若绎祭(ji)则(ze)先(xian)(xian)献(xian)(xian)后荐(jian)(jian)。故《祭(ji)义》云(yun)(yun):“君献(xian)(xian)尸,夫(fu)(fu)人(ren)荐(jian)(jian)豆(dou)。”郑(zheng)注(zhu)(zhu)云(yun)(yun):“谓绎日也(ye)(ye)(ye)。”则(ze)此傧尸礼与天(tian)(tian)子(zi)(zi)诸侯(hou)(hou)绎祭(ji)同,故亦先(xian)(xian)献(xian)(xian)后荐(jian)(jian)也(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)“昌(chang)本(ben)”已(yi)下等(deng)物(wu)(wu),至(zhi)“此皆朝(chao)(chao)(chao)事(shi)豆(dou)笾(bian)”,麷(feng)、蕡、白(bai)(bai)、黑(hei)、形盐、膴、鲍(bao)鱼、鱐(su),《醢人(ren)》云(yun)(yun):“朝(chao)(chao)(chao)事(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)豆(dou),韭菹(zu)(zu)、醓醢,昌(chang)本(ben)、麋(mi)臡(ni)(ni)(ni),菁菹(zu)(zu)、鹿臡(ni)(ni)(ni),茆菹(zu)(zu)、麋(mi)臡(ni)(ni)(ni)。”故郑(zheng)注(zhu)(zhu)此,皆据彼(bi)而(er)言。又案彼(bi)注(zhu)(zhu),昌(chang)本(ben),昌(chang)蒲根(gen),有(you)骨(gu)为(wei)(wei)臡(ni)(ni)(ni),无(wu)骨(gu)为(wei)(wei)醢。云(yun)(yun)“蕡,熬枲(xi)(xi)实(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),案《丧服传》云(yun)(yun):“苴者(zhe)(zhe)麻之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)有(you)蕡者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)。”“牡(mu)麻者(zhe)(zhe),枲(xi)(xi)麻也(ye)(ye)(ye)。”若然(ran),蕡麻有(you)实(shi)(shi),枲(xi)(xi)麻无(wu)实(shi)(shi)。郑(zheng)云(yun)(yun)蕡枲(xi)(xi)实(shi)(shi)者(zhe)(zhe),举其(qi)类(lei)耳。其(qi)实(shi)(shi)枲(xi)(xi)是雄(xiong)麻,无(wu)实(shi)(shi)。若竹器圆(yuan)曰(yue)箪,方(fang)曰(yue)笥,郑(zheng)注(zhu)(zhu)《论(lun)语》亦云(yun)(yun)箪笥,亦是举其(qi)类(lei)也(ye)(ye)(ye)。白(bai)(bai)黑(hei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)等(deng),无(wu)正文,郑(zheng)以(yi)形色(se)而(er)言之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)“大夫(fu)(fu)无(wu)朝(chao)(chao)(chao)事(shi)而(er)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)傧尸,亦丰大夫(fu)(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼”者(zhe)(zhe),案《礼记(ji)》坐尸於(wu)堂,子(zi)(zi)北面(mian)而(er)事(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),注(zhu)(zhu)云(yun)(yun):“天(tian)(tian)子(zi)(zi)诸侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji),朝(chao)(chao)(chao)事(shi)延(yan)尸於(wu)户外。”是以(yi)有(you)北面(mian)事(shi)尸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼。是《特牲》、《少牢(lao)》正祭(ji)无(wu)朝(chao)(chao)(chao)事(shi)於(wu)堂,直(zhi)有(you)室(shi)中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。若然(ran),大夫(fu)(fu)虽用天(tian)(tian)子(zi)(zi)诸侯(hou)(hou)朝(chao)(chao)(chao)事(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)笾(bian)豆(dou),以(yi)其(qi)礼杀,故八(ba)笾(bian)八(ba)豆(dou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中,各取(qu)其(qi)四(si)耳。其(qi)韭菹(zu)(zu)醢者(zhe)(zhe),则(ze)无(wu)骨(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)醢。昌(chang)菹(zu)(zu)醢者(zhe)(zhe),即《周(zhou)礼》麋(mi)臡(ni)(ni)(ni)。臡(ni)(ni)(ni),散(san)文亦名醢。又案《周(zhou)礼》郑(zheng)注(zhu)(zhu)云(yun)(yun):“齑菹(zu)(zu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称,菜肉(rou)通”,“全物(wu)(wu),若<月枼>为(wei)(wei)菹(zu)(zu),细(xi)切为(wei)(wei)齑。”彼(bi)昌(chang)本(ben)不(bu)言菹(zu)(zu),是细(xi)切为(wei)(wei)齑。此云(yun)(yun)昌(chang)菹(zu)(zu),则(ze)大夫(fu)(fu)以(yi)昌(chang)本(ben)为(wei)(wei)菹(zu)(zu),异(yi)於(wu)天(tian)(tian)子(zi)(zi)诸侯(hou)(hou)所用也(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)“主妇取(qu)笾(bian)兴者(zhe)(zhe),以(yi)馔异(yi),亲之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe),郑(zheng)意以(yi)笾(bian)豆(dou)俱(ju)时设(she),而(er)笾(bian)不(bu)使妇赞(zan)者(zhe)(zhe)取(qu)笾(bian)以(yi)授主妇者(zhe)(zhe),以(yi)笾(bian)与豆(dou)不(bu)同,所实(shi)(shi)又别,故主妇宜亲就房,亲取(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)。

乃升(sheng)。升(sheng)牲体於(wu)俎也。

[疏]“乃升”。
  ○释曰:自“乃升”尽“于其上”,论司马载俎,因历(li)说(shuo)十一俎之事。

司马(ma)朼(bi)羊,亦司马(ma)载(zai)(zai)。载(zai)(zai)右体(ti),肩(jian)、臂、肫、骼、臑,正脊一(yi)、脡脊一(yi)、横脊一(yi)、短胁一(yi)、正胁一(yi)、代(dai)胁一(yi)、肠一(yi)、胃(wei)一(yi)、祭肺(fei)一(yi),载(zai)(zai)于一(yi)俎。言尸俎,复序体(ti)者,明所举肩(jian)骼存(cun)焉。亦著脊胁皆一(yi)骨也。臑在下者,折(zhe)分(fen)之以为肉湆(qi),贬也。一(yi)俎,谓司士所设羊鼎西第一(yi)俎。

[疏]注“言”至“一俎”。
  ○释曰:云“言(yan)尸(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu),复(fu)序(xu)体者(zhe)(zhe),明(ming)所(suo)(suo)(suo)(suo)举肩骼(ge)存焉(yan)”者(zhe)(zhe),上(shang)篇(pian)《少(shao)牢》载(zai)牲(sheng)体十一(yi),脊(ji)(ji)(ji)、胁(xie)皆加(jia)并(bing)骨(gu)(gu)二,尸(shi)食特举脊(ji)(ji)(ji)肩骼(ge)在(zai)(zai)(zai)(zai)於肵俎(zu)(zu)(zu)(zu)。上(shang)文直言(yan)尸(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu),嫌所(suo)(suo)(suo)(suo)举在(zai)(zai)(zai)(zai),肵者(zhe)(zhe)不在(zai)(zai)(zai)(zai),故(gu)复(fu)序(xu)其体,所(suo)(suo)(suo)(suo)举肩骼(ge)则存焉(yan),所(suo)(suo)(suo)(suo)举未知。此正俎(zu)(zu)(zu)(zu)为在(zai)(zai)(zai)(zai)下(xia)(xia)羊(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆以(yi)本(ben)脊(ji)(ji)(ji)胁(xie)皆二骨(gu)(gu)以(yi)并(bing),今(jin)皆一(yi)骨(gu)(gu),故(gu)郑云明(ming)所(suo)(suo)(suo)(suo)举肩骼(ge)存焉(yan)。以(yi)肩骼(ge)一(yi)骨(gu)(gu),前(qian)尸(shi)所(suo)(suo)(suo)(suo)举,今(jin)复(fu)序(xu)之(zhi)(zhi),明(ming)在(zai)(zai)(zai)(zai)可知。脊(ji)(ji)(ji)胁(xie)虽举,以(yi)其二以(yi)并(bing),今(jin)脊(ji)(ji)(ji)胁(xie)载(zai)一(yi)骨(gu)(gu)在(zai)(zai)(zai)(zai)正俎(zu)(zu)(zu)(zu),一(yi)骨(gu)(gu)在(zai)(zai)(zai)(zai)湆俎(zu)(zu)(zu)(zu),故(gu)郑云“亦(yi)著(zhu)脊(ji)(ji)(ji)胁(xie)皆一(yi)骨(gu)(gu)也(ye)”。以(yi)其前(qian)所(suo)(suo)(suo)(suo)举者(zhe)(zhe),未知在(zai)(zai)(zai)(zai)何俎(zu)(zu)(zu)(zu),故(gu)直注云著(zhu)脊(ji)(ji)(ji)胁(xie)皆一(yi)骨(gu)(gu),不云存耳。云“一(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu),谓司士所(suo)(suo)(suo)(suo)设(she)羊(yang)(yang)(yang)鼎西(xi)第(di)一(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)”者(zhe)(zhe),此俎(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)(zai)侑俎(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)南,故(gu)下(xia)(xia)文注“侑俎(zu)(zu)(zu)(zu)”云:“羊(yang)(yang)(yang)鼎西(xi)之(zhi)(zhi)北(bei)俎(zu)(zu)(zu)(zu)也(ye)。”郑君知尸(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)(zai)南,见羊(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆俎(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)(zai)豕俎(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)南,羊(yang)(yang)(yang)尊豕卑,明(ming)尸(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)(zai)侑俎(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)南。或解(jie)云言(yan)第(di)一(yi)者(zhe)(zhe),最在(zai)(zai)(zai)(zai)北(bei),故(gu)“侑俎(zu)(zu)(zu)(zu)”下(xia)(xia)注云:“司士所(suo)(suo)(suo)(suo)设(she)羊(yang)(yang)(yang)鼎西(xi)之(zhi)(zhi)北(bei)俎(zu)(zu)(zu)(zu)也(ye)。”明(ming)北(bei)俎(zu)(zu)(zu)(zu)在(zai)(zai)(zai)(zai)俎(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)南,已(yi)下(xia)(xia)所(suo)(suo)(suo)(suo)注俎(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)次(ci)第(di),皆据(ju)司士雍人所(suo)(suo)(suo)(suo)陈(chen)为次(ci),义可知也(ye)。

羊肉湆(qi),臑折、正(zheng)(zheng)脊一(yi)(yi)(yi)、正(zheng)(zheng)胁一(yi)(yi)(yi)、肠(chang)一(yi)(yi)(yi)、胃一(yi)(yi)(yi)、哜肺(fei)一(yi)(yi)(yi),载于南俎。肉湆(qi),肉在汁(zhi)中者,以增(zeng)俎实为(wei)尸加也。必为(wei)臑折,上(shang)所(suo)(suo)折分者。哜肺(fei),离肺(fei)也。南俎,雍(yong)人所(suo)(suo)设在南者。此以下十一(yi)(yi)(yi)俎,俟时而(er)载,於此历(li)说(shuo)之尔。今文湆(qi)为(wei)汁(zhi)。

