爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷九 九之四在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷九 九之四

  《出车》,劳还率也。遣将率及戍役,同歌同时,欲其同心也。反而劳之,异歌异日,殊尊卑也。《礼记》曰:“赐君子小人不同日。”此其义也。
  ○出车如(ru)字,沈尺(chi)遂反(fan)。劳(lao),力报反(fan)。还音旋。

[疏]《出车》六章,章八句。
  ○正义曰:作《出车》诗者,劳还帅也。谓文王所遣伐玁狁、西戎之将帅,以四年春行,五年春反,於其反也,述其行事之苦以慰劳之。六章皆劳辞也。
  ○笺“遣将”至“其义”。
  ○正义曰(yue):笺解遣唯一(yi)篇,而(er)劳(lao)有二篇之(zhi)(zhi)意,故曰(yue)“遣将(jiang)帅及戌役,同(tong)(tong)歌(ge)(ge)同(tong)(tong)时,欲(yu)其(qi)同(tong)(tong)心”也(ye)(ye)。同(tong)(tong)歌(ge)(ge),谓其(qi)共(gong)歌(ge)(ge)《采薇(wei)》也(ye)(ye)。同(tong)(tong)时,谓将(jiang)帅与戍役俱(ju)行(xing)。虽三章(zhang)三辈(bei)别行(xing),每(mei)行(xing)将(jiang)帅同(tong)(tong)发也(ye)(ye)。三辈(bei)各有将(jiang),此独言南(nan)仲者,以(yi)元(yuan)帅,故归(gui)功焉,反(fan)而(er)劳(lao)之(zhi)(zhi)。异歌(ge)(ge),谓《出车》与《杕杜(du)》之(zhi)(zhi)歌(ge)(ge)不一(yi)时,是(shi)异歌(ge)(ge)异日也(ye)(ye)。必异日者,殊尊卑故也(ye)(ye)。《玉藻》云:“赐君子(zi)与小(xiao)人不同(tong)(tong)日。”与此协,故曰(yue)此其(qi)义也(ye)(ye)。此将(jiang)帅有功而(er)还,本其(qi)初(chu)出以(yi)劳(lao)之(zhi)(zhi)。首章(zhang)言四(si)年(nian)春,将(jiang)欲(yu)遣军(jun),出车就马,命之(zhi)(zhi)为将(jiang),仍在国未行(xing)也(ye)(ye)。二章(zhang)言就马於(wu)牧地(di),设旌(jing)旐。既(ji)已受命,临事(shi)而(er)惧,是(shi)二月、三月之(zhi)(zhi)事(shi)也(ye)(ye)。从(cong)是(shi)而(er)行(xing),先伐玁(xian)(xian)狁。三章(zhang)言往(wang)朔方(fang)(fang)(fang)营筑垒(lei)壁(bi)。既(ji)以(yi)春末而(er)行(xing),当以(yi)夏(xia)初(chu)到(dao)朔方(fang)(fang)(fang)也(ye)(ye)。既(ji)至朔方(fang)(fang)(fang),将(jiang)设经略,五(wu)(wu)月犹尚停(ting)息(xi),六(liu)月乃(nai)始出垒(lei)。四(si)章(zhang)言黍稷方(fang)(fang)(fang)华,出伐玁(xian)(xian)狁。玁(xian)(xian)狁既(ji)服(fu),因(yin)伐西(xi)戎,至春冻始释(shi),又从(cong)西(xi)戎而(er)反(fan)於(wu)朔方(fang)(fang)(fang)。虑有惊急,复且停(ting)住(zhu)也(ye)(ye)。以(yi)六(liu)月出伐玁(xian)(xian)狁,当至秋(qiu)(qiu)末始平(ping),乃(nai)移兵西(xi)戎。五(wu)(wu)章(zhang)言晚(wan)秋(qiu)(qiu)之(zhi)(zhi)时,西(xi)方(fang)(fang)(fang)诸侯(hou)乡望南(nan)仲也(ye)(ye)。至於(wu)五(wu)(wu)年(nian)之(zhi)(zhi)春,二方(fang)(fang)(fang)大(da)定,乃(nai)始还帅。卒章(zhang)言其(qi)迥(jiong)归(gui)其(qi)事(shi)次也(ye)(ye)。唯四(si)章(zhang)因(yin)言自垒(lei)而(er)出,即说(shuo)自西(xi)而(er)反(fan)。五(wu)(wu)章(zhang)乃(nai)更述在西(xi)方(fang)(fang)(fang)之(zhi)(zhi)事(shi)为小(xiao)倒耳。

我出我车,于彼牧矣。出车就马於牧地。笺云:上我,我殷王也。下我,将率自谓也。西伯以天子之命,出我戎车於所牧之地,将使我出征伐。
  ○牧音目。自(zi)天子所,谓(wei)我(wo)来(lai)(lai)矣。笺云:自(zi),从也(ye)。有人从王所来(lai)(lai),谓(wei)我(wo)来(lai)(lai)矣,谓(wei)以(yi)王命召己,将(jiang)使(shi)为将(jiang)率也(ye)。先出(chu)戎车(che),乃召将(jiang)率,将(jiang)率尊(zun)也(ye)。

召彼仆夫,谓之载矣。“王事多难,维其棘矣”。仆夫,御夫也。笺云:棘,急也。王命召己,己即召御夫,使装载物而往。王之事多难,其召我必急,欲疾趍之。此序其忠敬也。
  ○难,乃(nai)旦反,注及下皆同。装,侧良反,本又作“庄”。