[疏]“羊肉”至“南俎”。
  ○注“肉湆”至“为汁”。
  ○释曰:云“肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),肉(rou)在(zai)汁中者(zhe)(zhe),以(yi)增俎(zu)(zu)(zu)(zu)实(shi)为(wei)(wei)(wei)尸(shi)加也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),以(yi)决正祭(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)鼎(ding),直升(sheng)牲(sheng)体(ti)(ti)无湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)者(zhe)(zhe)。以(yi)正祭(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)非(fei)加,今傧尸(shi)增俎(zu)(zu)(zu)(zu),实(shi)为(wei)(wei)(wei)尸(shi)加,故(gu)(gu)(gu)(gu)有湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。凡牲(sheng)体(ti)(ti)皆出(chu)汁,不(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)。又下(xia)豕(shi)脀亦出(chu)于汁,皆不(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)。此(ci)(ci)(ci)特得(de)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)名(ming)者(zhe)(zhe),《特牲(sheng)》、《少牢》正祭(ji)升(sheng)牲(sheng)体(ti)(ti)於(wu)(wu)(wu)鼎(ding)时(shi),皆无匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),故(gu)(gu)(gu)(gu)直云升(sheng)体(ti)(ti)於(wu)(wu)(wu)俎(zu)(zu)(zu)(zu)。设(she)於(wu)(wu)(wu)尸(shi)前(qian)鼎(ding)内,亦无匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)升(sheng)文。今此(ci)(ci)(ci)升(sheng)牲(sheng)体(ti)(ti)於(wu)(wu)(wu)尸(shi)前(qian),匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)亦升(sheng)焉(yan),故(gu)(gu)(gu)(gu)得(de)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)名(ming)。以(yi)其(qi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)实(shi)无汁,故(gu)(gu)(gu)(gu)进(jin)(jin)羊(yang)(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),必(bi)(bi)先(xian)(xian)进(jin)(jin)羊(yang)(yang)(yang)(yang)匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),然(ran)后进(jin)(jin)羊(yang)(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)。见(jian)此(ci)(ci)(ci)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)为(wei)(wei)(wei)肉(rou)而(er)(er)有,故(gu)(gu)(gu)(gu)在(zai)羊(yang)(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)前(qian)进(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi),使(shi)尸(shi)尝之(zhi)(zhi)(zhi)。故(gu)(gu)(gu)(gu)郑下(xia)注云“哜(ji)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)者(zhe)(zhe),明(ming)(ming)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)肉(rou)加耳。尝之(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)其(qi)汁,尚味”是也(ye)(ye)(ye)(ye)。若然(ran),豕(shi)亦有匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),不(bu)名(ming)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)而(er)(er)名(ming)豕(shi)脀者(zhe)(zhe),互(hu)见(jian)为(wei)(wei)(wei)文。言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)脀者(zhe)(zhe),见(jian)在(zai)俎(zu)(zu)(zu)(zu)无汁。言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)者(zhe)(zhe),见(jian)在(zai)鼎(ding)内时(shi)有汁也(ye)(ye)(ye)(ye)。若然(ran),羊(yang)(yang)(yang)(yang)豕(shi)互(hu)见(jian)为(wei)(wei)(wei)文,鱼(yu)(yu)(yu)何以(yi)不(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)鱼(yu)(yu)(yu)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)而(er)(er)云湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)鱼(yu)(yu)(yu)者(zhe)(zhe),羊(yang)(yang)(yang)(yang)先(xian)(xian)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)肉(rou)后言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),使(shi)肉(rou)前(qian)进(jin)(jin)匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),明(ming)(ming)是湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)从(cong)肉(rou)来可知。鱼(yu)(yu)(yu)前(qian)无进(jin)(jin)匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),故(gu)(gu)(gu)(gu)先(xian)(xian)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),以(yi)明(ming)(ming)鱼(yu)(yu)(yu)在(zai)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)可知。鱼(yu)(yu)(yu)无匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)者(zhe)(zhe),郑下(xia)注云:“不(bu)羞鱼(yu)(yu)(yu),匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)略小味也(ye)(ye)(ye)(ye)。”羊(yang)(yang)(yang)(yang)有正俎(zu)(zu)(zu)(zu),羞匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)、肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),豕(shi)无正俎(zu)(zu)(zu)(zu),鱼(yu)(yu)(yu)无匕(bi)(bi)(bi)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),隆汙之(zhi)(zhi)(zhi)杀。云“必(bi)(bi)为(wei)(wei)(wei)臑(nao)(nao)折(zhe)(zhe)(zhe),上(shang)所(suo)折(zhe)(zhe)(zhe)分者(zhe)(zhe)”,上(shang)经退臑(nao)(nao)在(zai)下(xia)者(zhe)(zhe),以(yi)折(zhe)(zhe)(zhe)分,故(gu)(gu)(gu)(gu)退之(zhi)(zhi)(zhi)。今此(ci)(ci)(ci)经云臑(nao)(nao)折(zhe)(zhe)(zhe),即上(shang)经所(suo)退臑(nao)(nao)在(zai)下(xia)者(zhe)(zhe)也(ye)(ye)(ye)(ye)。左右(you)体(ti)(ti)之(zhi)(zhi)(zhi)臑(nao)(nao),而(er)(er)必(bi)(bi)取右(you)体(ti)(ti)之(zhi)(zhi)(zhi)臑(nao)(nao),折(zhe)(zhe)(zhe)分用(yong)之(zhi)(zhi)(zhi),贵神俎(zu)(zu)(zu)(zu)故(gu)(gu)(gu)(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。若然(ran),脊(ji)胁二(er)骨(gu)亦分一(yi)骨(gu)为(wei)(wei)(wei)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)者(zhe)(zhe),亦是贵神俎(zu)(zu)(zu)(zu)故(gu)(gu)(gu)(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。云“此(ci)(ci)(ci)以(yi)下(xia)十有一(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu),俟时(shi)而(er)(er)载(zai)(zai),於(wu)(wu)(wu)此(ci)(ci)(ci)历(li)说之(zhi)(zhi)(zhi)尔(er)”者(zhe)(zhe),案下(xia)文“卒升(sheng),宾长(zhang)设(she)羊(yang)(yang)(yang)(yang)俎(zu)(zu)(zu)(zu)於(wu)(wu)(wu)豆南(nan),宾降,尸(shi)升(sheng)筵”,唯(wei)设(she)此(ci)(ci)(ci)一(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu),馀(yu)十一(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)皆未。又主人(ren)、主妇(fu)升(sheng)席(xi)时(shi)乃设(she)之(zhi)(zhi)(zhi),是其(qi)俟时(shi)而(er)(er)载(zai)(zai)。今於(wu)(wu)(wu)此(ci)(ci)(ci)已下(xia)虽未载(zai)(zai),因(yin)前(qian)俎(zu)(zu)(zu)(zu)遂历(li)陈说之(zhi)(zhi)(zhi)耳。十一(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)者(zhe)(zhe),即尸(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)羊(yang)(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)一(yi)也(ye)(ye)(ye)(ye),豕(shi)脀俎(zu)(zu)(zu)(zu)二(er)也(ye)(ye)(ye)(ye),侑(you)之(zhi)(zhi)(zhi)羊(yang)(yang)(yang)(yang)俎(zu)(zu)(zu)(zu)三(san)也(ye)(ye)(ye)(ye),豕(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)四也(ye)(ye)(ye)(ye),主人(ren)羊(yang)(yang)(yang)(yang)俎(zu)(zu)(zu)(zu)五也(ye)(ye)(ye)(ye),羊(yang)(yang)(yang)(yang)肉(rou)湆(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)六也(ye)(ye)(ye)(ye),豕(shi)脀七也(ye)(ye)(ye)(ye),主妇(fu)羊(yang)(yang)(yang)(yang)俎(zu)(zu)(zu)(zu)八(ba)也(ye)(ye)(ye)(ye),尸(shi)侑(you)主人(ren)三(san)者(zhe)(zhe),皆有鱼(yu)(yu)(yu)俎(zu)(zu)(zu)(zu),是其(qi)十一(yi)。通(tong)尸(shi)羊(yang)(yang)(yang)(yang)正俎(zu)(zu)(zu)(zu)为(wei)(wei)(wei)十二(er)俎(zu)(zu)(zu)(zu)。其(qi)四俎(zu)(zu)(zu)(zu),尸(shi)侑(you)主人(ren)、主妇(fu),载(zai)(zai)羊(yang)(yang)(yang)(yang)体(ti)(ti)俎(zu)(zu)(zu)(zu),皆为(wei)(wei)(wei)正俎(zu)(zu)(zu)(zu)。其(qi)馀(yu)八(ba)俎(zu)(zu)(zu)(zu),雍人(ren)所(suo)执二(er)俎(zu)(zu)(zu)(zu),益(yi)送(song)往还,故(gu)(gu)(gu)(gu)有八(ba),其(qi)实(shi)止(zhi)二(er)俎(zu)(zu)(zu)(zu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。

司士(shi)朼豕,亦司士(shi)载,亦右体(ti),肩(jian)、臂、肫、骼、臑(nao),正(zheng)脊(ji)(ji)一(yi)、脡脊(ji)(ji)一(yi)、横脊(ji)(ji)一(yi)、短(duan)胁一(yi)、正(zheng)胁一(yi)、代胁一(yi)、肤(fu)五、哜肺一(yi),载于一(yi)俎。臑(nao)在下者,顺羊也。俎谓雍人所设在北者。

[疏]“司士”至“一俎”。
  ○注“臑在”至“北者”。
  ○释曰:云“臑(nao)(nao)在(zai)下者(zhe),顺(shun)羊(yang)也(ye)”者(zhe),以(yi)(yi)其豕脀不(bu)折臑(nao)(nao),臑(nao)(nao)亦(yi)在(zai)下,顺(shun)上文羊(yang)臑(nao)(nao)在(zai)下,由折分,此虽不(bu)折,顺(shun)羊(yang),故(gu)亦(yi)在(zai)下也(ye)。豕肉湆所以(yi)(yi)不(bu)折者(zhe),由豕无正俎,皆是肉湆,故(gu)不(bu)顺(shun)所折也(ye)。

侑(you)俎(zu)(zu),羊(yang)左肩(jian)、左肫、正脊(ji)一(yi)(yi)、胁(xie)(xie)一(yi)(yi)、肠一(yi)(yi)、胃一(yi)(yi)、切(qie)肺(fei)(fei)一(yi)(yi),载于(yu)一(yi)(yi)俎(zu)(zu)。侑(you)俎(zu)(zu),豕左肩(jian)折,正脊(ji)一(yi)(yi)、胁(xie)(xie)一(yi)(yi)、肤(fu)三、切(qie)肺(fei)(fei)一(yi)(yi),载于(yu)一(yi)(yi)俎(zu)(zu)。侑(you)俎(zu)(zu)用左体,侑(you)贱。其羊(yang)俎(zu)(zu)过(guo)三体,有(you)肫,尊之(zhi),加也(ye)。豕左肩(jian)折,折分为长兄弟俎(zu)(zu)也(ye)。切(qie)肺(fei)(fei)亦(yi)祭(ji)肺(fei)(fei),互言之(zhi)尔。无羊(yang)湆,下(xia)尸(shi)(shi)也(ye)。豕又祭(ji)肺(fei)(fei),不哜肺(fei)(fei),不备礼。俎(zu)(zu),司士(shi)所设羊(yang)鼎西之(zhi)北俎(zu)(zu)也(ye)。豕俎(zu)(zu)与尸(shi)(shi)同。

[疏]“侑俎”至“一俎”。
  ○注“侑俎”至“尸同”。
  ○释曰:“侑(you)(you)(you)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)用左(zuo)(zuo)体(ti)(ti)(ti)”者(zhe)(zhe),案《少(shao)牢》载尸(shi)(shi)(shi)(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)皆(jie)(jie)(jie)(jie)右体(ti)(ti)(ti),脊、胁(xie)皆(jie)(jie)(jie)(jie)二(er)(er)骨,举肺(fei)一(yi)(yi),切(qie)肺(fei)三(san),尸(shi)(shi)(shi)(shi)、主人、主妇尽用。肠三(san)、胃三(san),尸(shi)(shi)(shi)(shi)正(zheng)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)用一(yi)(yi),湆(qi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)用一(yi)(yi),唯(wei)(wei)有(you)(you)一(yi)(yi)在(zai)此,是(shi)以(yi)(yi)自(zi)侑(you)(you)(you)已(yi)下,及(ji)主人、主妇皆(jie)(jie)(jie)(jie)用左(zuo)(zuo)体(ti)(ti)(ti)脊胁(xie)。若(ruo)(ruo)(ruo)然(ran),尸(shi)(shi)(shi)(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)时(shi)(shi),左(zuo)(zuo)体(ti)(ti)(ti)亦同升於鼎(ding)(ding)(ding)(ding)上,不(bu)(bu)(bu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)者(zhe)(zhe),文(wen)不(bu)(bu)(bu)具。是(shi)以(yi)(yi)前(qian)陈(chen)(chen)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)时(shi)(shi),皆(jie)(jie)(jie)(jie)设于(yu)鼎(ding)(ding)(ding)(ding)西,若(ruo)(ruo)(ruo)不(bu)(bu)(bu)同升鼎(ding)(ding)(ding)(ding),则侑(you)(you)(you)主人、主妇俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),如《特(te)牲》执事之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),陈(chen)(chen)在(zai)阶閒,不(bu)(bu)(bu)应在(zai)鼎(ding)(ding)(ding)(ding)侧也。若(ruo)(ruo)(ruo)然(ran),《特(te)牲》执事与主人、主妇之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)亦不(bu)(bu)(bu)升鼎(ding)(ding)(ding)(ding),彼为自(zi),异(yi)於神(shen)。《少(shao)牢》祝(zhu)与佐食(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)亦不(bu)(bu)(bu)升鼎(ding)(ding)(ding)(ding),亦自(zi)异(yi)於神(shen)。此自(zi)侑(you)(you)(you)已(yi)下,悉(xi)与尸(shi)(shi)(shi)(shi)同鼎(ding)(ding)(ding)(ding)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)傧(bin)尸(shi)(shi)(shi)(shi)礼(li)益卑,唯(wei)(wei)尸(shi)(shi)(shi)(shi)尊(zun),礼(li)详,侑(you)(you)(you)已(yi)下,礼(li)略故也。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“其羊俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)过(guo)三(san)体(ti)(ti)(ti),有(you)(you)肫,尊(zun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),加(jia)(jia)(jia)(jia)也”者(zhe)(zhe),鼎(ding)(ding)(ding)(ding)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)数奇,今(jin)体(ti)(ti)(ti)数四,故云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“加(jia)(jia)(jia)(jia)”。若(ruo)(ruo)(ruo)《礼(li)纬》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)礼(li)六(liu)十已(yi)上,笾(bian)豆有(you)(you)加(jia)(jia)(jia)(jia)。是(shi)以(yi)(yi)《少(shao)牢》祝(zhu)羊豕体(ti)(ti)(ti)各三(san),又(you)下文(wen)主人羊肉湆(qi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)体(ti)(ti)(ti)亦三(san)。今(jin)傧(bin)尸(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)有(you)(you)侑(you)(you)(you),犹正(zheng)祭(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)有(you)(you)祝(zhu),侑(you)(you)(you)四体(ti)(ti)(ti),必知以(yi)(yi)肫为加(jia)(jia)(jia)(jia)者(zhe)(zhe),侑(you)(you)(you)豕俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)无(wu)肫,主人羊肉湆(qi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)亦无(wu)肫,故知有(you)(you)肫为加(jia)(jia)(jia)(jia)。以(yi)(yi)立(li)侑(you)(you)(you)以(yi)(yi)辅尸(shi)(shi)(shi)(shi),尊(zun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故以(yi)(yi)肫为加(jia)(jia)(jia)(jia)体(ti)(ti)(ti)也。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“豕左(zuo)(zuo)肩折(zhe)(zhe)(zhe),折(zhe)(zhe)(zhe)分为长(zhang)兄弟俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)也”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)下文(wen)设荐(jian)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)而注云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“众兄弟”。《仪礼(li)》文(wen),荐(jian)脀皆(jie)(jie)(jie)(jie)不(bu)(bu)(bu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)折(zhe)(zhe)(zhe),唯(wei)(wei)兄弟云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“先生之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)脀折(zhe)(zhe)(zhe)”,郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“先生,长(zhang)兄弟。折(zhe)(zhe)(zhe),豕左(zuo)(zuo)肩之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)折(zhe)(zhe)(zhe)。”是(shi)以(yi)(yi)知义然(ran)也。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“无(wu)羊湆(qi),下尸(shi)(shi)(shi)(shi)也”者(zhe)(zhe),直云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)无(wu)羊湆(qi),不(bu)(bu)(bu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)肉者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)匕湆(qi)肉湆(qi)皆(jie)(jie)(jie)(jie)无(wu),故直云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)无(wu)羊湆(qi),以(yi)(yi)包(bao)二(er)(er)者(zhe)(zhe)皆(jie)(jie)(jie)(jie)无(wu)。此二(er)(er)湆(qi)尸(shi)(shi)(shi)(shi)皆(jie)(jie)(jie)(jie)有(you)(you),侑(you)(you)(you)皆(jie)(jie)(jie)(jie)无(wu),故云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)下尸(shi)(shi)(shi)(shi)也。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“豕又(you)祭(ji)肺(fei),不(bu)(bu)(bu)哜肺(fei),不(bu)(bu)(bu)备(bei)(bei)礼(li)”者(zhe)(zhe),上尸(shi)(shi)(shi)(shi)羊俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)有(you)(you)祭(ji)肺(fei),豕俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)有(you)(you)哜肺(fei),是(shi)备(bei)(bei)礼(li)。侑(you)(you)(you)羊俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)、豕俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)皆(jie)(jie)(jie)(jie)切(qie)肺(fei),故曰不(bu)(bu)(bu)备(bei)(bei)礼(li)也。

阼俎(zu)(zu),羊肺(fei)(fei)一(yi)(yi)(yi)(yi)、祭肺(fei)(fei)一(yi)(yi)(yi)(yi),载于(yu)一(yi)(yi)(yi)(yi)俎(zu)(zu)。羊肉湆,臂(bei)(bei)(bei)一(yi)(yi)(yi)(yi)、脊一(yi)(yi)(yi)(yi)、胁(xie)一(yi)(yi)(yi)(yi)、肠一(yi)(yi)(yi)(yi)、胃一(yi)(yi)(yi)(yi)、哜肺(fei)(fei)一(yi)(yi)(yi)(yi),载于(yu)一(yi)(yi)(yi)(yi)俎(zu)(zu)。豕(shi)(shi)(shi)脀,臂(bei)(bei)(bei)一(yi)(yi)(yi)(yi)、脊一(yi)(yi)(yi)(yi)、胁(xie)一(yi)(yi)(yi)(yi)、肤三(san)、哜肺(fei)(fei)一(yi)(yi)(yi)(yi),载于(yu)一(yi)(yi)(yi)(yi)俎(zu)(zu)。阼俎(zu)(zu),主(zhu)人俎(zu)(zu)。无体(ti),远下尸(shi)也(ye)。以肺(fei)(fei)代之(zhi)(zhi),肺(fei)(fei)尊也(ye)。加羊肉湆而有体(ti),崇尸(shi)惠亦(yi)尊主(zhu)人。臂(bei)(bei)(bei),左臂(bei)(bei)(bei)也(ye)。侑(you)用(yong)肩,主(zhu)人用(yong)臂(bei)(bei)(bei),下之(zhi)(zhi)也(ye)。不言(yan)左臂(bei)(bei)(bei)者,大(da)夫尊,空其(qi)文也(ye)。降於侑(you)羊体(ti)一(yi)(yi)(yi)(yi),而增豕(shi)(shi)(shi)肤三(san),有所(suo)屈,有所(suo)申,亦(yi)所(suo)谓(wei)顺而摭也(ye)。阼俎(zu)(zu),司士所(suo)设(she)豕(shi)(shi)(shi)鼎西俎(zu)(zu)也(ye)。其(qi)湆俎(zu)(zu)与尸(shi)俎(zu)(zu)同(tong),豕(shi)(shi)(shi)俎(zu)(zu)又(you)与尸(shi)豕(shi)(shi)(shi)俎(zu)(zu)同(tong)。

[疏]“阼俎”至“一俎”。
  ○注“阼俎”至“俎同”。
  ○释曰:“无(wu)体(ti)(ti)(ti)(ti),远(yuan)下(xia)尸(shi)(shi)(shi)(shi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),尸(shi)(shi)(shi)(shi)用(yong)右(you)体(ti)(ti)(ti)(ti),主人(ren)(ren)用(yong)左(zuo)(zuo),体(ti)(ti)(ti)(ti)是(shi)(shi)其(qi)(qi)相(xiang)下(xia)之(zhi)(zhi)义(yi)(yi)。今(jin)主人(ren)(ren)正(zheng)俎(zu)(zu)全无(wu)牲体(ti)(ti)(ti)(ti),故云(yun)(yun)(yun)远(yuan)下(xia)尸(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“以肺(fei)(fei)代(dai)之(zhi)(zhi),肺(fei)(fei)尊(zun)(zun)也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),尸(shi)(shi)(shi)(shi)侑(you)一(yi)肺(fei)(fei),今(jin)主人(ren)(ren)一(yi)俎(zu)(zu)有(you)(you)两(liang)肺(fei)(fei),故知(zhi)以肺(fei)(fei)代(dai)体(ti)(ti)(ti)(ti)。肺(fei)(fei)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),气之(zhi)(zhi)主,食(shi)所(suo)先(xian)祭,尊(zun)(zun)於肠胃,故以肺(fei)(fei)代(dai)体(ti)(ti)(ti)(ti)。云(yun)(yun)(yun)“加羊(yang)肉湆(qi)(qi)(qi)而有(you)(you)体(ti)(ti)(ti)(ti),崇尸(shi)(shi)(shi)(shi)惠(hui)亦(yi)尊(zun)(zun)主人(ren)(ren)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以俎(zu)(zu)物虽与(yu)尸(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)同(tong)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),肉湆(qi)(qi)(qi)与(yu)尸(shi)(shi)(shi)(shi)同(tong),至尸(shi)(shi)(shi)(shi)酢(zuo)主人(ren)(ren)而设(she)之(zhi)(zhi),故曰崇尸(shi)(shi)(shi)(shi)惠(hui)。正(zheng)俎(zu)(zu)所(suo)以不(bu)崇尸(shi)(shi)(shi)(shi)惠(hui)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),远(yuan)下(xia)尸(shi)(shi)(shi)(shi),故无(wu)正(zheng)俎(zu)(zu),远(yuan)下(xia)则(ze)无(wu)肉湆(qi)(qi)(qi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),近下(xia)尸(shi)(shi)(shi)(shi),故侑(you)无(wu)羊(yang)肉湆(qi)(qi)(qi)。注(zhu)但云(yun)(yun)(yun)下(xia),此非直崇尸(shi)(shi)(shi)(shi)惠(hui),亦(yi)见尊(zun)(zun)主人(ren)(ren)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。侑(you)无(wu)羊(yang)匕(bi)湆(qi)(qi)(qi),无(wu)豕(shi)匕(bi)湆(qi)(qi)(qi),而主人(ren)(ren)尽有(you)(you),是(shi)(shi)其(qi)(qi)尊(zun)(zun)主人(ren)(ren)。所(suo)有(you)(you)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)尊(zun)(zun),见下(xia)文(wen)受酢(zuo)致爵时。云(yun)(yun)(yun)“不(bu)言左(zuo)(zuo)臂者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),大(da)夫(fu)尊(zun)(zun),空其(qi)(qi)文(wen)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),牲右(you)体(ti)(ti)(ti)(ti)贵,左(zuo)(zuo)体(ti)(ti)(ti)(ti)贱,侑(you)用(yong)左(zuo)(zuo)体(ti)(ti)(ti)(ti),皆(jie)言左(zuo)(zuo)肩左(zuo)(zuo)肫,今(jin)主人(ren)(ren)用(yong)左(zuo)(zuo)臂,直云(yun)(yun)(yun)臂不(bu)云(yun)(yun)(yun)左(zuo)(zuo)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),大(da)夫(fu)尊(zun)(zun),故空其(qi)(qi)文(wen),似若得用(yong)右(you)体(ti)(ti)(ti)(ti)然(ran)。必(bi)知(zhi)是(shi)(shi)左(zuo)(zuo)臂者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以右(you)臂在尸(shi)(shi)(shi)(shi)俎(zu)(zu)故也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“降於侑(you)羊(yang)体(ti)(ti)(ti)(ti)一(yi)而增(zeng)豕(shi)肤三(san),有(you)(you)所(suo)屈有(you)(you)所(suo)申,亦(yi)所(suo)谓顺而摭也(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),案《礼(li)器》注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“谓若君(jun)沐(mu)(mu)粱,大(da)夫(fu)沐(mu)(mu)稷,士沐(mu)(mu)粱。大(da)夫(fu)不(bu)沐(mu)(mu)粱,屈於君(jun),士则(ze)申,与(yu)君(jun)同(tong)。”是(shi)(shi)亦(yi)屈申之(zhi)(zhi)义(yi)(yi),故引为(wei)证(zheng)也(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)“其(qi)(qi)湆(qi)(qi)(qi)俎(zu)(zu)与(yu)尸(shi)(shi)(shi)(shi)俎(zu)(zu)同(tong),豕(shi)俎(zu)(zu)又与(yu)尸(shi)(shi)(shi)(shi)豕(shi)俎(zu)(zu)同(tong)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以其(qi)(qi)共用(yong)益送之(zhi)(zhi)俎(zu)(zu),故知(zhi)同(tong)也(ye)(ye)(ye)(ye)。

主妇俎,羊左臑、脊一(yi)(yi)、胁一(yi)(yi)、肠一(yi)(yi)、胃一(yi)(yi)、肤一(yi)(yi)、哜(ji)(ji)羊肺(fei)(fei)一(yi)(yi),载于一(yi)(yi)俎。无(wu)豕体而有(you)肤,以主人无(wu)羊体,不敢备也。无(wu)祭肺(fei)(fei)有(you)哜(ji)(ji)肺(fei)(fei),亦下(xia)侑也,祭肺(fei)(fei)尊。言(yan)哜(ji)(ji)羊肺(fei)(fei)者,文承肤下(xia),嫌也。肤在羊肺(fei)(fei)上,则羊豕之体名同(tong)相亚也。其(qi)俎,司士所(suo)设(she)在鱼(yu)鼎西者。

[疏]“主妇”至“一俎”。
  ○注“无豕”至“西者”。
  ○释曰:云(yun)“无豕(shi)体(ti)(ti)而有(you)肤(fu)(fu)(fu),以主(zhu)(zhu)(zhu)人无羊(yang)(yang)(yang)体(ti)(ti),不敢(gan)备(bei)也”者(zhe)(zhe),以主(zhu)(zhu)(zhu)人俎无羊(yang)(yang)(yang)体(ti)(ti),故(gu)主(zhu)(zhu)(zhu)妇俎亦无豕(shi)体(ti)(ti),以主(zhu)(zhu)(zhu)人远下(xia)尸,主(zhu)(zhu)(zhu)妇亦远下(xia)尸也。云(yun)“无祭肺(fei)(fei)(fei)有(you)哜肺(fei)(fei)(fei),亦下(xia)侑(you)也,祭肺(fei)(fei)(fei)尊”者(zhe)(zhe),言“亦”者(zhe)(zhe),亦主(zhu)(zhu)(zhu)人下(xia)侑(you)也。侑(you)用(yong)肩,主(zhu)(zhu)(zhu)人用(yong)臂,祭肺(fei)(fei)(fei)尊,哜肺(fei)(fei)(fei)卑,侑(you)俎皆祭肺(fei)(fei)(fei),主(zhu)(zhu)(zhu)妇皆哜肺(fei)(fei)(fei),故(gu)云(yun)下(xia)侑(you)也。云(yun)“哜羊(yang)(yang)(yang)肺(fei)(fei)(fei)者(zhe)(zhe),文(wen)承肤(fu)(fu)(fu)下(xia),嫌(xian)也”者(zhe)(zhe),肺(fei)(fei)(fei)文(wen)承肤(fu)(fu)(fu)下(xia),有(you)豕(shi)肺(fei)(fei)(fei)之(zhi)(zhi)嫌(xian),故(gu)须辨(bian)之(zhi)(zhi),云(yun)哜羊(yang)(yang)(yang)肺(fei)(fei)(fei)者(zhe)(zhe)以别之(zhi)(zhi)也。云(yun)“肤(fu)(fu)(fu)在羊(yang)(yang)(yang)肺(fei)(fei)(fei)上,则羊(yang)(yang)(yang)豕(shi)之(zhi)(zhi)体(ti)(ti)名同相亚也”者(zhe)(zhe),羊(yang)(yang)(yang)、豕(shi)虽异,脊、胁之(zhi)(zhi)等(deng)体(ti)(ti)名则同。今豕(shi)虽直言肤(fu)(fu)(fu),不言体(ti)(ti),以豕(shi)肤(fu)(fu)(fu)在羊(yang)(yang)(yang)肺(fei)(fei)(fei)之(zhi)(zhi)上,使纟争羊(yang)(yang)(yang)之(zhi)(zhi)体(ti)(ti),故(gu)云(yun)相亚。若然,下(xia)文(wen)主(zhu)(zhu)(zhu)人献宾之(zhi)(zhi)时(shi),司士(shi)设俎,羊(yang)(yang)(yang)骼一(yi)、肠一(yi)、胃一(yi)、切肺(fei)(fei)(fei)一(yi)、肤(fu)(fu)(fu)一(yi),所(suo)以肤(fu)(fu)(fu)又在肺(fei)(fei)(fei)下(xia)者(zhe)(zhe),彼取(qu)用(yong)之(zhi)(zhi)先后,故(gu)退肤(fu)(fu)(fu)在下(xia)。

司(si)士朼鱼(yu),亦司(si)士载,尸俎五鱼(yu),横载之(zhi);侑、主人皆一鱼(yu),亦横载之(zhi);皆加膴祭(ji)于其(qi)上。横载之(zhi)者,异於牲(sheng)体,弥变於神。膴读(du)如殷(yin)冔之(zhi)冔。刳鱼(yu)时,割其(qi)腹以为大(da)脔也(ye),可(ke)用祭(ji)也(ye)。其(qi)俎又与尸豕俎同。