[疏]“我出”至“棘矣”。
  ○正义曰:文王述将帅之辞,言汝将帅云:王今既以我天子之命,出我将帅之戎车,于彼郊牧之地而就马矣。乃从王子之所,以王命召己,谓我来为将帅矣。我得王命,即自召彼仆御之夫,谓之今使装载而往矣。所以不待受命即使装载者,以王家之士多危难,其召我必急矣,不可缓以待命,欲疾趋之也。以王命不辞,即召仆夫,忠也。知自急难,欲疾趋之,敬也。序其忠敬以慰劳之。
  ○传“出车”至“牧地”。
  ○正义曰:以言于彼牧矣,故知出车就之。下章云“于彼郊矣”,则牧地在郊,故《地官·载师职》曰:“牧田任远郊之地。”是也。马已在牧,而得出车就之者,虽大数在牧,仍有在厩供用者,故《月令》“季春乃合累牛腾马游牝於牧”,注云:“累系在厩者。”是也。厩有马,可令引车以就牧。不即以在厩之马驾戎车者,以戎车自有戎马,齐力尚强。在厩不必征马,故不用焉。
  ○笺“上我”至“自谓”。
  ○正义曰:此本将帅之辞以劳之,则我车马为将帅之所乘,故知“下我,将帅自谓也”。以天子之命召己,故知出车者亦天子之命,故“上我,我殷王也”。时出车未命将帅,云“我车”者,以出车本为将帅,出车才讫,王即命己为将,则将帅之车为己所乘,复从后本之,故云“我车”也。
  ○传“仆夫,御夫也”。
  ○正义曰:《周礼·戎(rong)(rong)仆(pu)(pu)》:“掌御(yu)戎(rong)(rong)车(che)(che)(che)。”注云(yun):“师(shi)出,王(wang)乘以(yi)自将也(ye)。”《御(yu)夫(fu)(fu)(fu)》:“掌御(yu)二车(che)(che)(che)、从车(che)(che)(che)。”注云(yun):“二车(che)(che)(che),象路(lu)之(zhi)(zhi)副。从车(che)(che)(che),戎(rong)(rong)路(lu)之(zhi)(zhi)副。”是仆(pu)(pu)夫(fu)(fu)(fu)与御(yu)夫(fu)(fu)(fu)别矣(yi)。而言“仆(pu)(pu)夫(fu)(fu)(fu),御(yu)夫(fu)(fu)(fu)”者(zhe),以(yi)此云(yun)谓之(zhi)(zhi)载(zai)矣(yi),言装(zhuang)载(zai)物,是从车(che)(che)(che)之(zhi)(zhi)事(shi),故为(wei)御(yu)夫(fu)(fu)(fu)。其实此仆(pu)(pu)夫(fu)(fu)(fu)亦(yi)有戎(rong)(rong)仆(pu)(pu),何者(zhe)?在牧戎(rong)(rong)车(che)(che)(che),将帅所乘,岂更有异人御(yu)之(zhi)(zhi)哉?则戎(rong)(rong)仆(pu)(pu)也(ye)。故下(xia)章“仆(pu)(pu)夫(fu)(fu)(fu)况瘁”,笺云(yun)“忧其马(ma)之(zhi)(zhi)不正”,是正御(yu)亦(yi)在焉。以(yi)戎(rong)(rong)车(che)(che)(che)及副各自有御(yu),不得一人兼之(zhi)(zhi),则文当并有。或即兼官,其长(zhang)者(zhe)为(wei)戎(rong)(rong)仆(pu)(pu),小者(zhe)为(wei)御(yu)夫(fu)(fu)(fu)矣(yi)。

我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。龟、蛇曰旐。旄,干旄。笺云:设旐者,属之於干旄,而建之戎车。将率既受命行乃乘焉。牧地在远郊。
  ○旐音兆。旄音毛。属音烛,致也。彼旟旐斯,胡不旆旆?鸟隼曰旟。旆旆,旒垂貌。
  ○旟音馀。旆(pei),满(man)贝反(fan)。隼,息允反(fan)。旒音留。

忧心悄悄,仆夫况瘁。笺云:况,兹也。将率既受命,行而忧,临事而惧也。御夫则兹益憔悴,忧其马之不正。
  ○悄,七小反。瘁(cui),似醉(zui)反,本(ben)亦(yi)作“萃”,依注作“悴”,音同。憔,慈遥(yao)反。“忧(you)其马之不(bu)正”,一本(ben)作“之不(bu)正也”,一本(ben)作“马之政”。

[疏]“我出”至“况瘁”。
  ○正义曰:王劳将帅,本其所言云:王本以我天子之命,出我将帅之戎车,於彼郊牧就马矣。既命我为将帅,我受命当行,即就於郊牧之车,设此旐而属之於旄之上干矣。以属旐於旄,乃建立彼旄於戎车之上矣。旄在地已属之於干旄,言建旐则亦同建之也。既建而后行,在道之时,彼旟旐斯随车而行,何有不旆旆者乎?言皆旆旆然垂也。时既受命行,汝将帅则忧心悄悄然,临事而惧。仆夫忧马不正亦然,滋益憔悴矣。言其劳苦,示知其情也。言此旐彼旄者,凡两事者,一言彼,一言此,便文耳。“于彼新田,于此菑亩”,皆此类也。
  ○传“龟蛇曰旐”。
  ○正义曰:此及下传云“鸟隼曰旟”,“交龙为旂”,皆《周礼·司常》文也。杂互陈之,则军之诸帅有建之者矣。《大司马序》云:“凡制军,万二千五百人为军,军将皆命卿。二千五百人为师,师帅皆中大夫。五百人为旅,旅帅皆下大夫。百人为卒,卒长皆上士。二十五人为两,两司马皆中士。五人为伍,伍皆有长。”此言劳还帅,自伍长以上皆在焉。郑於《大司马职》注云:“凡旌旗,有军众者画异物,无者帛而已。”则伍长以上皆军众,所建画异物矣。其职曰:“王载大常,诸侯载旂,军吏载旗,郊野载旐,百官载旟。”注云:军吏,诸军帅也。郊谓乡遂之州长县正以下,野谓公邑大夫。建旐者以其将羡卒,百官卿大夫以其属卫王。彼据因田教战,王亲在焉。今南仲为将专行,若以文王承殷王之命,则南仲比军吏而已,不过载熊虎之旗。但时未制礼,文王以诸侯而有王者之化,此录入《雅》,当为天子法,则南仲一人或建旂。下云“旂旐央央”,旂盖南仲所建也。以下或载旐,或载旟,故此经所陈,唯旂、旐、旟三物而已。军吏戴旗,则此行必有载旗者,经所不陈,文不具耳。
  ○传“旆旆,旒垂貌”。
  ○正义曰:定(ding)(ding)本云“旆旆,旒垂貌”,多一旆字。又(you)(you)笺云“忧其马之不(bu)(bu)正”,定(ding)(ding)本“正”作(zuo)“政”,又(you)(you)无(wu)“不(bu)(bu)”字。义并通(tong)。

王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。王,殷王也。南仲,文王之属。方,朔方,近玁狁之国也。彭彭,四马貌。交龙为旂。央央,鲜明也。笺云:王使南仲为将率,往筑城于朔方,为军垒以御北狄之难。
  ○央,本(ben)亦作“英”,同於京反,又於良反。近,附近之近,下“近西戎”同。垒(lei),力轨反。

天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。朔方,北方也。赫赫,盛貌。襄,除也。笺云:此我,我戍役也。戍役筑垒,而美其将率自此出征也。
  ○襄,如字(zi),本(ben)或作(zuo)“攘”,如羊反。