[疏]“司士”至“其上”。
  ○注“横载”至“俎同”。
  ○释曰:案(an)上(shang)历(li)说十一(yi)(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),尸、侑、主人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)(xia)(xia),皆(jie)次言豕(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)、鱼(yu)、俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),亦(yi)是历(li)说十一(yi)(yi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),独不(bu)陈(chen)鱼(yu)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)於(wu)(wu)(wu)(wu)豕(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)(xia)(xia),而陈(chen)并於(wu)(wu)(wu)(wu)此(ci)(ci)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),欲见(jian)鱼(yu),水(shui)物(wu),别於(wu)(wu)(wu)(wu)正(zheng)(zheng)牲(sheng)(sheng)。又欲见(jian)鱼(yu)独副宾长献(xian)三,故并於(wu)(wu)(wu)(wu)此(ci)(ci)序之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“横(heng)(heng)(heng)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),异於(wu)(wu)(wu)(wu)牲(sheng)(sheng)体(ti)(ti),弥变(bian)(bian)(bian)於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以其牲(sheng)(sheng)体(ti)(ti)皆(jie)横(heng)(heng)(heng)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)於(wu)(wu)(wu)(wu)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),於(wu)(wu)(wu)(wu)人(ren)(ren)为(wei)缩(suo)(suo),鬼进(jin)(jin)(jin)下(xia)(xia)(xia)(xia),生(sheng)(sheng)(sheng)人(ren)(ren)进(jin)(jin)(jin)腠(cou),上(shang)篇(pian)《少(shao)牢(lao)》正(zheng)(zheng)祭(ji)(ji)升(sheng)体(ti)(ti)时(shi),云(yun)(yun)(yun)(yun):“下(xia)(xia)(xia)(xia)利升(sheng)豕(shi),其载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)如(ru)羊,无肠(chang)胃。体(ti)(ti)其载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)于俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),皆(jie)进(jin)(jin)(jin)下(xia)(xia)(xia)(xia)。”郑注:“进(jin)(jin)(jin)下(xia)(xia)(xia)(xia),变(bian)(bian)(bian)於(wu)(wu)(wu)(wu)食生(sheng)(sheng)(sheng)也。所以交於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen)明(ming),不(bu)敢(gan)以食道,敬之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)至也。引《乡(xiang)饮(yin)酒(jiu)礼(li)》进(jin)(jin)(jin)腠(cou),羊次其体(ti)(ti),豕(shi)言进(jin)(jin)(jin)下(xia)(xia)(xia)(xia),互相见(jian)。”明(ming)正(zheng)(zheng)祭(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),牲(sheng)(sheng)体(ti)(ti)皆(jie)横(heng)(heng)(heng)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)进(jin)(jin)(jin)下(xia)(xia)(xia)(xia)可(ke)(ke)知。至此(ci)(ci)傧尸事神(shen)礼(li)简(jian),傧尸礼(li)隆,以尸为(wei)宾客,故从(cong)生(sheng)(sheng)(sheng)人(ren)(ren)礼(li)。牲(sheng)(sheng)体(ti)(ti)皆(jie)进(jin)(jin)(jin)腠(cou),横(heng)(heng)(heng)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)於(wu)(wu)(wu)(wu)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),异於(wu)(wu)(wu)(wu)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)鱼(yu)於(wu)(wu)(wu)(wu)正(zheng)(zheng)祭(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),缩(suo)(suo)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),故《少(shao)牢(lao)》云(yun)(yun)(yun)(yun)司(si)(si)士“升(sheng)鱼(yu)十有(you)五而俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),缩(suo)(suo)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),右(you)首(shou)(shou),进(jin)(jin)(jin)腴(yu)(yu)”,於(wu)(wu)(wu)(wu)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)为(wei)缩(suo)(suo),於(wu)(wu)(wu)(wu)尸为(wei)横(heng)(heng)(heng),首(shou)(shou)向(xiang)(xiang)右(you),腹(fu)(fu)腴(yu)(yu)向(xiang)(xiang)尸,郑注云(yun)(yun)(yun)(yun):“右(you)首(shou)(shou)进(jin)(jin)(jin)腴(yu)(yu),亦(yi)变(bian)(bian)(bian)於(wu)(wu)(wu)(wu)食生(sheng)(sheng)(sheng)也。”若(ruo)生(sheng)(sheng)(sheng)人(ren)(ren)则亦(yi)缩(suo)(suo)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),於(wu)(wu)(wu)(wu)人(ren)(ren)为(wei)横(heng)(heng)(heng)首(shou)(shou),亦(yi)向(xiang)(xiang)右(you)进(jin)(jin)(jin),鳍脊向(xiang)(xiang)人(ren)(ren),腹(fu)(fu)腴(yu)(yu)向(xiang)(xiang)外。今傧尸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)鱼(yu)宜(yi)亦(yi)同生(sheng)(sheng)(sheng)人(ren)(ren),缩(suo)(suo)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)进(jin)(jin)(jin)鳍,今横(heng)(heng)(heng)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),於(wu)(wu)(wu)(wu)人(ren)(ren)为(wei)缩(suo)(suo),不(bu)与正(zheng)(zheng)祭(ji)(ji)同,又与生(sheng)(sheng)(sheng)人(ren)(ren)异。欲见(jian)傧尸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),异於(wu)(wu)(wu)(wu)正(zheng)(zheng)祭(ji)(ji),又不(bu)得(de)全与生(sheng)(sheng)(sheng)人(ren)(ren)同。郑云(yun)(yun)(yun)(yun)弥变(bian)(bian)(bian)於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),牲(sheng)(sheng)体(ti)(ti)既进(jin)(jin)(jin)腠(cou),是已变(bian)(bian)(bian)於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen)。至於(wu)(wu)(wu)(wu)鱼(yu)载(zai)(zai)(zai)(zai)(zai)(zai),又横(heng)(heng)(heng)於(wu)(wu)(wu)(wu)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu),是弥变(bian)(bian)(bian)於(wu)(wu)(wu)(wu)神(shen)也。云(yun)(yun)(yun)(yun)膴读(du)如(ru)殷冔之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)冔者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),读(du)从(cong)《士冠(guan)礼(li)》、《郊牲(sheng)(sheng)牲(sheng)(sheng)》“周弁(bian)、殷冔”,冔,覆(fu)(fu)也。可(ke)(ke)以覆(fu)(fu)首(shou)(shou),此(ci)(ci)亦(yi)取鱼(yu)腹(fu)(fu)反覆(fu)(fu)於(wu)(wu)(wu)(wu)上(shang)以拟(ni)祭(ji)(ji)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“其俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)又与尸豕(shi)俎(zu)(zu)(zu)(zu)(zu)同”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓上(shang)司(si)(si)士所设於(wu)(wu)(wu)(wu)豕(shi)鼎之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)西者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)也。

卒(zu)升。卒(zu),已(yi)也。已(yi)载尸羊俎。

[疏]“卒升”。
  ○注“卒已”至“羊俎”。
  ○释曰:自(zi)此尽“立(li)于筵末”,论荐献於尸之(zhi)(zhi)事。云(yun)“卒(zu)升”者(zhe),案上(shang)(shang)有主(zhu)人酌献尸,主(zhu)妇荐笾豆(dou),又(you)升羊俎,进於尸前(qian),因(yin)历说十一俎之(zhi)(zhi)事。今言卒(zu)升,还计(ji)上(shang)(shang)升羊俎,故云(yun)卒(zu),是以(yi)郑亦云(yun)“已载尸羊俎”而言之(zhi)(zhi)。此事从(cong)上(shang)(shang)文“献尸”,下(xia)尽“乃卒(zu)爵”有五(wu)节(jie)。五(wu)节(jie)者(zhe),从(cong)主(zhu)人献酒於尸,并主(zhu)妇设笾豆(dou),是其(qi)一也。宾长设俎,二(er)也。次宾羞羊燔,尸乃卒(zu)爵,五(wu)也。

宾长(zhang)设羊俎(zu)于豆(dou)南。宾降。尸升(sheng)筵自西方,坐,左执爵(jue),右取韭(jiu)、菹(zu),扌(shou)耎于三豆(dou),祭于豆(dou)閒(xian)。尸取麷、蕡,宰夫赞者(zhe)取白、黑(hei)以授尸。尸受,兼(jian)祭于豆(dou)祭。宾长(zhang),上宾。

[疏]“宾长”至“豆祭”。
  ○注“宾长上宾”。
  ○释曰(yue):上文(wen)载羊俎,退(tui),卒升於十一(yi)俎下者,欲就此宾(bin)长设(she)羊俎之事,故(gu)此言“宾(bin)长设(she)羊俎于豆南,宾(bin)乃降”,注云“宾(bin)长,上宾(bin)”者,案下三献时(shi),云“上宾(bin)洗爵”,注云:“上宾(bin)长也。”是以(yi)郑上下交相,晓为一(yi)人者也。

雍人(ren)(ren)授次宾(bin)疏匕(bi)(bi)(bi)与(yu)俎,受于(yu)鼎(ding)西,左手执俎左廉,缩(suo)之(zhi),却右手执匕(bi)(bi)(bi)枋(fang),缩(suo)于(yu)俎上(shang),以东面受于(yu)羊(yang)鼎(ding)之(zhi)西。司马(ma)在(zai)羊(yang)鼎(ding)之(zhi)东,二手执桃(tao)(tao)(tao)匕(bi)(bi)(bi)枋(fang)以挹湆(qi),注(zhu)于(yu)疏匕(bi)(bi)(bi),若是者三。桃(tao)(tao)(tao)谓(wei)之(zhi)歃,读如或舂或之(zhi)。字或作桃(tao)(tao)(tao)者,秦人(ren)(ren)语也。此二匕(bi)(bi)(bi)者,皆有浅升,状如饭椮。桃(tao)(tao)(tao)长枋(fang),可以抒物於器中者。注(zhu)犹写(xie)也。今文桃(tao)(tao)(tao)作,挹皆为扱。

[疏]注“桃谓”至“为扱”。
  ○释曰:云“读如或舂(chong)或之(zhi)”者(zhe),读从《诗》“或舂(chong)或”,彼(bi)注(zhu):“,抒臼也。”云“此二(er)匕者(zhe)皆有浅升,状(zhuang)如饭(fan)椮(sen)”,此以汉法况之(zhi),言(yan)浅升,元缺一(yi)字对寻常勺升深(shen),此浅耳(er)。

尸兴,左(zuo)执爵,右取(qu)肺(fei),坐祭之,祭酒,兴,左(zuo)执爵。肺(fei),羊(yang)祭肺(fei)。

[疏]注“肺羊祭肺”。
  ○释(shi)曰:知(zhi)“羊(yang)(yang)祭肺(fei)”者,见上载尸(shi)羊(yang)(yang)正俎而云“祭肺(fei)一(yi)”,故(gu)知(zhi)此(ci)(ci)羊(yang)(yang)俎上祭肺(fei)。其羊(yang)(yang)肉湆,虽有(you)哜肺(fei)一(yi),此(ci)(ci)下经乃升,此(ci)(ci)时未升,故(gu)知(zhi)非哜肺(fei)也。

次宾缩执匕俎以(yi)(yi)升,若是以(yi)(yi)授尸(shi)。尸(shi)卻手授匕枋,坐祭,哜之,兴,覆(fu)手以(yi)(yi)授宾。宾亦覆(fu)手以(yi)(yi)受,缩匕于俎上,以(yi)(yi)降。哜湆者,明(ming)湆肉加耳。尝之以(yi)(yi)其(qi)汁(zhi),尚味(wei)。

[疏]“次宾”至“以降”。
  ○注“哜湆”至“尚味”。
  ○释曰:云(yun)“哜(ji)(ji)湆(qi)(qi)者,明(ming)湆(qi)(qi)肉(rou)加(jia)(jia)耳。尝之以其汁(zhi)(zhi),尚(shang)味(wei)”者,此匕湆(qi)(qi)似(si)大羹。案《特(te)牲》大羹不(bu)(bu)祭不(bu)(bu)哜(ji)(ji),以不(bu)(bu)为(wei)神,非盛。此哜(ji)(ji)之者,明(ming)湆(qi)(qi)肉(rou)加(jia)(jia),先进(jin)其汁(zhi)(zhi)而尝之,尚(shang)味(wei)故也。以湆(qi)(qi)肉(rou)加(jia)(jia)在(zai)(zai)鼎有汁(zhi)(zhi),在(zai)(zai)俎无汁(zhi)(zhi),故以匕进(jin)汁(zhi)(zhi),是(shi)以上注(zhu)云(yun)“肉(rou)湆(qi)(qi),肉(rou)在(zai)(zai)汁(zhi)(zhi)中者,以增俎实为(wei)尸加(jia)(jia)”是(shi)也。《特(te)牲》大羹自门入,本不(bu)(bu)在(zai)(zai)鼎,不(bu)(bu)调之,此肉(rou)湆(qi)(qi)在(zai)(zai)鼎已调之,故云(yun)尚(shang)味(wei)也。

尸(shi)席末坐,啐酒(jiu),兴,坐奠(dian)爵,拜(bai),告旨,执爵以兴。主人北面于(yu)东(dong)楹(ying)东(dong)答(da)拜(bai)。旨,美(mei)也。拜(bai)告酒(jiu)美(mei),答(da)主人意。古文(wen)曰东(dong)楹(ying)之东(dong)。

[疏]“尸席”至“答拜”。
  ○注“旨美”至“之东”。
  ○释曰:案上篇《少牢》尸不啐奠,不告旨,大夫之礼,尸弥尊(zun)。至(zhi)於傧(bin)尸啐酒告旨者,异於神奠具(ju),尸礼弥傧(bin)故也。

司马羞羊(yang)肉湆,缩执(zhi)俎(zu)(zu)。尸(shi)坐(zuo)奠爵(jue),兴,取肺(fei),坐(zuo)绝(jue)(jue)祭,哜之,兴,反加于俎(zu)(zu)。司马缩奠俎(zu)(zu)于羊(yang)湆俎(zu)(zu)南(nan),乃(nai)载于羊(yang)俎(zu)(zu),卒(zu)载俎(zu)(zu),缩执(zhi)俎(zu)(zu)以降。绝(jue)(jue)祭,绝(jue)(jue)肺(fei)末以祭。《周礼(li)(li)》曰(yue)绝(jue)(jue)祭。湆使次宾,肉使司马,大夫(fu)礼(li)(li)多(duo),崇敬也。

[疏]“司马”至“以降”。
  ○注“绝祭”至“敬也”。
  ○释曰:引《周礼》者(zhe),案《大(da)(da)祝职(zhi)》辨九祭(ji)(ji),“七曰绝(jue)祭(ji)(ji)”,注云(yun):“绝(jue)末以(yi)(yi)(yi)祭(ji)(ji)。”引之证绝(jue)祭(ji)(ji)与此同(tong)也(ye)。云(yun)“湆(qi)使(shi)次宾,肉(rou)使(shi)司(si)马(ma),大(da)(da)夫礼多,崇敬也(ye)”者(zhe),司(si)马(ma),火(huo)官(guan)(guan),羊又(you)火(huo)畜,则羊湆(qi)与肉(rou),皆当司(si)马(ma)载之。案上文次宾载湆(qi),此经司(si)马(ma)羞肉(rou)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)大(da)(da)夫官(guan)(guan)多,各(ge)所载其一,是以(yi)(yi)(yi)云(yun)大(da)(da)夫礼多崇敬也(ye)。

尸坐执(zhi)(zhi)爵(jue)以兴。次宾羞羊(yang)燔(fan)(fan),缩(suo)执(zhi)(zhi)俎(zu)(zu),缩(suo)一燔(fan)(fan)于俎(zu)(zu)上,盐在(zai)右。尸左(zuo)执(zhi)(zhi)爵(jue),受(shou)燔(fan)(fan),扌(shou)耎于盐,坐,振祭,哜之,兴,加于羊(yang)俎(zu)(zu)。宾缩(suo)执(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)以降。燔(fan)(fan),炙。

[疏]注“燔炙”。
  ○释(shi)曰(yue)(yue):案《诗》云“载燔(fan)(fan)载烈”,注云:“傅(fu)火曰(yue)(yue)燔(fan)(fan),贯(guan)之加于(yu)火曰(yue)(yue)烈。”烈则炙(zhi)(zhi)也。彼(bi)以燔(fan)(fan)、炙(zhi)(zhi)相对则异,此云“燔(fan)(fan),炙(zhi)(zhi)”者,燔(fan)(fan)之傅(fu)火,亦是炙(zhi)(zhi)类,故(gu)曰(yue)(yue)燔(fan)(fan)炙(zhi)(zhi)。

尸降筵(yan),北面于(yu)西楹西,坐卒(zu)爵(jue),执爵(jue)以兴,坐奠爵(jue),拜(bai),执爵(jue)以兴。主人北面于(yu)东(dong)楹东(dong)答拜(bai)。主人受爵(jue)。尸升筵(yan),立于(yu)筵(yan)末。

主(zhu)人酌(zhuo),献侑。侑西(xi)楹(ying)西(xi),北面(mian)拜受爵。主(zhu)人在(zai)其右(you),北面(mian)答拜。不洗者(zhe),俱献,閒无(wu)事也。主(zhu)人就右(you)者(zhe),贱不专阶。

[疏]“主人”至“答拜”。
  ○注“不洗”至“专阶”。
  ○释(shi)曰:自(zi)此(ci)尽“主(zhu)(zhu)(zhu)人答拜”,论主(zhu)(zhu)(zhu)人献(xian)侑并(bing)荐(jian)俎(zu)从(cong)(cong)(cong)(cong)献(xian)之(zhi)事(shi)也。此(ci)节内从(cong)(cong)(cong)(cong)献(xian)有三事(shi),主(zhu)(zhu)(zhu)人献(xian)时,主(zhu)(zhu)(zhu)妇荐(jian)笾豆,一也;司马羞羊(yang)俎(zu),二也;次宾羞羊(yang)燔,三也。侑降(jiang)於(wu)尸(shi)二等,无(wu)(wu)羊(yang)匕湆又无(wu)(wu)肉湆。云“不(bu)洗者(zhe)(zhe),俱献(xian),閒(xian)(xian)无(wu)(wu)事(shi)也”者(zhe)(zhe),此(ci)则以(yi)(yi)其献(xian)尸(shi)讫,即(ji)献(xian)侑,中閒(xian)(xian)无(wu)(wu)别(bie)酢酬之(zhi)事(shi),故(gu)(gu)(gu)不(bu)洗凡爵(jue)(jue)。行(xing)爵(jue)(jue),从(cong)(cong)(cong)(cong)尊(zun)者(zhe)(zhe)来(lai)向卑者(zhe)(zhe),俱献(xian),閒(xian)(xian)无(wu)(wu)事(shi)则不(bu)洗爵(jue)(jue);从(cong)(cong)(cong)(cong)卑者(zhe)(zhe)来(lai)向尊(zun),虽(sui)献(xian),閒(xian)(xian)无(wu)(wu)事(shi)亦(yi)洗。是(shi)以(yi)(yi)此(ci)文献(xian)尸(shi)讫,俱献(xian)侑,不(bu)洗,是(shi)爵(jue)(jue)从(cong)(cong)(cong)(cong)尊(zun)者(zhe)(zhe)来(lai)。故(gu)(gu)(gu)《特牲》宾致(zhi)爵(jue)(jue)於(wu)主(zhu)(zhu)(zhu)人洗爵(jue)(jue)者(zhe)(zhe),郑云洗乃致(zhi)爵(jue)(jue),为异事(shi)新(xin)(xin)之(zhi)。以(yi)(yi)其承(cheng)佐食贱,虽(sui)就(jiu)献(xian)閒(xian)(xian),以(yi)(yi)其爵(jue)(jue)从(cong)(cong)(cong)(cong)卑者(zhe)(zhe)来(lai),故(gu)(gu)(gu)洗之(zhi),故(gu)(gu)(gu)不(bu)傧尸(shi)。郑注云洗致(zhi)爵(jue)(jue)者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)承(cheng)佐食贱,新(xin)(xin)之(zhi)。是(shi)爵(jue)(jue)从(cong)(cong)(cong)(cong)卑者(zhe)(zhe)来(lai),故(gu)(gu)(gu)洗也。云“主(zhu)(zhu)(zhu)人就(jiu)右者(zhe)(zhe),贱不(bu)专阶”者(zhe)(zhe),对主(zhu)(zhu)(zhu)人不(bu)就(jiu)尸(shi)阶者(zhe)(zhe),尸(shi)尊(zun),得专阶故(gu)(gu)(gu)也。

主妇(fu)(fu)荐韭菹醢(hai),坐(zuo)奠(dian)于筵前(qian),醢(hai)在南方。妇(fu)(fu)赞(zan)者执二笾麷、蕡以授主妇(fu)(fu),主妇(fu)(fu)不兴(xing),受之(zhi),奠(dian)麷于醢(hai)南,蕡在麷东(dong)。主妇(fu)(fu)入于房。醢(hai)在南方者,立(li)侑为尸(shi),使正(zheng)馔统焉。

[疏]注“醢在”至“统焉”。
  ○释曰:凡设(she)菹(zu)常在(zai)右,便其扌耎(ruan)。今菹(zu)在(zai)醢北者,以(yi)其立侑以(yi)辅(fu)尸,故菹(zu)在(zai)北,统於尸也。

侑升筵(yan)自北(bei)方,司(si)马横执(zhi)(zhi)羊俎以升,设于(yu)(yu)(yu)豆(dou)东。侑坐(zuo),左(zuo)执(zhi)(zhi)爵,右取(qu)(qu)菹(zu)扌(shou)耎于(yu)(yu)(yu)醢(hai),祭(ji)于(yu)(yu)(yu)豆(dou)閒,又取(qu)(qu)麷、蕡同(tong)祭(ji)于(yu)(yu)(yu)豆(dou)祭(ji),兴,左(zuo)执(zhi)(zhi)爵,右取(qu)(qu)肺,坐(zuo)祭(ji)之,祭(ji)酒,兴,左(zuo)执(zhi)(zhi)爵。次宾羞羊燔,如尸(shi)礼。侑降筵(yan)自北(bei)方,北(bei)面于(yu)(yu)(yu)西楹西,坐(zuo)卒爵,执(zhi)(zhi)爵以兴,坐(zuo)奠爵,拜(bai)。主人答(da)拜(bai)。答(da)拜(bai),拜(bai)於(wu)侑之右。

[疏]注“答拜”至“之右”。
  ○释曰:知“拜於侑(you)之右(you)(you)”者(zhe),以其前拜爵时,尸在侑(you)之右(you)(you)。元缺(que)一字

尸(shi)受侑(you)爵(jue)(jue),降(jiang),洗(xi)。侑(you)降(jiang)立于西(xi)阶西(xi),东(dong)面(mian)(mian)。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)降(jiang)自阼阶,辞洗(xi)。尸(shi)坐(zuo)奠爵(jue)(jue)于篚,兴(xing),对(dui)(dui)。卒洗(xi),主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)升(sheng),尸(shi)升(sheng)自西(xi)阶。主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)拜洗(xi)。尸(shi)北面(mian)(mian)于西(xi)楹西(xi),坐(zuo)奠爵(jue)(jue),答拜。降(jiang)盥(guan)(guan),主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)降(jiang),尸(shi)辞,主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)对(dui)(dui)。卒盥(guan)(guan),主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)升(sheng)。尸(shi)升(sheng),坐(zuo)取爵(jue)(jue),酌。酌者,将酢(zuo)主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)。

[疏]“尸受”至“爵酌”。
  ○注“酌者将酢主人”。
  ○释曰:自(zi)此(ci)尽“就筵(yan)”,论主人(ren)(ren)(ren)(ren)受尸(shi)(shi)酌,并(bing)荐笾(bian)豆及俎之事。就此(ci)事中亦(yi)(yi)有五(wu)节:行(xing)事尊主人(ren)(ren)(ren)(ren),故(gu)与尸(shi)(shi)同者(zhe),尸(shi)(shi)酢(zuo)(zuo)主人(ren)(ren)(ren)(ren)时,主妇亦(yi)(yi)设(she)笾(bian)豆,一也(ye)(ye);宾长设(she)羊(yang)俎,二;次宾羞(xiu)(xiu)羊(yang)匕湆,三(san)司;马羞(xiu)(xiu)肉湆,四也(ye)(ye);次宾羞(xiu)(xiu)羊(yang)燔(fan),主人(ren)(ren)(ren)(ren)乃(nai)卒爵(jue),五(wu)也(ye)(ye)。但《特(te)牲》、《少(shao)牢》主人(ren)(ren)(ren)(ren)献(xian)(xian)尸(shi)(shi),尸(shi)(shi)即(ji)酢(zuo)(zuo)主人(ren)(ren)(ren)(ren),主人(ren)(ren)(ren)(ren)乃(nai)献(xian)(xian)祝及佐食(shi)(shi),此(ci)尸(shi)(shi)待(dai)主人(ren)(ren)(ren)(ren)献(xian)(xian)侑乃(nai)酢(zuo)(zuo)主人(ren)(ren)(ren)(ren),不同者(zhe),此(ci)尸(shi)(shi)卑(bei),达(da)主人(ren)(ren)(ren)(ren)之意(yi),欲(yu)(yu)得先(xian)进酒(jiu)於侑,乃(nai)自(zi)饮(yin)。彼尸(shi)(shi)尊,不达(da)主人(ren)(ren)(ren)(ren),欲(yu)(yu)自(zi)达(da)己意(yi),故(gu)先(xian)酢(zuo)(zuo)主人(ren)(ren)(ren)(ren),乃(nai)使主人(ren)(ren)(ren)(ren)献(xian)(xian)祝与佐食(shi)(shi),故(gu)不同。是以下文宾长献(xian)(xian)尸(shi)(shi),致爵(jue)主人(ren)(ren)(ren)(ren),尸(shi)(shi)乃(nai)酢(zuo)(zuo)之,遂宾意(yi),亦(yi)(yi)此(ci)类也(ye)(ye)。

司宫设席于东(dong)序(xu),西(xi)(xi)面。主(zhu)人东(dong)楹东(dong),北面拜受爵(jue)。尸西(xi)(xi)楹西(xi)(xi),北面答拜。主(zhu)妇荐韭、菹(zu)、醢(hai),坐奠于筵(yan)前,菹(zu)在(zai)北方(fang)。妇赞者执(zhi)二笾麷、蕡,主(zhu)妇不兴,受,设麷于菹(zu)西(xi)(xi)北,蕡在(zai)麷西(xi)(xi)。主(zhu)人升筵(yan)自北方(fang),主(zhu)妇入于房。设笾于菹(zu)西(xi)(xi)北,亦辟鉶。今文无(wu)二笾。