[疏]“王命”至“于襄”。
  ○正义曰:此又本而劳之。言文王命以殷王之命,命南仲往城筑於彼朔方,故南仲所以在朔方而筑於也。其往筑之时,出驾其车,四马彭彭然。其所建旂旐鲜明央央然,而至於朔方也。南仲为将帅,得人欢心,故称戍役当筑垒之时云:天子命我城筑军垒於朔方之地,欲令赫赫显盛之南仲,从此征玁狁,於是而平除之。能为戍役所美,所以可嘉也。
  ○传“朔方,近玁狁之国”。
  ○正义曰:下云“城彼朔方”,故知方是北方,近玁狁之国。朔方,地名,云国者,以国表地,非国名。但北方大名皆言朔方。《尧典》云:“宅朔方。”《尔雅》云:“朔,北方也。”皆其广号。此直云“方”,即朔方也。
  ○笺云“往筑”至“军垒”。
  ○正(zheng)义曰(yue):知(zhi)为筑(zhu)(zhu)垒(lei)者,以军之(zhi)所处而城(cheng)(cheng)之(zhi),唯(wei)有垒(lei)耳。《曲礼》云:“四郊(jiao)多垒(lei)。”注云:“垒(lei),军壁也。”言城(cheng)(cheng)是(shi)筑(zhu)(zhu)之(zhi)别名,《春(chun)秋》筑(zhu)(zhu)都邑皆谓之(zhi)城(cheng)(cheng)。《左传(chuan)》曰(yue):“邑曰(yue)筑(zhu)(zhu),都曰(yue)城(cheng)(cheng)。”是(shi)也。《春(chun)秋》别大小之(zhi)例,故(gu)城(cheng)(cheng)、筑(zhu)(zhu)异文。散(san)则城(cheng)(cheng)、筑(zhu)(zhu)通,故(gu)此筑(zhu)(zhu)军垒(lei)亦谓之(zhi)城(cheng)(cheng)也。

昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载涂。王事多难,不遑启居。涂,冻释也。笺云:黍稷方华,朔方之地六月时也。以此时始出垒征伐玁狁,因伐西戎,至春冻始释而来反,其间非有休息。
  ○雨雪(xue),于付反(fan),又如(ru)字。

岂不怀归?畏此简(jian)书(shu)。简(jian)书(shu),戒命也(ye)。邻国有急,以简(jian)书(shu)相告,则(ze)奔命救之(zhi)。

[疏]“昔我”至“简书”。
  ○正义曰:此因筑垒,从垒叙将帅之辞。言将帅云:正月已还至垒,乃云昔我从此垒出征伐玁狁矣,时黍稷方欲生华,六月之中也。今我自西戎还到此垒,时天降雨雪,则为涂泥,正月之中也。从六月以去,至於今而来,以王家之事多危难,其间不得间暇跪处也。虽则到此,尚不得还,我岂不思归乎?诚思归也。所以不得归者,畏此简书,奔命相救,故不得还耳。汝既如此,诚为劳苦。
  ○笺“黍稷”至“休息”。
  ○正义曰:《月令》孟秋云“农乃登穀”,则中国黍稷亦六月华矣。言黍稷方华,朔方之地六月时者,明此为朔方之地发言耳,非谓中国不然也。知以此时出垒征伐玁狁者,上云“城彼朔方”,“玁狁于襄”,此即云“昔我往矣”,是出垒辞,故知始出垒伐玁狁也。既伐玁狁,而下章言“薄伐西戎”,故知因伐西戎也。言“雨雪载涂”,雪落而释为涂泥,是春冻始释也。卒章仓庚鸣,卉木茂,方始还归,则此时未归,而云“今我来思”,故知来反朔方之垒也。且云“畏此简书”,明是未归之辞。言“不遑启居”,故知其间非有休息也。
  ○传“简书”至“救之”。
  ○正义(yi)曰(yue):古者无纸,有(you)事书之(zhi)(zhi)於简(jian),谓(wei)之(zhi)(zhi)简(jian)书。以(yi)(yi)相戒,命之(zhi)(zhi)救(jiu)急(ji),故云戒命。知(zhi)邻(lin)国有(you)难,以(yi)(yi)简(jian)书相告者,闵(min)元年(nian)《左(zuo)(zuo)传》引此诗乃(nai)云:“简(jian)书,同恶相恤之(zhi)(zhi)谓(wei)也。”言(yan)同恶於彼(bi),共相忧念,故奔命相救(jiu)。得(de)彼(bi)告,则奔赴其(qi)命,救(jiu)之(zhi)(zhi)。成七年(nian)《左(zuo)(zuo)传》曰(yue):“子重奔命。”是也。

喓々草虫,趯趯阜螽。笺云:草虫鸣,阜螽跃而从之,天性也。喻近西戎之诸侯,闻南仲既征玁狁,将伐西戎之命,则跳跃而乡望之,如阜螽之闻草虫鸣焉。草虫鸣,晚秋之时也。此以其时所见而兴之。
  ○喓,於遥反。趯,吐历反。螽音终。跃音药。向,许亮反,或作“乡”,音同。兴,许䶮反。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。笺云:君子,斥南仲也。降,下也。
  ○忡,敕中(zhong)反(fan)。降,户(hu)江(jiang)反(fan),又如字,注下(xia)皆(jie)同。

赫赫南仲,薄伐西戎。

[疏]“喓喓”至“西戎”。
  ○正义曰:南仲以平玁狁,将移伐西戎,是晚秋之时也。其近西戎之诸侯,闻南仲之伐,皆喜,时有草虫鸣,故因兴之焉。言喓々然为声而鸣者,草虫也。闻此草虫之鸣,趯趯然跳跃而从之者,阜螽也。以喻赫赫然有德而盛者,南仲也。闻其南仲之将往,向望而美之者,近西戎之诸侯也。言阜螽之从草虫,天性然也。西方诸侯之美南仲,事势然也。故诸侯未见君子南仲之时,忧心忡忡然,以西戎为患,恐王师不至,故忧也。既见君子南仲,我心之忧则下矣,因即美之,此赫赫显盛之南仲,遂薄往伐西戎而平之。
  ○笺“草虫鸣,晚秋之时”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:知者,以冻释而反朔方,则以冬日平(ping)西(xi)戎(rong)(rong)也。此南仲往之(zhi)时,为(wei)诸侯(hou)向望,明在(zai)冬前(qian)矣。黍稷方华,始(shi)(shi)伐(fa)玁狁(yun),明以秋日平(ping)之(zhi)。既平(ping)玁狁(yun),方始(shi)(shi)伐(fa)西(xi)戎(rong)(rong),故知以晚(wan)秋之(zhi)时,因有草虫而为(wei)兴耳(er)。冬则虫死,不得过於晚(wan)秋也。

春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。卉,草也。讯,辞也。笺云:讯,言。丑,众也。伐西戎以冻释时,反朔方之垒息戍役,至此时而归京师,称美时物以及其事,喜而详之也。执其可言问、所获之众以归者,当献之也。
  ○卉,许贵反(fan)。萋,七西反(fan)。喈音(yin)皆(jie)。蘩音(yin)烦。祁,巨移反(fan)。讯音(yin)信。