[疏]“司宫”至“于房”。
  ○注“设笾”至“二笾”。
  ○释曰:此乃陈(chen)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)受(shou)酢设(she)(she)席之(zhi)位。案《特牲》为士,案《少牢》下大夫皆(jie)致爵乃设(she)(she)席,此傧(bin)尸(shi)(shi)受(shou)酢即设(she)(she)席者(zhe),以其傧(bin)尸(shi)(shi),尸(shi)(shi)益卑,主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)益尊,故(gu)明(ming)一等受(shou)酢即设(she)(she)席。案上设(she)(she)尸(shi)(shi)笾(bian),云(yun)(yun)“兴,取笾(bian)於(wu)房,麷蕡”,注云(yun)(yun):“以馔异亲(qin)之(zhi)。”与此妇(fu)赞(zan)者(zhe)执(zhi)二笾(bian)麷蕡,主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)不兴受(shou),文不同(tong)者(zhe),凡执(zhi)笾(bian)豆(dou)(dou)之(zhi)法,皆(jie)两(liang)双(shuang)执(zhi)之(zhi)。此侑(you)与主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)皆(jie)二笾(bian),故(gu)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)与妇(fu)赞(zan)者(zhe),各(ge)执(zhi)其二,於(wu)事便,故(gu)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)不兴受(shou)设(she)(she)之(zhi)。上尸(shi)(shi)笾(bian)豆(dou)(dou)各(ge)四,故(gu)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)兴,取笾(bian)豆(dou)(dou)于房,亦(yi)见异馔,亲(qin)之(zhi)义(yi)也。云(yun)(yun)“设(she)(she)笾(bian)于菹西北,亦(yi)辟鉶(xing)”者(zhe),上设(she)(she)侑(you)笾(bian)正(zheng)当(dang)豆(dou)(dou),此在西北,明(ming)辟鉶(xing)。云(yun)(yun)“亦(yi)”,亦(yi)尸(shi)(shi)笾(bian)当(dang)豆(dou)(dou)西外列(lie)以辟鉶(xing)故(gu)也。

长宾设羊(yang)(yang)俎(zu)于(yu)豆西(xi)。主(zhu)人坐(zuo),左执(zhi)爵(jue),祭豆笾,如(ru)侑之(zhi)祭。兴(xing),左执(zhi)爵(jue),右取(qu)肺(fei),坐(zuo)祭之(zhi),祭酒,兴(xing)。次宾羞匕(bi)湆(qi),如(ru)尸礼。席末坐(zuo)啐酒,执(zhi)爵(jue)以兴(xing)。司(si)(si)马羞羊(yang)(yang)肉湆(qi),缩执(zhi)俎(zu)。主(zhu)人坐(zuo)奠爵(jue)于(yu)左,兴(xing),受肺(fei),坐(zuo)绝祭,哜之(zhi),兴(xing),反加于(yu)湆(qi)俎(zu)。司(si)(si)马缩奠湆(qi)俎(zu)于(yu)羊(yang)(yang)俎(zu)西(xi),乃载之(zhi),卒载,缩执(zhi)虚(xu)俎(zu)以降。奠爵(jue)于(yu)左者,神惠变於常也。言受肺(fei)者,明有(you)授。言虚(xu)俎(zu)者,羊(yang)(yang)湆(qi)俎(zu)讫,於此虚(xu)不复用。

[疏]注“奠爵”至“复用”。
  ○释(shi)曰:云“言(yan)虚俎(zu)(zu)者(zhe),羊(yang)(yang)湆俎(zu)(zu)讫,於(wu)此(ci)(ci)虚不(bu)(bu)复用”者(zhe),此(ci)(ci)俎(zu)(zu)雍人所执,陈奠於(wu)羊(yang)(yang)俎(zu)(zu)西(xi),在(zai)南者(zhe),自此(ci)(ci)宾(bin)(bin)(bin)羞(xiu)(xiu)匕湆,司马羞(xiu)(xiu)羊(yang)(yang)肉(rou)湆於(wu)尸,次宾(bin)(bin)(bin)又羞(xiu)(xiu)匕湆於(wu)主(zhu)(zhu)人,同用此(ci)(ci)俎(zu)(zu),三降(jiang)皆不(bu)(bu)言(yan)虚,欲见(jian)后将更用。至於(wu)此(ci)(ci)言(yan)虚俎(zu)(zu),明其(qi)不(bu)(bu)复用此(ci)(ci)俎(zu)(zu),又见(jian)下次宾(bin)(bin)(bin)羞(xiu)(xiu)羊(yang)(yang)燔於(wu)主(zhu)(zhu)人,则北(bei)之豕(shi)俎(zu)(zu),用北(bei)之豕(shi)俎(zu)(zu)而(er)得(de)羞(xiu)(xiu)羊(yang)(yang)燔者(zhe),以其(qi)礼(li)杀故也(ye)。

主(zhu)人坐(zuo)取爵(jue)以兴,次(ci)宾羞燔,主(zhu)人受(shou),如尸礼。主(zhu)人降筵自(zi)北方,北面于(yu)阼阶上,坐(zuo)卒(zu)爵(jue),执爵(jue)以兴,坐(zuo)奠(dian)爵(jue),拜,执爵(jue)以兴。尸西(xi)楹西(xi)答拜。主(zhu)人坐(zuo)奠(dian)爵(jue)于(yu)东序南(nan)。不降奠(dian)爵(jue)於篚,急崇酒。

[疏]“主人”至“序南”。
  ○注“不降”至“崇酒”。
  ○释曰(yue):直云(yun)“次(ci)宾(bin)羞(xiu)燔(fan)”者,燔(fan)即羊燔(fan),知者,以(yi)其主(zhu)人(ren)与尸(shi)、侑皆(jie)用羊体,乡(xiang)主(zhu)妇献(xian)(xian)(xian)尸(shi)以(yi)后(hou),悉用豕(shi)体,宾(bin)长(zhang)献(xian)(xian)(xian)尸(shi)后(hou),悉用鱼从,是以(yi)知主(zhu)人(ren)之燔(fan)羊燔(fan)也(ye)。云(yun)“不降奠(dian)爵(jue)于篚,急(ji)(ji)崇酒(jiu)”者,此(ci)(ci)下唯有崇酒(jiu)之文,更无馀(yu)事,故云(yun)急(ji)(ji)崇酒(jiu)。案《乡(xiang)饮酒(jiu)》介答(da)拜,主(zhu)人(ren)卒爵(jue),坐(zuo)奠(dian)於西楹南介右,再拜崇酒(jiu),注云(yun):“奠(dian)爵(jue)西楹南,以(yi)当(dang)献(xian)(xian)(xian)众宾(bin)”。与此(ci)(ci)不同者,彼实有献(xian)(xian)(xian)众宾(bin)之事,故云(yun)“当(dang)献(xian)(xian)(xian)众宾(bin)”,亦得见急(ji)(ji)崇酒(jiu),两见之也(ye)。

侑(you)升(sheng)(sheng)。尸(shi)(shi)、侑(you)皆北(bei)面(mian)于西楹(ying)西。见主(zhu)人(ren)不反(fan)位(wei),知(zhi)将(jiang)与己为礼(li)。主(zhu)人(ren)北(bei)面(mian)于东楹(ying)东,再拜崇(chong)酒。崇(chong),充(chong)也。拜谢尸(shi)(shi)、侑(you)以酒薄(bo)充(chong)满。尸(shi)(shi)、侑(you)皆答再拜。主(zhu)人(ren)及(ji)尸(shi)(shi)、侑(you)皆升(sheng)(sheng)就筵。

司宫取爵于篚(fei),以授妇(fu)赞者于房东,以授主(zhu)妇(fu)。房东,房户外之(zhi)东。

[疏]“司宫”至“主妇”。
  ○注“房东”至“之东”。
  ○释曰:自此(ci)尽(jin)“主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇答拜”,论主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇亚(ya)(ya)献(xian)(xian)(xian)(xian)尸(shi)并(bing)见从献(xian)(xian)(xian)(xian)之事。上(shang)文主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)献(xian)(xian)(xian)(xian)节,凡有(you)三(san)(san)爵:有(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)献(xian)(xian)(xian)(xian)尸(shi),献(xian)(xian)(xian)(xian)侑(you)并(bing)受酢(zuo)(zuo)。此(ci)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇献(xian)(xian)(xian)(xian)内(nei),凡有(you)四(si)爵,即分为(wei)四(si)节解之,四(si)者(zhe):主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇献(xian)(xian)(xian)(xian)尸(shi),一(yi)也(ye)(ye);献(xian)(xian)(xian)(xian)侑(you),二也(ye)(ye);致爵於主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)人(ren),三(san)(san)也(ye)(ye);受尸(shi)酢(zuo)(zuo),四(si)也(ye)(ye)。下文宾长为(wei)三(san)(san)献(xian)(xian)(xian)(xian)爵止(zhi),故与主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇亚(ya)(ya)献(xian)(xian)(xian)(xian)同。此(ci)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇亚(ya)(ya)献(xian)(xian)(xian)(xian)尸(shi)一(yi)节之内(nei),从献(xian)(xian)(xian)(xian)有(you)五,五者(zhe):主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇亚(ya)(ya)献(xian)(xian)(xian)(xian),主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇设两鉶(xing),一(yi)也(ye)(ye);主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)妇又设糗与脩(xiu),二也(ye)(ye);次宾羞豕(shi)匕湆(qi),三(san)(san)也(ye)(ye);司士羞豕(shi)脀(cheng),四(si)也(ye)(ye);次宾羞豕(shi)燔(fan)尸(shi),乃卒爵,五也(ye)(ye)。

主妇洗(xi)于(yu)(yu)房中,出,实爵,尊南西面(mian)拜献尸(shi)。尸(shi)拜于(yu)(yu)筵上,受。尊南西面(mian),拜由便也(ye)。

[疏]“尸拜于筵上受”。
  ○注“尊南”至“便也”。
  ○释曰(yue):宾主(zhu)献酢,无在筵(yan)上受(shou)法,今(jin)尸(shi)於筵(yan)上受(shou)者(zhe),以妇人(ren)所献,故尸(shi)不(bu)与行宾主(zhu)之(zhi)礼(li),故不(bu)得(de)各就(jiu)其(qi)阶。若然,《少牢》主(zhu)人(ren)“祝拜(bai)於席上,坐受(shou)”者(zhe),注云(yun):“室内(nei)迫(po)狭。”故拜(bai)筵(yan)上,与此礼(li)异。云(yun)“尊(zun)南(nan)西(xi)(xi)面(mian),拜(bai)由(you)便(bian)也”者(zhe),此决下文(wen)“西(xi)(xi)面(mian)於主(zhu)人(ren)之(zhi)北(bei)拜(bai)送爵”,今(jin)酌尊(zun),因在尊(zun)南(nan)西(xi)(xi)面(mian)拜(bai)献尸(shi)者(zhe)便(bian)也。言(yan)便(bian)者(zhe),便(bian)其(qi)西(xi)(xi)面(mian)授(shou)尸(shi),故不(bu)退主(zhu)人(ren)之(zhi)北(bei)。

主(zhu)(zhu)妇西(xi)面于(yu)(yu)主(zhu)(zhu)人(ren)之(zhi)席北(bei)拜(bai)送爵(jue)。入于(yu)(yu)房,取(qu)一羊鉶(xing)(xing),坐奠于(yu)(yu)韭菹西(xi)。主(zhu)(zhu)妇赞者执豕(shi)鉶(xing)(xing)以(yi)(yi)从,主(zhu)(zhu)妇不兴(xing),受,设(she)于(yu)(yu)羊鉶(xing)(xing)之(zhi)西(xi),兴(xing),入于(yu)(yu)房,取(qu)糗(qiu)(qiu)与腶(duan)脩(xiu)(xiu),执以(yi)(yi)出,坐设(she)之(zhi),糗(qiu)(qiu)在(zai)蕡西(xi),脩(xiu)(xiu)在(zai)白西(xi);兴(xing),立于(yu)(yu)主(zhu)(zhu)人(ren)席北(bei),西(xi)面。饮酒而有鉶(xing)(xing)者,祭之(zhi)馀(yu)鉶(xing)(xing),无黍稷,杀也。糗(qiu)(qiu),糗(qiu)(qiu)饵(er)也。腶(duan)脩(xiu)(xiu),捣肉之(zhi)脯。今文腶(duan)为(wei)断。

[疏]注“饮酒”至“为断”。
  ○释曰:云“无黍(shu)稷,杀也”者,决(jue)正祭时有(you)黍(shu)稷故也。

尸(shi)(shi)坐(zuo),左(zuo)执爵,祭(ji)糗、脩,同祭(ji)于豆祭(ji),以(yi)羊(yang)鉶(xing)(xing)之(zhi)柶挹(yi)羊(yang)鉶(xing)(xing),遂以(yi)挹(yi)豕鉶(xing)(xing),祭(ji)于豆祭(ji),祭(ji)酒。次(ci)(ci)宾羞豕匕湆(qi),如羊(yang)匕湆(qi)之(zhi)礼(li)。尸(shi)(shi)坐(zuo)啐酒,左(zuo)执爵,尝上鉶(xing)(xing),执爵以(yi)兴,坐(zuo)奠爵,拜(bai)。主妇(fu)答拜(bai)。执爵以(yi)兴。司(si)士羞豕脀。尸(shi)(shi)坐(zuo)奠爵,兴,受(shou),如羊(yang)肉(rou)湆(qi)之(zhi)礼(li),坐(zuo)取爵,兴。次(ci)(ci)宾羞豕燔(fan)。尸(shi)(shi)左(zuo)执爵,受(shou)燔(fan),如羊(yang)燔(fan)之(zhi)礼(li),坐(zuo)卒爵,拜(bai)。主妇(fu)答拜(bai)。

受爵,酌(zhuo),献侑。侑拜(bai)受爵。主妇,主人之(zhi)北(bei)、西面(mian)答(da)拜(bai)。酌(zhuo)献者(zhe),主妇。今文无西面(mian)。

[疏]“酌献”至“答拜”。
  ○注“酌献”至“西面”。
  ○释曰:同有三(san)(san)等,降(jiang)於尸二(er)等,无(wu)鉶羹(geng)与豕匕湆。云三(san)(san)等者,主妇酌献侑,主妇羞糗(qiu)脩,一也;司士羞豕脀(cheng),二(er)也;次宾羞燔侑,乃卒爵,三(san)(san)也。