赫赫南仲,玁狁于夷(yi)。夷(yi),平(ping)(ping)(ping)也。笺云:平(ping)(ping)(ping)者(zhe),平(ping)(ping)(ping)之(zhi)於(wu)王也。此时亦伐西戎(rong),独(du)言平(ping)(ping)(ping)玁狁者(zhe),玁狁大,故以为(wei)始以为(wei)终(zhong)。

[疏]“春日”至“于夷”。
  ○正义曰:此序其归来之事,陈戍役之辞。言季春之日,迟迟然阳气舒缓之时,草之与木已萋萋然茂美,仓庚喈喈然和鸣,其在野已有采蘩菜之人,祁祁然众多。我将帅正以此时,生执戎狄之囚可言问者及所获之众,以此而来,我薄言还归於京师以献之也。说其事终,又美其功大。言赫赫显盛之南仲,伐玁狁而平之於王,是将帅成功,故劳之也。
  ○传“讯,辞”。笺“讯言”至“详之”。
  ○正义曰:“讯(xun),言(yan)”,《释言(yan)》文。传(chuan)云(yun)“讯(xun),辞”者,谓其有所知(zhi)识,可与之(zhi)为言(yan)辞,与笺同(tong)也(ye)(ye)(ye)。但笺正取(qu)《尔雅》之(zhi)文,非(fei)易(yi)传(chuan)也(ye)(ye)(ye)。上“雨雪载(zai)涂”,到朔(shuo)方(fang)之(zhi)垒息(xi)戍役(yi)。此(ci)言(yan)还归,自朔(shuo)方(fang)而(er)归,故(gu)至此(ci)时(shi)(shi)而(er)归京(jing)师。时(shi)(shi)未称王,而(er)言(yan)京(jing)师者,以在《雅》,天(tian)子之(zhi)事故(gu)也(ye)(ye)(ye)。言(yan)称美时(shi)(shi)物(wu)(wu)及事,喜而(er)详(xiang)之(zhi)者,春日(ri),时(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye);卉木、仓(cang)庚,物(wu)(wu)也(ye)(ye)(ye);采(cai)蘩,事也(ye)(ye)(ye)。并以四者记时(shi)(shi),是戍役(yi)喜其得(de)归,详(xiang)之(zhi)时(shi)(shi)物(wu)(wu)也(ye)(ye)(ye),故(gu)言(yan)喜而(er)详(xiang)之(zhi)。又云(yun)“赫(he)(he)赫(he)(he)南(nan)仲”,则(ze)(ze)非(fei)将帅自言(yan)也(ye)(ye)(ye)。“薄言(yan)还归”,则(ze)(ze)是序行者之(zhi)辞,非(fei)文王出意,故(gu)此(ci)章陈戍役(yi)之(zhi)辞也(ye)(ye)(ye)。《七月(yue)》之(zhi)篇(pian)言(yan)春日(ri)者,检上下为三月(yue)。采(cai)蘩为蚕生(sheng)所用,则(ze)(ze)此(ci)时(shi)(shi)物(wu)(wu)及事皆(jie)三月(yue)也(ye)(ye)(ye)。

《出车》六章,章八句。

《杕杜(du)》,劳(lao)还役(yi)也。役(yi),戍役(yi)也。

有杕(di)之杜,有睆其(qi)实。兴也。睆,实貌(mao)。杕(di)杜犹得其(qi)时(shi)蕃滋,役夫劳(lao)苦(ku),不得尽其(qi)天性。王事(shi)靡盬(gu),继嗣(si)我日。笺云:嗣(si),续也。王事(shi)无(wu)不坚固,我行役续嗣(si)其(qi)日。言常劳(lao)苦(ku),无(wu)休息(xi)。

日月阳止,女心伤止,征夫遑止!笺云:十月为阳。遑,暇也。妇人思望其君子,阳月之时已忧伤矣。征夫如今已閒暇且归也,而尚不得归,故序其男女之情以说之。阳月而思望之者,以初时云“岁亦莫止”。
  ○閒音(yin)闲。说音(yin)悦。莫音(yin)暮,本亦(yi)作“暮”。

[疏]“有杕”至“遑止”。
  ○正(zheng)义曰:文王劳还役,言(yan)汝等在外,妻(qi)皆思汝。言(yan)有(you)杕然(ran)(ran)特生(sheng)之(zhi)杜,犹得其时,有(you)睍然(ran)(ran)其实(shi),蕃滋得所(suo)。我(wo)君子(zi)独行(xing)役劳苦,不(bu)(bu)得安於(wu)室(shi)家,以(yi)尽天性而(er)生(sheng)子(zi)孙,乃杕杜之(zhi)不(bu)(bu)如。所(suo)以(yi)然(ran)(ran)者,由王之(zhi)事(shi)理皆当,无不(bu)(bu)攻(gong)致,使我(wo)君子(zi)行(xing)役。继续我(wo)所(suo)行(xing)之(zhi)日(ri),朝(chao)行(xing)明去,不(bu)(bu)得休息。至(zhi)於(wu)此日(ri)月阳止十月之(zhi)时,尔室(shi)家妇人(ren)之(zhi)心忧伤(shang)(shang)矣。以(yi)为(wei)征夫而(er)今(jin)已閒(xian)暇,且应归矣,而(er)尚(shang)不(bu)(bu)归,所(suo)以(yi)忧伤(shang)(shang)。

有杕(di)之杜,其叶萋萋。王事靡盬(gu),我心伤悲。笺云:伤悲者,念其君子於今劳苦。

卉木萋止,女心悲止,征夫归止!室家逾时则思。
  ○思,息嗣反,又如字(zi)。

[疏]传“室家逾时则思”。
  ○正义曰:传以卉木萋(qi)止(zhi),则(ze)时未黄落,犹(you)忧愁也(ye)。前期(qi)云“岁(sui)亦暮止(zhi)”,未至归期(qi)而(er)女心悲(bei)者,以室家之情,逾(yu)时则(ze)思也(ye)。

陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。笺云:杞非常菜也,而升北山采之,讬有事以望君子。
  ○杞音起。

檀车幝々,四牡痯々,征夫不远!檀车,役车也。幝々,敝貌。痯々,罢貌。笺云:不远者,言其来,喻路近。
  ○檀(tan),徒丹反。幝(chan),尺善反,又敕丹反,《说文》云:“车(che)敝(bi)也。从(cong)巾、单。”《韩诗》作“纟羡(xian)”,音(yin)同。痯,古缓反。敝(bi),婢世反。罢音(yin)皮。

[疏]“陟彼”至“不远”。
  ○正义曰:言汝戍役之妻,思尔而不得,故升彼北山之上,我采其杞木之菜。杞木本非食菜,而升北山以采之者,是记有事,以望汝也。以汝劳苦,故言王事无不坚固。以君子劳苦坚故之由,是使我忧之。父母,实夫也,谓之父母,由己尊之、又亲之也。又言我君子所乘檀木之役车,今幝々然弊;所乘四牡之马,今痯々然疲。征夫之来不远,当应至也。如何许时不至,使己念之。
  ○笺“杞非”至“君子”。
  ○正义曰:此类上下皆陈妇人思夫之事,故为讬采以望君子,不与《北山》同也。以下章“期逝不至”,上章“我心伤悲”类,则“忧我父母”谓夫为父母也。《日月》云:“父兮母兮,畜我不卒。”庄姜称庄公为父母,与此同也。
  ○传“檀车,役车”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue)(yue):此戍役(yi)之妻(qi)说君(jun)子(zi)所(suo)(suo)乘(cheng)(cheng)役(yi)车(che)(che)(che)也,以檀(tan)(tan)木(mu)为车(che)(che)(che)。《伐檀(tan)(tan)》曰(yue)(yue)(yue)“坎坎伐檀(tan)(tan)兮”,又曰(yue)(yue)(yue)“伐轮”、“伐辐”,是檀(tan)(tan)可为车(che)(che)(che)之轮、辐。又《大明》云“檀(tan)(tan)车(che)(che)(che)煌煌”,武王之戎车(che)(che)(che),是檀(tan)(tan)之所(suo)(suo)施於车(che)(che)(che)广矣。则(ze)役(yi)夫以从征之故,其甲士三人所(suo)(suo)乘(cheng)(cheng)之车(che)(che)(che)而备(bei)四马,故曰(yue)(yue)(yue)四牡(mu),非庶人寻常(chang)得乘(cheng)(cheng)四马也。

匪载匪来,忧心孔疚。笺云:匪,非。疚,病也。君子至期不装载,意不为来。我念之,忧心甚病。
  ○疚,居(ju)又(you)反。期逝不至,而(er)多(duo)为(wei)恤。逝,往。恤,忧也。远行不必如期,室家(jia)之(zhi)情以期望之(zhi)。

卜筮偕止,会言近止,征夫迩止!卜之筮之,会人占之。迩,近也。笺云:偕,俱。会,合也。或卜之,或筮之,俱占之,合言於繇为近,征夫如今近耳。
  ○繇,直又反。

[疏]“匪载”至“迩止”。
  ○毛以为,文王劳戍役,言汝之室家云:我君子归期已至,今非装载乎?其意非为来乎?何为使我念之忧心,以至於甚病。所以然者,汝室家言,本与我期,已往过矣,於今由不来至,由是而使我念之,多为忧以致病矣。汝室家既忧,或卜之,或筮之,其卜筮俱会聚人占之,其言近止。既占云近,则征夫如今且近止,应到不远矣。汝室家念汝如是也。
  ○郑唯“卜之,筮之,俱占之,合言於繇”为异。馀同。
  ○传“会人占之”。
  ○正义曰:传(chuan)以(yi)会(hui)(hui)之(zhi)言,是(shi)会(hui)(hui)聚人占(zhan)(zhan)(zhan)之(zhi),义即与(yu)《士冠礼》“筮日”,《士丧礼》“筮宅(zhai)旅占(zhan)(zhan)(zhan)”同,故为会(hui)(hui)人占(zhan)(zhan)(zhan)之(zhi)。笺以(yi)上(shang)句言“偕止(zhi)”者(zhe),俱占(zhan)(zhan)(zhan)之(zhi),若不(bu)为占(zhan)(zhan)(zhan),则(ze)文皆空设(she)。“偕”既为占(zhan)(zhan)(zhan),则(ze)“会(hui)(hui)”当为合,故易之(zhi)为合。言於繇谓合,言於兆卦之(zhi)繇也。

《杕杜》四章,章七(qi)句。

《鱼丽》,美万物盛多,能备礼也。文、武以《天保》以上治内,《采薇》以下治外,始於忧勤,终於逸乐,故美万物盛多,可以告於神明矣。内,谓诸夏也。外,谓夷狄也。告於神明者,於祭祀而歌之。
  ○丽,力驰反,下同。上(shang),时掌反。逸本或作“佚”。乐音洛。夏,户雅(ya)反。

[疏]“《鱼丽》六章,上三章章四句,下三章章二句”至“神明矣”。
  ○正义曰:作《鱼丽》诗者,美当时万物盛多,能备礼也。谓武王之时,天下万物草木盛多,鸟兽五穀鱼鳖皆得所,盛大而众多,故能备礼也。礼以财为用,须则有之,是能备礼也。又说所以得万物盛多者,文王、武王以《天保》以上六篇燕乐之事,以治内之诸夏;以《采薇》以下三篇征伐之事,治外之夷狄。文王以此九篇治其内外,是始於忧勤也。今武王承於文王治平之后,内外无事,是终於逸乐。由其逸乐,万物滋生,故此篇承上九篇,美万物盛多,可以告於神明也。文、武并有者,以此篇武王诗之始,而武王因文王之业,欲见文治内外而忧勤,武承其后而逸乐,由是万物盛多,能备礼也。“可以告於神明”,极美之言,可致颂之意,於经无所当也。
  ○笺“内谓”至“歌之”。
  ○正义曰:以《采薇》等三篇(pian)征(zheng)伐,是治夷(yi)(yi)狄(di),故(gu)云“内(nei)谓(wei)诸夏,外(wai)谓(wei)夷(yi)(yi)狄(di)”。僖(xi)二(er)十(shi)五(wu)年(nian)《左传》云:“德以柔(rou)中国,刑以威四夷(yi)(yi)。”诗亦见此法也。言於(wu)祭(ji)(ji)祀歌之者(zhe),言时已太平,可(ke)以作颂(song)。颂(song)者(zhe),告(gao)(gao)神(shen)(shen)明(ming)之歌,云可(ke)以告(gao)(gao)其成功之状,陈於(wu)祭(ji)(ji)祀之事(shi),歌作其诗,以告(gao)(gao)神(shen)(shen)明(ming)也。时虽太平,犹非政洽,颂(song)声未兴,未可(ke)以告(gao)(gao)神(shen)(shen)明(ming)。但美(mei)而欲许之,故(gu)云“可(ke)以”。