主(zhu)妇羞糗(qiu)(qiu)、脩(xiu)(xiu),坐(zuo)奠(dian)糗(qiu)(qiu)于(yu)(yu)麷南,脩(xiu)(xiu)在蕡南。侑坐(zuo),左执(zhi)爵,取糗(qiu)(qiu)、脩(xiu)(xiu),兼(jian)祭(ji)于(yu)(yu)豆祭(ji)。司士缩执(zhi)豕(shi)脀以(yi)升(sheng)。侑兴,取肺,坐(zuo)祭(ji)之。司士缩奠(dian)豕(shi)脀于(yu)(yu)羊俎(zu)之东(dong),载于(yu)(yu)羊俎(zu),卒,乃缩执(zhi)俎(zu)以(yi)降(jiang)。侑兴。豕(shi)脀无(wu)湆,於侑礼杀。

[疏]“主妇”至“侑兴”。
  ○注“豕脀”至“礼杀”。
  ○释曰:案(an)上下文尸与侑(you)及(ji)主(zhu)人主(zhu)妇,但是正(zheng)俎,皆横执(zhi)(zhi)俎以(yi)升,又横设於席前(qian)。若益(yi)送之俎,皆缩执(zhi)(zhi)之,又缩於席前(qian)。今司士(shi)所羞豕脀,是益(yi)送之俎,缩执(zhi)(zhi)是其(qi)常(chang),而(er)言缩执(zhi)(zhi)者,以(yi)其(qi)文承上,主(zhu)人献(xian)侑(you)时无羊肉湆,故主(zhu)妇献(xian)侑(you),司士(shi)羞豕脀,不得(de)相如,是以(yi)经特著“缩执(zhi)(zhi)俎”,见异於正(zheng)俎。诸文特云“横执(zhi)(zhi)”、“缩执(zhi)(zhi)”者,皆此(ci)类。

次宾羞(xiu)豕燔(fan),侑受如尸礼,坐卒爵,拜(bai)。主(zhu)妇答拜(bai)。

受爵(jue),酌以致于(yu)主(zhu)人。主(zhu)人筵上(shang)拜受爵(jue),主(zhu)妇(fu)(fu)北面于(yu)阼阶(jie)上(shang)答拜。主(zhu)妇(fu)(fu)易(yi)位,拜于(yu)阼阶(jie)上(shang),辟并(bing)敬。

[疏]“受爵”至“答拜”。
  ○注“主妇”至“并敬”。
  ○释(shi)曰:自此尽“答拜(bai)受爵”,论主妇(fu)(fu)致(zhi)爵於主人(ren)(ren)之事(shi)(shi)。此科亦有五节(jie):行事(shi)(shi)主妇(fu)(fu)致(zhi)爵于主人(ren)(ren)时,主妇(fu)(fu)设二鉶,一也;又设糗脩,二也;豕(shi)匕湆(qi),三(san)(san)也;豕(shi)脀,四也;豕(shi)燔,主人(ren)(ren)卒(zu)爵,五也。云“主妇(fu)(fu)易(yi)位,拜(bai)於阼阶上,辟并(bing)敬”者,前主妇(fu)(fu)献(xian)(xian)尸、侑,拜(bai)送於主人(ren)(ren)北(bei)。今致(zhi)爵於主人(ren)(ren),拜(bai)於阼阶上者,辟并(bing)敬主人(ren)(ren)与尸、侑,故(gu)易(yi)位也。若然,案《特牲》三(san)(san)献(xian)(xian)爵止,乃致(zhi)爵。此未三(san)(san)献(xian)(xian),已致(zhi)爵者,以上篇已有献(xian)(xian)於尸,故(gu)此不待三(san)(san)献(xian)(xian)。又见傧尸礼杀,故(gu)早致(zhi)。

主(zhu)妇设二鉶与糗、脩(xiu),如(ru)尸礼(li)。主(zhu)人(ren)(ren)其(qi)祭(ji)糗脩(xiu)、祭(ji)鉶、祭(ji)酒、受豕(shi)匕湆、拜(bai)啐酒,皆如(ru)尸礼(li)。尝鉶不拜(bai)。主(zhu)人(ren)(ren)如(ru)尸礼(li),尊也。其(qi)异者,不告旨(zhi)。

[疏]“主妇”至“不拜”。
  ○注“主人”至“告旨”。
  ○释曰:云主人“拜(bai)(bai)(bai)(bai)啐(cui)(cui)酒”,“尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)不拜(bai)(bai)(bai)(bai)”,若然,则啐(cui)(cui)酒有拜(bai)(bai)(bai)(bai),尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)无(wu)拜(bai)(bai)(bai)(bai)案(an)前主妇献尸(shi),尸(shi)坐(zuo)(zuo)啐(cui)(cui)酒,左执(zhi)爵,尝(chang)(chang)上(shang)鉶(xing)(xing),执(zhi)爵以兴(xing),坐(zuo)(zuo)奠爵拜(bai)(bai)(bai)(bai),拜(bai)(bai)(bai)(bai)在尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)之(zhi)下(xia),则尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)有拜(bai)(bai)(bai)(bai),坐(zuo)(zuo)啐(cui)(cui)酒不拜(bai)(bai)(bai)(bai)。与(yu)此违者(zhe),彼拜(bai)(bai)(bai)(bai)虽在尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)下(xia),其拜(bai)(bai)(bai)(bai)仍为啐(cui)(cui)酒,拜(bai)(bai)(bai)(bai)在尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)下(xia)者(zhe),以因(yin)坐(zuo)(zuo)啐(cui)(cui)酒,不兴(xing)即尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing),尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)讫(qi),执(zhi)爵兴(xing),坐(zuo)(zuo)奠爵拜(bai)(bai)(bai)(bai),拜(bai)(bai)(bai)(bai)仍为啐(cui)(cui)酒。是以《特牲》、《少牢》尸(shi)尝(chang)(chang)鉶(xing)(xing)皆不拜(bai)(bai)(bai)(bai)。或此经啐(cui)(cui)酒之(zhi)上(shang)无(wu)拜(bai)(bai)(bai)(bai)文(wen),有者(zhe),衍(yan)字(zi)也。

其受豕(shi)脀,受豕(shi)燔(fan),亦如(ru)尸礼(li)。坐卒爵,拜。主(zhu)妇北(bei)面答拜,受爵。

尸降(jiang)筵,受主妇爵以降(jiang)。将酢(zuo)主妇。

[疏]“尸降”至“以降”。
  ○注“将酢主妇”。
  ○释曰:自(zi)此(ci)尽“皆(jie)就筵(yan)”,论尸(shi)酢(zuo)主妇之事。此(ci)科内从酢(zuo)有三(san),三(san)者,主妇受酢(zuo)之时,妇赞者设豆笾(bian),一也;司马设羊俎,二(er)也;次宾羞羊燔,主妇卒爵,三(san)也。以其主妇受从与侑(you)同三(san),主人(ren)受从与尸(shi)同五,尊卑差也。

主(zhu)人(ren)(ren)降,侑(you)(you)降。主(zhu)妇入于(yu)房(fang)。主(zhu)人(ren)(ren)立(li)于(yu)洗东(dong)(dong)北,西(xi)面(mian)。侑(you)(you)东(dong)(dong)面(mian)于(yu)西(xi)阶(jie)西(xi)南。俟尸(shi)洗。尸(shi)易(yi)爵(jue)于(yu)篚,盥,洗爵(jue)。易(yi)爵(jue)者,男女不(bu)相(xiang)袭爵(jue)。主(zhu)人(ren)(ren)揖尸(shi)、侑(you)(you)。将(jiang)升。主(zhu)人(ren)(ren)升。尸(shi)升自西(xi)阶(jie),侑(you)(you)从。主(zhu)人(ren)(ren)北面(mian)立(li)于(yu)东(dong)(dong)楹东(dong)(dong),侑(you)(you)西(xi)楹西(xi)、北面(mian)立(li)。俟尸(shi)酌。

尸(shi)酌。主妇(fu)(fu)出(chu)于(yu)(yu)房(fang),西(xi)面(mian)(mian)拜,受(shou)爵。尸(shi)北(bei)面(mian)(mian)于(yu)(yu)侑东答拜。主妇(fu)(fu)入于(yu)(yu)房(fang)。司宫设席于(yu)(yu)房(fang)中,南(nan)面(mian)(mian)。主妇(fu)(fu)立于(yu)(yu)西(xi)席。设席者,主妇(fu)(fu)尊(zun)。今文(wen)曰:南(nan)面(mian)(mian)立于(yu)(yu)席西(xi)。

[疏]注“设席者主妇尊”。
  ○释曰(yue):以(yi)(yi)宾(bin)长以(yi)(yi)下,皆无设(she)(she)席之文,唯主(zhu)妇(fu)与(yu)主(zhu)人(ren)同设(she)(she)席,故云“主(zhu)妇(fu)尊”。《特牲》及下大夫主(zhu)妇(fu)设(she)(she)席,亦(yi)是主(zhu)妇(fu)尊。

妇(fu)(fu)赞者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)荐韭、菹、醢(hai),坐尊于筵(yan)前,菹在西方。妇(fu)(fu)人(ren)赞者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)执麷(feng)(feng)、蕡以授妇(fu)(fu)赞者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),妇(fu)(fu)赞者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)不兴(xing),受,设麷(feng)(feng)于菹西,蕡在麷(feng)(feng)南。妇(fu)(fu)人(ren)赞者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),宗(zong)妇(fu)(fu)之少者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。

[疏]注“妇人”至“少者”。
  ○释曰:案(an)《特牲》记(ji)云(yun):“宗(zong)妇北堂,东面北上。”注云(yun)“宗(zong)妇,族人(ren)之(zhi)妇。其夫(fu)属(shu)于所祭(ji)为子孙”者(zhe)是(shi)也。彼(bi)直云(yun)“宗(zong)妇”,是(shi)《特牲》宗(zong)妇一(yi)人(ren)而已,不言“赞(zan)”或“少”,未可定。此大夫(fu)礼隆,赞(zan)非一(yi)人(ren),而称赞(zan),赞(zan)主妇及(ji)长(zhang)妇,故云(yun)“宗(zong)妇之(zhi)少”者(zhe)。

主妇(fu)升筵。司马设(she)羊俎于(yu)(yu)豆(dou)(dou)南。主妇(fu)坐(zuo),左执爵,右(you)取(qu)菹扌耎于(yu)(yu)醢,祭(ji)于(yu)(yu)豆(dou)(dou)閒;又取(qu)麷、蕡(fen),兼祭(ji)于(yu)(yu)豆(dou)(dou)祭(ji)。主妇(fu)奠爵,兴,取(qu)肺(fei),坐(zuo)绝祭(ji),哜之(zhi),兴,加于(yu)(yu)俎,坐(zuo)捝手,祭(ji)酒(jiu),啐酒(jiu)。捝手者于(yu)(yu)帨(shui)(shui),帨(shui)(shui),佩巾。《内则》曰妇(fu)人(ren)亦左佩纷帨(shui)(shui)。古文帨(shui)(shui)作说。

次宾羞(xiu)羊燔。主(zhu)妇(fu)兴,受燔,如主(zhu)人(ren)之礼。主(zhu)妇(fu)执(zhi)爵(jue)(jue)(jue)以出(chu)于房,西面于主(zhu)人(ren)席北(bei),立(li)卒爵(jue)(jue)(jue),执(zhi)爵(jue)(jue)(jue)拜(bai)。尸(shi)(shi)西楹西、北(bei)面答拜(bai)。主(zhu)妇(fu)入(ru),立(li)于房。尸(shi)(shi)、主(zhu)人(ren)及(ji)侑皆就筵。出(chu)房立(li)卒爵(jue)(jue)(jue),宜(yi)乡尊(zun)。不坐者,变於(wu)主(zhu)人(ren)也(ye)。执(zhi)爵(jue)(jue)(jue)拜(bai),变於(wu)男子也(ye)。

[疏]注“出房”至“子也”。
  ○释曰:云“不坐(zuo)者,变(bian)於(wu)主人也”者,上(shang)主人受酢,坐(zuo)卒爵,故(gu)云变(bian)於(wu)主人也。“执爵拜(bai),变(bian)於(wu)男子”者,上(shang)下经(jing)凡男子拜(bai)卒爵,皆(jie)奠爵乃拜(bai),故(gu)云变(bian)於(wu)男子也。

上(shang)宾洗爵以升,酌,献(xian)(xian)尸。尸拜(bai)受(shou)爵。宾西楹西北面拜(bai)送爵。尸奠爵于(yu)荐左。宾降。上(shang)宾,宾长也。谓之上(shang)宾,以将(jiang)献(xian)(xian)异之,或谓之长宾。奠爵,爵止(zhi)也。