鱼丽于罶,鲿鲨。丽,历也。罶,曲梁也,寡妇之笋也。鲿,杨也。鲨,鮀也。太平而后微物众多,取之有时,用之有道,则物莫不多矣。古者不风不暴,不行火。草木不折,不操斧斤,不入山林。豺祭兽然后杀,獭祭鱼然后渔,鹰隼击然后罻罗设。是以天子不合围,诸侯不掩群,大夫不麛不卵,士不隐塞,庶人不数罟,罟必四寸,然后入泽梁。故山不童,泽不竭,鸟兽鱼鳖皆得其所然。
  ○罶音(yin)柳。鲿音(yin)常。《草(cao)木疏》云(yun):“今(jin)江东呼黄鲿鱼(yu),尾微黄,大者长尺(chi)七(qi)八寸许(xu)。”鲨(sha)音(yin)沙,亦作“魦”,今(jin)吹(chui)沙小鱼(yu)也(ye)(ye),体(ti)圆而有黑(hei)点文(wen)。舍(she)人云(yun):“鲨(sha),石鮀也(ye)(ye)。”鮀,待何反。大平(ping)音(yin)泰(tai)。暴(bao),蒲卜(bu)反。不(bu)操,草(cao)刀反,一(yi)本作“不(bu)折不(bu)芟”,定本“芟”作“操”。豺,仕(shi)皆反。獭,敕鎋反,又(you)(you)佗(tuo)末反。渔音(yin)鱼(yu),一(yi)本作“䲣”,同(tong),取鱼(yu)也(ye)(ye)。罻音(yin)畏。麛,亡兮反,本或作“麑”,同(tong)。卵,鲁短反。隐如字,本又(you)(you)作“偃”,亦如字。塞,苏代反,又(you)(you)新(xin)勒反。数,七(qi)欲(yu)反,又(you)(you)所角反,陈(chen)氏云(yun):“数,细也(ye)(ye)。”罟音(yin)古。

君子有酒旨且多。笺云:酒美而此鱼又多也。
  ○“有(you)酒旨(zhi)”绝句(ju)(ju)。“且(qie)多”,此(ci)二(er)字(zi)为句(ju)(ju)。后章放此(ci)。异此(ci)读则(ze)非。

[疏]“鱼丽”至“且多”。
  ○正义曰:言武王之时,万物殷盛。时捕鱼者施笱於水中,则鱼丽历於罶者,是鲿鲨之大鱼。非直有此大鱼,又君子有酒矣。其鱼酒如何?酒既旨美,且鱼复众多。鱼酒多矣,如是,是万物盛多,能备礼也。
  ○传“罶曲”至“所然”。
  ○正义曰:《释训》云:“凡曲者为罶。”是“罶,曲梁”也。《释器》曰:“嫠妇之笱谓之罶。”是寡妇之笱也。《释训》注郭璞引《诗传》曰:“罶,曲梁也。凡以薄取鱼者,名为罶也。”《释器》注孙炎曰:“罶,曲梁。其功易,故谓之寡妇之笱。”然则曲簿也,以簿为鱼笱,其功易,故号之寡妇笱耳,非寡妇所作也。鲿,杨者,鱼有二名,《释鱼》无文。陆机《疏》云:“鲿,一名黄颊鱼是也。似燕头鱼,身形厚而长大,颊骨正黄。鱼之大而有力解飞者,徐州人谓之杨黄颊,通语也。”“鲨,鮀”,《释鱼》文。郭璞曰:“今吹沙也。”陆机《疏》云:“鱼狭而小,常张口吹沙,故曰吹沙。”此寡妇笱而得鲿鲨之大鱼,是众多也。鱼所以众多,传因推而广之云:“大平而后微物众多。”见此诗举鱼多,明此义也。微物尚众多,况其著者。微物所以众多,由取之以时,用之有道,不妄夭杀,使得生养,则物莫不多矣。古者不风不暴,不行火,言风暴然后行火也。风暴者,谓气寒,其风疾。其风疾,即北风,谓之凉风。《北风》笺云:“寒凉之风,病害万物。”是也。北风,冬风之总名,自十月始,则暴风谓十月也。故《王制》云:“昆虫未蛰,不以火田。”《罗氏》云:“蜡则作罗襦。”郑云:“谓建亥之月。今俗放火张罗,其遣教。”是十月也。草木不折不芟,斤斧不入山林,言草木折芟,斤斧乃入山林也。草木折芟,谓寒霜之劲,暴风又甚,草木枝折叶陨,谓之折芟。《月令》“季秋草木黄落”,则十月风暴当折芟矣。言芟者,盖叶落而尽,似芟之。定本“芟”作“操”。又云“斧斤入山林”,无“不”字,误也。然则十月而斤斧入山林。《月令》“季秋伐薪为炭”者,炭以时用。所伐者少耳,故未芟折,可伐之也。豺祭兽然后杀者,言豺杀兽,聚而祭其先,然后可田猎取兽也。《月令》“季秋,豺祭兽而戮禽”。虽九月始,十月犹祭也,故《夏小正》云“十月豺祭兽”,《援神契》云“兽蛰伏,豺食禽”,皆据十月。是以《罗氏》注云:“建亥之月,豺既祭兽,可施罗网,围取禽兽。”是也。獭祭鱼然后渔,亦谓獭聚其鱼以祭先,然后可捕鱼耳。《援神契》曰“兽蛰伏,獭祭鱼”,亦十月也。《王制》曰“獭祭鱼,然后虞人入泽梁”,与此一也。《月令》“孟春,獭祭鱼”,则獭亦有二时祭鱼。此类上文为孟冬矣。鹰隼击,然后罻罗设,鹰及隼行威击杀众鸟,然后设罗以田也。案《夏小正》:“五月,鸠化为鹰。”《月令》:“季夏,鹰乃学习。孟秋,鹰乃祭鸟。”则一鹰也。仲春化为鸠,其变从五月始,至八月当全为鹰,与仲春相对,故《司裘》云:“仲秋,王乃行羽物。”注云:“此羽物,小鸟鹑雀之属,鹰所击者。仲秋鸠化为鹰,顺其始杀,而大班赐羽物。”《王制》亦云:“鸠化为鹰,而罻罗设。”故据此似八月也。但鸠化为鹰,得在八月。言罻罗设,则非八月之事。郑云“顺其始杀”,则鹰八月始击,十月乃甚。又文与隼连,共豺、獭相对,为十月事也。言罻罗设者,《说文》云“罻,捕鸟网”,则是罗之别名,盖其细密者也。自此以上,是取之以时也。既言取之以时,又说取之节度。天子不合围,言天子虽田猎,不得围之使匝,恐尽物也。《大司马》云:“仲春,鼓,遂围禁。”则四时皆围,但不匝耳。诸侯言不掩群,大夫言不麛不卵,各举其力之所能以禁之耳。其实通皆不得,故《鲁语》云“兽长麛夭,鸟翼壳卵”,《王制》直言“不麛不卵,不杀胎,不殀夭,示人禁取麛卵”,是尊卑皆禁也。但急於春夏,缓於秋冬,差可为,恐尽物,以长养之故也。若时有所须,如春荐韭卵,秋膳犊麛之属,得取而用,正不得,故田猎以取之。下《曲礼》云“国君春田不围泽,大夫不掩群,士不麛不卵”,与此异者,此自天子而下,彼自诸侯而下,各为等级,所以不同。亦推此知各禁其所能耳。国君直言春田不围泽,不言夏者,以夏长养之时,弥不得,从可知也。虽秋冬得围之,自然不得匝也。士不隐塞者,为梁止可为防於两边,不得当中,皆隐塞,亦为尽物也。庶人不总罟,谓罟目不得总之使小,言使小鱼不得过也。《集注》“总”作“緵”,依《尔雅》定本作“数”,义俱通也。罟目必四寸,然后始得入泽梁耳。由其如此,故山不童,泽不竭。童者,若童子未冠者也。山无草木,若童子未冠然。草木之属,不妄斩伐,则山不童也。萑蒲之类,取之以道,则泽不竭也。如是,则鸟兽鱼鳖各得其所然也。是微物众多。然者,语助。此皆似有成文,但典籍散亡,不知其出耳。
  ○笺“酒美”至“又多”。
  ○正义(yi)曰(yue):言“且(qie)(qie)(qie)多(duo)”,文承“有酒(jiu)”之(zhi)(zhi)下(xia),则(ze)(ze)似酒(jiu)多(duo)也(ye)(ye)。而以(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)鱼多(duo)者,以(yi)(yi)此篇下(xia)三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)还覆上(shang)三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)也(ye)(ye)。首章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言“旨且(qie)(qie)(qie)多(duo)”,四章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)云“物其(qi)多(duo)矣”,二章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)云“多(duo)且(qie)(qie)(qie)旨”,五章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)云“物其(qi)旨矣”,三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言“旨且(qie)(qie)(qie)有”,卒章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)云“物其(qi)有矣”,下(xia)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)皆(jie)(jie)叠上(shang)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)句(ju)末之(zhi)(zhi)字。谓之(zhi)(zhi)为(wei)(wei)(wei)物若酒(jiu),则(ze)(ze)人之(zhi)(zhi)所为(wei)(wei)(wei),非(fei)自然之(zhi)(zhi)物,以(yi)(yi)此知(zhi)“且(qie)(qie)(qie)多(duo)”、“且(qie)(qie)(qie)旨”、“且(qie)(qie)(qie)有”,皆(jie)(jie)是鱼也(ye)(ye)。

鱼丽于罶,鲂鱧。鱧,鮦也。
  ○鱧(li)音礼。鮦。直冢反。

君子有酒,多(duo)(duo)且旨。笺云:酒多(duo)(duo)而(er)此鱼又美也。

[疏]传“鱧,鮦”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:《释鱼(yu)》云:“鱧(li)(li),鲩。”舍人曰:“鱧(li)(li)名鲩。”郭璞曰:“‘鱧(li)(li),鮦(tong)’,遍检诸本,或(huo)作(zuo)‘鱧(li)(li),<鱼(yu)重>’,或(huo)作(zuo)‘鱧(li)(li),鲩’。若作(zuo)鮦(tong),似(si)与郭璞正(zheng)同(tong)。若作(zuo)鲩,又与舍人不(bu)异。或(huo)有(you)本作(zuo)‘鱧(li)(li),<鱼(yu)果>’者。”定本“鳣鮦(tong)”,鮦(tong)与<鱼(yu)重>音同(tong)。

鱼丽于罶,鰋鲤。鰋,鲇也。
  ○鰋音(yin)偃,郭云:“今(jin)偃额白鱼。”鲇,乃兼反,江东(dong)呼鲇为鮧。鮧音(yin)啼,又在私反,毛(mao)及(ji)前(qian)儒(ru)皆以(yi)鲇释鰋,鱧为鲩,鳣为鲤(li),唯(wei)郭注《尔雅》是(shi)六鱼之名。今(jin)目验(yan),毛(mao)解(jie)与世不协,或(huo)恐古今(jin)名异,逐世移耳。

君子有酒,旨且(qie)有。笺云(yun):酒美(mei)而此鱼又(you)有。

[疏]传“鰋,鲇”。
  ○正义曰:《释鱼(yu)》有鰋(yan)(yan)、鲇。郭璞(pu)曰:“鰋(yan)(yan),今(jin)鰋(yan)(yan)额白鱼(yu)也。鲇,别(bie)名鳀。”孙炎以为鰋(yan)(yan)、鲇一鱼(yu),鱧、鲩一鱼(yu)。郭璞(pu)以为鰋(yan)(yan)、鲇、鱧、鮦(tong)四(si)者各为一鱼(yu)。传文(wen)质略,未知从谁。

物其多(duo)矣,维(wei)其嘉矣。笺云(yun):鱼既多(duo),又善(shan)。

物其(qi)(qi)旨矣,维其(qi)(qi)偕矣。笺云:鱼既(ji)美,又齐(qi)等。

物其(qi)有(you)矣,维其(qi)时矣。笺云:鱼(yu)既有(you),又得其(qi)时。

《鱼丽》六章(zhang)(zhang),三章(zhang)(zhang)章(zhang)(zhang)四句,三章(zhang)(zhang)章(zhang)(zhang)二(er)句。

《南陔》,孝子相戒以养也。
  ○陔,古哀反。养(yang),馀(yu)尚反。

《白华(hua)》,孝子之(zhi)絜白也。《华(hua)黍》,时(shi)和岁丰,宜黍稷也。

[疏]“南陔”至“黍稷”。
  ○正义(yi)曰:此(ci)三篇既亡其(qi)辞(ci),其(qi)名(ming)曰《南陔》、《白华》、《华黍》之由,必是诗有此(ci)字,不可以(yi)意言(yan)也。

有其义而亡其辞。此三篇者,《乡饮酒》、《燕礼》用焉,曰“笙入,立于县中,奏《南陔》、《白华》、《华黍》”,是也。孔子论《诗》,雅、颂各得其所,时俱在耳。篇第当在於此,遭战国及秦之世而亡之,其义则与众篇之义合编,故存。至毛公为《诂训传》,乃分众篇之义,各置於其篇端,云又阙其亡者,以见在为数,故推改什首,遂通耳,而下非孔子之旧。
  ○此三(san)篇,盖武王之(zhi)时,周公(gong)制(zhi)礼(li),用(yong)为乐(le)章,吹(chui)笙(sheng)以播其(qi)曲。孔子删定在三(san)百一十一篇内,遭战国及秦而(er)亡(wang)。子夏序《诗》,篇义合编(bian),故(gu)诗虽亡(wang)而(er)义犹在也(ye)。毛氏《训(xun)传》,各引(yin)序冠其(qi)篇首,故(gu)序存而(er)诗亡(wang)。县音玄。编(bian),必先反。见,贤(xian)遍反。