[疏]“上宾”至“宾降”。
  ○注“上宾”至“止也”。
  ○释曰:此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)一(yi)经论宾(bin)(bin)(bin)(bin)长(zhang)(zhang)(zhang)备三(san)献(xian),献(xian)尸(shi)(shi)(shi),其尸(shi)(shi)(shi)奠於(wu)(wu)荐(jian)左未举(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)事。尸(shi)(shi)(shi)不(bu)举(ju)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)三(san)献(xian)讫,正礼终,欲使神(shen)(shen)惠均,於(wu)(wu)庭遍得献(xian),乃举(ju)之(zhi)(zhi)(zhi)。故(gu)下文(wen)(wen)主人献(xian),及众宾(bin)(bin)(bin)(bin)以(yi)(yi)(yi)下讫乃作止(zhi)(zhi)(zhi)爵(jue)(jue)(jue)。若(ruo)然,《特牲》及下大夫尸(shi)(shi)(shi)在(zai)室(shi)内,始(shi)行(xing)三(san)献(xian),未行(xing)致爵(jue)(jue)(jue),尸(shi)(shi)(shi)奠爵(jue)(jue)(jue),欲得神(shen)(shen)惠均於(wu)(wu)室(shi)。此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)傧(bin)尸(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)礼,室(shi)内已行(xing)三(san)献(xian),至此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)傧(bin)尸(shi)(shi)(shi),夫妇又(you)巳行(xing)致爵(jue)(jue)(jue)讫,傧(bin)尸(shi)(shi)(shi)又(you)在(zai)堂(tang),故(gu)爵(jue)(jue)(jue)止(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),欲得神(shen)(shen)惠均於(wu)(wu)庭,与正祭者(zhe)(zhe)(zhe)异(yi)。云(yun)(yun)(yun)“上(shang)(shang)宾(bin)(bin)(bin)(bin),宾(bin)(bin)(bin)(bin)长(zhang)(zhang)(zhang)”者(zhe)(zhe)(zhe),上(shang)(shang)文(wen)(wen)云(yun)(yun)(yun)“宾(bin)(bin)(bin)(bin)长(zhang)(zhang)(zhang)设(she)羊(yang)俎”,是此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)与上(shang)(shang)文(wen)(wen)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)互见为(wei)一(yi)人。云(yun)(yun)(yun)“谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)(shang)宾(bin)(bin)(bin)(bin),以(yi)(yi)(yi)将献(xian)异(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe),言(yan)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin),宾(bin)(bin)(bin)(bin)中长(zhang)(zhang)(zhang),尊称(cheng)轻(qing),若(ruo)言(yan)上(shang)(shang)宾(bin)(bin)(bin)(bin),宾(bin)(bin)(bin)(bin)中上(shang)(shang),尊称(cheng)重,故(gu)以(yi)(yi)(yi)将献(xian)变言(yan)上(shang)(shang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)。云(yun)(yun)(yun)“或谓(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)”者(zhe)(zhe)(zhe),或《少牢(lao)》文(wen)(wen)。案彼云(yun)(yun)(yun)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)洗爵(jue)(jue)(jue),献(xian)于尸(shi)(shi)(shi),此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)异(yi)之(zhi)(zhi)(zhi),称(cheng)长(zhang)(zhang)(zhang)上(shang)(shang)者(zhe)(zhe)(zhe),《少牢(lao)》尸(shi)(shi)(shi)有父尊,屈之(zhi)(zhi)(zhi)故(gu),但(dan)云(yun)(yun)(yun)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)耳。若(ruo)然,不(bu)傧(bin)尸(shi)(shi)(shi)亦云(yun)(yun)(yun)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)。《特牲》云(yun)(yun)(yun)“宾(bin)(bin)(bin)(bin)三(san)献(xian)如初(chu)”,又(you)不(bu)言(yan)长(zhang)(zhang)(zhang)宾(bin)(bin)(bin)(bin)者(zhe)(zhe)(zhe),士宾(bin)(bin)(bin)(bin)卑(bei),又(you)阙(que)之(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)(yun)“奠爵(jue)(jue)(jue),爵(jue)(jue)(jue)止(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe),《特牲》云(yun)(yun)(yun):“宾(bin)(bin)(bin)(bin)三(san)献(xian)如初(chu),燔从如初(chu),爵(jue)(jue)(jue)止(zhi)(zhi)(zhi)。”不(bu)傧(bin)尸(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),亦然是其爵(jue)(jue)(jue)止(zhi)(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)事。案下经爵(jue)(jue)(jue)止(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),多非(fei)为(wei)均神(shen)(shen)惠之(zhi)(zhi)(zhi)事,故(gu)此(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)特解之(zhi)(zhi)(zhi)。

主人(ren)降,洗(xi)觯。尸(shi)、侑(you)降。主人(ren)奠爵于篚(fei),辞,尸(shi)对。卒(zu)洗(xi),揖。尸(shi)升(sheng),侑(you)不(bu)升(sheng)。侑(you)不(bu)升(sheng),尸(shi)礼益杀,不(bu)从。

[疏]“主人”至“不升”。
  ○注“侑不”至“不从”。
  ○释曰:自此尽“皆(jie)左(zuo)之(zhi)(zhi)”,论(lun)主人酬(chou)尸(shi)设羞之(zhi)(zhi)事(shi)。云“侑(you)不(bu)升(sheng)(sheng),尸(shi)礼益杀(sha)(sha)”者,傧尸(shi)之(zhi)(zhi)礼杀(sha)(sha)於(wu)初(chu),今(jin)侑(you)不(bu)升(sheng)(sheng),又杀(sha)(sha),故云益杀(sha)(sha)也。

主(zhu)(zhu)人实(shi)觯,酬(chou)尸,东楹东,北(bei)面(mian)坐(zuo)奠爵(jue),拜(bai)(bai)(bai)。尸西(xi)楹西(xi),北(bei)面(mian)答拜(bai)(bai)(bai)。坐(zuo)祭,遂饮,卒(zu)爵(jue),拜(bai)(bai)(bai)。尸答拜(bai)(bai)(bai)。降洗,尸降,辞。主(zhu)(zhu)人奠爵(jue)于篚,对。卒(zu)洗,主(zhu)(zhu)人升(sheng),尸升(sheng)。主(zhu)(zhu)人实(shi)觯,尸拜(bai)(bai)(bai)受爵(jue)。主(zhu)(zhu)人反位(wei),答拜(bai)(bai)(bai)。尸北(bei)面(mian)坐(zuo)奠爵(jue)于荐左(zuo)。降洗者主(zhu)(zhu)人。

[疏]“尸北”至“荐左”。
  ○注“降洗者主人”。
  ○释曰(yue):此主人酬尸(shi)(shi),尸(shi)(shi)奠(dian)於(wu)(wu)荐(jian)左(zuo)者不(bu)(bu)举。案(an)下经不(bu)(bu)举,二人举爵于(yu)尸(shi)(shi)侑(you)(you),“侑(you)(you)奠(dian)爵于(yu)右(you)”,注云(yun):“奠(dian)於(wu)(wu)右(you)者,不(bu)(bu)举也(ye)。神惠(hui)右(you)不(bu)(bu)举,变於(wu)(wu)饮酒(jiu)。”与(yu)此不(bu)(bu)同(tong)者,《特(te)(te)牲(sheng)》及下不(bu)(bu)傧(bin)尸(shi)(shi),皆(jie)无(wu)(wu)酬尸(shi)(shi)之事,此特(te)(te)有之。由傧(bin)尸(shi)(shi),如与(yu)宾客饮酒(jiu)无(wu)(wu),故(gu)有酬,异於(wu)(wu)神惠(hui),神惠(hui)右(you)不(bu)(bu)举,侑(you)(you)奠(dian)於(wu)(wu)右(you)是(shi)也(ye)。侑(you)(you)一名加者,《少牢》无(wu)(wu)侑(you)(you)尸(shi)(shi),此乃有,故(gu)无(wu)(wu)加称,是(shi)以主人酬宾,宾奠(dian)於(wu)(wu)左(zuo),亦是(shi)神惠(hui),故(gu)即(ji)举之。《特(te)(te)牲(sheng)》及不(bu)(bu)傧(bin)尸(shi)(shi)皆(jie)有酬宾,同(tong)是(shi)神惠(hui),故(gu)皆(jie)奠(dian)於(wu)(wu)左(zuo)也(ye)。

尸(shi)(shi)、侑(you)、主(zhu)(zhu)人(ren)皆升筵,乃羞。宰夫羞房中(zhong)之羞于(yu)尸(shi)(shi)、侑(you)、主(zhu)(zhu)人(ren)、主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu),皆右(you)之。司士(shi)羞庶羞于(yu)尸(shi)(shi)、侑(you)、主(zhu)(zhu)人(ren)、主(zhu)(zhu)妇(fu)(fu),皆左之。二羞所以(yi)尽欢心,房中(zhong)之羞,其笾(bian)则(ze)(ze)糗饵粉糍(ci),其豆则(ze)(ze)酏食糁食。庶羞,羊臐豕膮,皆有胾醢。房中(zhong)之羞,内羞也。内羞在右(you),阴(yin)也。庶羞在左,阳也。

[疏]注“二羞”至“阳也”。
  ○释曰(yue):以(yi)二羞(xiu)(xiu)是(shi)(shi)内(nei)羞(xiu)(xiu),房中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)羞(xiu)(xiu),以(yi)傧(bin)尸(shi)(shi)用(yong)(yong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故云(yun)(yun)“尽欢心(xin)”。云(yun)(yun)“房中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)羞(xiu)(xiu),其(qi)笾”是(shi)(shi)《周(zhou)礼(li)·笾人(ren)职》云(yun)(yun)“羞(xiu)(xiu)笾之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)实”,案(an)(an)彼(bi)(bi)郑注云(yun)(yun)“此二物(wu)皆粉,稻米(mi)(mi)、黍米(mi)(mi)所为(wei)也(ye)。合(he)蒸(zheng)曰(yue)饵,饼之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)曰(yue)糍。糗(qiu)者(zhe)(zhe)(zhe),捣粉熬(ao)大(da)豆为(wei)饵,糍之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粘(zhan)著(zhu)以(yi)粉之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳。饵言(yan)糗(qiu),糍言(yan)粉,互相足”是(shi)(shi)也(ye)。云(yun)(yun)“其(qi)豆则(ze)酏食(shi)(shi)糁食(shi)(shi)”者(zhe)(zhe)(zhe),《周(zhou)礼(li)·醢人(ren)职》羞(xiu)(xiu)“豆之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)实”,案(an)(an)彼(bi)(bi)郑云(yun)(yun)“酏,饘(zhan)也(ye)。《肉(rou)则(ze)》曰(yue):取稻米(mi)(mi)举糔溲之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),小(xiao)切,狼臅膏,以(yi)与稻米(mi)(mi)为(wei)饘(zhan)。又曰(yue):糁取牛(niu)、羊(yang)、豕(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)肉(rou)三(san)如一,小(xiao)切之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),与稻米(mi)(mi)。稻米(mi)(mi)二,肉(rou)一,合(he)以(yi)为(wei)饵,煎之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”是(shi)(shi)也(ye)。若(ruo)然,案(an)(an)《王制》云(yun)(yun)“庶(shu)羞(xiu)(xiu)不逾(yu)牲(sheng)(sheng)”,注云(yun)(yun):“祭以(yi)羊(yang),则(ze)不以(yi)牛(niu)肉(rou)为(wei)羞(xiu)(xiu)。”依《内(nei)则(ze)》羞(xiu)(xiu)用(yong)(yong)三(san)牲(sheng)(sheng)者(zhe)(zhe)(zhe),据得用(yong)(yong)大(da)牢(lao)者(zhe)(zhe)(zhe),若(ruo)大(da)夫(fu)已下不用(yong)(yong)大(da)牢(lao)者(zhe)(zhe)(zhe),则(ze)无牛(niu)矣。而此引之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),举其(qi)成文,以(yi)晓人(ren)耳。云(yun)(yun)“庶(shu)羞(xiu)(xiu),羊(yang)臐(xun)豕(shi)膮,皆有(you)(you)胾”,知(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),案(an)(an)《公食(shi)(shi)大(da)夫(fu)》牲(sheng)(sheng)皆臛(hu)及炙胾。今(jin)此郑直(zhi)云(yun)(yun)臐(xun)胾,不言(yan)炙者(zhe)(zhe)(zhe),此傧(bin)尸(shi)(shi)饮(yin)酒之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),故主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)献(xian)尸(shi)(shi),皆羊(yang)燔(fan)(fan)从,当(dang)主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)献(xian),皆豕(shi)燔(fan)(fan)从。《公食(shi)(shi)大(da)夫(fu)》是(shi)(shi)食(shi)(shi)礼(li),故庶(shu)羞(xiu)(xiu)并陈。此饮(yin)酒之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),故先以(yi)膰从,酬宾之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后,乃言(yan)司(si)士羞(xiu)(xiu)庶(shu)羞(xiu)(xiu),则(ze)知(zhi)止有(you)(you)羊(yang)臐(xun)豕(shi)膮,羊(yang)胾豕(shi)胾,以(yi)其(qi)燔(fan)(fan)炙前已从献(xian)讫,故知(zhi)止有(you)(you)臐(xun)胾而已。云(yun)(yun)“房中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)羞(xiu)(xiu),内(nei)羞(xiu)(xiu)也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),案(an)(an)下大(da)夫(fu)不傧(bin)尸(shi)(shi),云(yun)(yun)乃羞(xiu)(xiu),宰夫(fu)羞(xiu)(xiu)房中之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)羞(xiu)(xiu),司(si)士羞(xiu)(xiu)庶(shu)羞(xiu)(xiu),于尸(shi)(shi)、祝、主(zhu)(zhu)(zhu)人(ren)、主(zhu)(zhu)(zhu)妇(fu)内(nei)羞(xiu)(xiu)在右,庶(shu)羞(xiu)(xiu)在左是(shi)(shi)也(ye)。云(yun)(yun)“内(nei)羞(xiu)(xiu)在右,阴也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)是(shi)(shi)穀物(wu),故云(yun)(yun)阴也(ye)。云(yun)(yun)“庶(shu)羞(xiu)(xiu)在左,阳也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)是(shi)(shi)牲(sheng)(sheng)物(wu),故云(yun)(yun)阳。《大(da)宗伯(bo)》亦(yi)云(yun)(yun):天(tian)产作(zuo)阴德,地(di)产作(zuo)阳德。郑亦(yi)云(yun)(yun):“天(tian)产六牲(sheng)(sheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属,地(di)产九穀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)属。”是(shi)(shi)其(qi)穀物(wu)阴,牲(sheng)(sheng)物(wu)阳者(zhe)(zhe)(zhe)也(ye)。

十三经注疏目录】  【上一页】  【仪礼注疏目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
ȫ���ս�ͬ��΢�ŵ绰����,�Ϻ��߶˺Ȳ���̳,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ���Ϻ�Ʒ���԰,�Ϻ�Ʒ�蹤����,�Ϻ�����Ʒ���߶�˽���������,�߶�˽���������,�߶��������