[疏]“有其义而亡其辞”。
  ○正义曰:此二句,毛氏著之也。言有其诗篇之义,而亡其诗辞,故置其篇义於本次,后别著此语记之焉。
  ○笺云“三篇”至“之旧”。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):郑(zheng)(zheng)见三(san)(san)(san)(san)篇(pian)(pian)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)其(qi)(qi)(qi)诗(shi)辞,乃迹其(qi)(qi)(qi)所用亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)早(zao)晚。此(ci)(ci)三(san)(san)(san)(san)篇(pian)(pian)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《乡饮(yin)酒(jiu)》及(ji)《燕礼(li)(li)》二(er)处皆用焉(yan)。何者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)?曰(yue)“笙入(ru)(ru)立(li)(li)于(yu)县中,奏《南陔》、《白华(hua)》、《华(hua)黍》”,是(shi)(shi)(shi)(shi)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。此(ci)(ci)虽(sui)总言(yan)《乡饮(yin)酒(jiu)》、《燕礼(li)(li)》用焉(yan),其(qi)(qi)(qi)言(yan)“笙入(ru)(ru)立(li)(li)于(yu)县中”,直《燕礼(li)(li)》文(wen)耳。《乡饮(yin)酒(jiu)》则云(yun)(yun)(yun):“笙入(ru)(ru)堂下(xia),磬南北(bei)面,歌《南陔》、《白华(hua)》、《华(hua)黍》。”是(shi)(shi)(shi)(shi)文(wen)不(bu)(bu)同也(ye)(ye)。郑(zheng)(zheng)据一而(er)(er)(er)(er)言(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳。孔(kong)(kong)(kong)子(zi)归鲁,论(lun)其(qi)(qi)(qi)《诗(shi)》,今雅、颂各(ge)得(de)(de)(de)(de)其(qi)(qi)(qi)所。此(ci)(ci)三(san)(san)(san)(san)篇(pian)(pian)时俱在(zai)耳。篇(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)次(ci)第(di),当(dang)在(zai)於此(ci)(ci)。知者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)子(zi)夏(xia)得(de)(de)(de)(de)为(wei)(wei)(wei)立(li)(li)序,则时未(wei)(wei)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)。以(yi)《六(liu)(liu)月(yue)》序知次(ci)在(zai)此(ci)(ci)处也(ye)(ye)。孔(kong)(kong)(kong)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时尚在(zai),汉氏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)初已亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),故(gu)(gu)(gu)知战(zhan)国(guo)及(ji)秦之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世而(er)(er)(er)(er)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。战(zhan)国(guo),谓六(liu)(liu)国(guo)韩、魏、燕、赵、齐、楚(chu)用兵(bing)力战(zhan),故(gu)(gu)(gu)号战(zhan)国(guo)。六(liu)(liu)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)灭(mie),皆秦并之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。始皇三(san)(san)(san)(san)十四年而(er)(er)(er)(er)燔《诗(shi)》、《书》,故(gu)(gu)(gu)以(yi)为(wei)(wei)(wei)遭此(ci)(ci)而(er)(er)(er)(er)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。又(you)解(jie)篇(pian)(pian)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)而(er)(er)(er)(er)义(yi)得(de)(de)(de)(de)存(cun)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),其(qi)(qi)(qi)义(yi)则以(yi)众(zhong)篇(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi)合编(bian),故(gu)(gu)(gu)得(de)(de)(de)(de)存(cun)也(ye)(ye)。至毛(mao)公为(wei)(wei)(wei)《诂训传》,乃分(fen)别众(zhong)篇(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义(yi),各(ge)置於其(qi)(qi)(qi)篇(pian)(pian)端(duan)。此(ci)(ci)三(san)(san)(san)(san)篇(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)序,无诗(shi)可(ke)(ke)属,故(gu)(gu)(gu)连聚置於此(ci)(ci)也(ye)(ye)。既(ji)言(yan)毛(mao)公分(fen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则此(ci)(ci)诗(shi)未(wei)(wei)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,什(shen)当(dang)通数(shu)焉(yan)。今在(zai)什(shen)外者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),毛(mao)公又(you)阙其(qi)(qi)(qi)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)见在(zai)为(wei)(wei)(wei)数(shu),推改什(shen)篇(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)首(shou),遂通尽小(xiao)雅云(yun)(yun)(yun)耳。是(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)不(bu)(bu)在(zai)数(shu)中,从此(ci)(ci)而(er)(er)(er)(er)下(xia),非孔(kong)(kong)(kong)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)旧矣。言(yan)“以(yi)下(xia)非”,则止《鹿鸣(ming)》一什(shen)是(shi)(shi)(shi)(shi)也(ye)(ye)。此(ci)(ci)云(yun)(yun)(yun)有其(qi)(qi)(qi)义(yi),而(er)(er)(er)(er)《乡饮(yin)酒(jiu)》、《燕礼(li)(li)》注皆云(yun)(yun)(yun)“今亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),其(qi)(qi)(qi)义(yi)未(wei)(wei)闻”。《郑(zheng)(zheng)志》答炅模云(yun)(yun)(yun):“为(wei)(wei)(wei)《记注》时就卢(lu)君耳。先师亦然。后(hou)乃得(de)(de)(de)(de)毛(mao)公传。既(ji)古(gu)书义(yi)又(you)当(dang)然,《记注》已行,不(bu)(bu)复改之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)(shi)(shi)(shi)注《礼(li)(li)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,未(wei)(wei)见此(ci)(ci)序,故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)“义(yi)未(wei)(wei)闻”也(ye)(ye)。彼注又(you)云(yun)(yun)(yun):“后(hou)世衰微,幽、厉尤甚,礼(li)(li)乐之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)书稍废弃(qi)。”以(yi)为(wei)(wei)(wei)孔(kong)(kong)(kong)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)前,六(liu)(liu)篇(pian)(pian)已亡(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),亦为(wei)(wei)(wei)不(bu)(bu)见此(ci)(ci)序故(gu)(gu)(gu)也(ye)(ye)。案《仪礼(li)(li)》郑(zheng)(zheng)注解(jie)《关雎》、《鹊(que)巢》、《鹿鸣(ming)》、《四牡》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)等,皆取《诗(shi)序》为(wei)(wei)(wei)义(yi),而(er)(er)(er)(er)云(yun)(yun)(yun)未(wei)(wei)见毛(mao)传者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),注述大事,更须研精(jing),得(de)(de)(de)(de)毛(mao)传之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),大误者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)追而(er)(er)(er)(er)正(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),可(ke)(ke)知者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)不(bu)(bu)复改定故(gu)(gu)(gu)也(ye)(ye)。据《六(liu)(liu)月(yue)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)序,《由庚》本第(di)在(zai)《华(hua)黍》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia),其(qi)(qi)(qi)义(yi)不(bu)(bu)备论(lun)。於此(ci)(ci)而(er)(er)(er)(er)与《崇丘》同处者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)其(qi)(qi)(qi)是(shi)(shi)(shi)(shi)成王之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗(shi),故(gu)(gu)(gu)下(xia)从其(qi)(qi)(qi)类。

《鹿(lu)鸣之什》十(shi)篇,五十(shi)五章,三百一十(shi)五句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ����ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