爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷二 二之三在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷二 二之三

  《简兮》,刺不用贤也。卫之贤者仕於伶官,皆可以承事王者也。伶官,乐官也。伶氏世掌乐官而善焉,故后世多号乐官为伶官。
  ○简,居(ju)限(xian)反(fan),字从竹。或作“蕳”,是草名,非(fei)也(ye)。泠音零(ling),字从水,亦作“伶”。

[疏]“《简兮》三章,章六句”至“王者”。
  ○正义曰:作《简兮》诗者,刺不能用贤也。卫之贤者仕於伶官之贱职,其德皆可以承事王者,堪为王臣,故刺之。伶官者,乐官之总名。经言“公庭方舞”,即此仕於伶官在舞职者也。《周礼》掌舞之官有舞师、籥师、旄人、韎师也。《舞师》云“凡野舞,则皆教之”,不教国子。下传曰“教国子弟”,则非舞师也。籥师掌教国子舞羽吹籥,则不教《万》舞。经言“公庭《万》舞”,则非籥师也。旄人、韎师皆教夷乐,非《万》舞,又不教国子,且夷狄之乐,诸侯所无,非贤者所得为也。唯《大司乐》云“以乐教国子”,《乐师》云“以教国子小舞”。其用人则大司乐中大夫二人,乐师下大夫四人、上士八人、下士十有六人。此乃天子之官也。诸侯之礼,亡其官属,不可得而知。《燕礼》注云“乐正于天子为乐师也”,则诸侯有乐正之属乎?首章传曰:“非但在四方,亲在宗庙、公庭。”二章传曰:“祭有畀韗胞翟阍寺者,惠下之道。”《礼记》云“翟者,乐吏之贱者也”,则此贤者身在舞位,在贱吏之列,必非乐正也。又刺卫不用贤,而笺云“择人”。择人则君所置用,又非府史也。若府史,则官长所自辟除,非君所择也。《祭统》曰:“尸饮九,以散爵献士。”下言祭之末,乃赐之一爵,又非士也,盖为乐正之属。祭庙、教国子皆在舞位,则为舞人也,若周官旄人舞者众寡无数,韎师舞者十有六人之类也。周官司乐、乐师,其下无舞人,此盖诸侯官而有之。然则此非府史,而言乐吏者,以贱,故以吏言之。故韗胞阍寺悉非府史,皆以吏言之也。言“皆可以”者,见不用者非一,或在其馀贱职,故言“皆”也。时周室卑微,非能用贤,而言“可以承事王者”,见硕人德大,堪为王臣,而卫不用,非要周室所能任也。“仕於伶官”,首章是也。二章言“多才多艺”,卒章言“宜为王臣”,是可以承事王者之事也。
  ○笺“伶官”至“为伶官”。
  ○《正义》曰:《左传(chuan)》锺仪(yi)对晋侯曰:“伶(ling)(ling)人(ren)也(ye)。”“使(shi)(shi)与之(zhi)(zhi)琴,操南音。”《周(zhou)(zhou)语(yu)》曰:“周(zhou)(zhou)景(jing)王锺成,伶(ling)(ling)人(ren)告和。”《鲁语(yu)》云:“伶(ling)(ling)萧咏(yong)歌及《鹿鸣》之(zhi)(zhi)三。”此云“仕於伶(ling)(ling)官”,以“伶(ling)(ling)氏世掌乐(le)官而善焉,故后世多号(hao)乐(le)官为(wei)伶(ling)(ling)官”。《吕氏春秋》及《律历志》云“黄帝使(shi)(shi)伶(ling)(ling)伦氏,自大夏之(zhi)(zhi)西,昆仑之(zhi)(zhi)阴,取竹断雨节间而吹之(zhi)(zhi),为(wei)黄锺之(zhi)(zhi)宫(gong)”。《周(zhou)(zhou)语(yu)》“景(jing)王铸无(wu)射,而问(wen)於伶(ling)(ling)州鸠(jiu)”。是伶(ling)(ling)氏世掌乐(le)官。

简兮简兮,方将《万》舞。简,大也。方,四方也。将,行也。以干羽为《万》舞,用之宗庙山川,故言於四方。笺云:简,择。将,且也。择兮择兮者,为且祭祀当《万》舞也。《万》舞,干舞也。
  ○为,于伪反。日之方中,在前上处。教国子弟,以日中为期。笺云:“在前上处”者,在前列上头也。《周礼》:“大胥掌学士之版,以待致诸子。春,入学,舍采合舞。”
  ○胥,思徐反。版音板。舍音释,下篇“舍軷”同。采音菜。硕人俣俣,公庭《万》舞。硕人,大德也。俣俣,容貌大也。《万》舞,非但在四方,亲在宗庙、公庭。
  ○俣,疑矩(ju)反。《韩诗》在扈扈云“美(mei)貌”。

[疏]“简兮”至“万舞”。
  ○毛以为,言卫不用贤。有大德之人兮,大德之人兮,祭山川之时,乃使之於四方,行在《万》舞之位。又至於日之方中,教国子弟习乐之时,又使之在舞位之前行而处上头,亲为舞事以教之。此贤者既有大德,复容貌美大俣俣然,而君又使之在宗庙、公庭亲为《万》舞,是大失其所也。
  ○郑以为,卫君择人兮,择人兮,为有方且祭祀之时,使之当为《万》舞。又日之方中,仲春之时,使之在前列上头,而教国子弟习乐。为此贱事,不当用贤,而使大德之人,容貌俣俣然者,於祭祀之时,亲在宗庙、公庭而《万》舞。言择大德之人,使为乐吏,是不用贤也。
  ○传“以干羽”至“四方”。
  ○正义曰:《万》,舞名也。谓之“万”者,何休云:“象武王以万人定天下,民乐之,故名之耳。”《商颂》曰:“《万》舞有奕。”殷亦以武定天下,盖象汤之伐桀也。何休指解周舞,故以武王言之。《万》舞之名,未必始自武王也。以《万》者,舞之总名,干戚与羽籥皆是,故云“以干羽为《万》舞”,以祭山川宗庙。宜干、羽并有,故云“用之宗庙山川”。由山川在外,故云“於四方”,解所以言四方之意也。《周礼》舞师教羽舞,帅而舞四方之祭祀;教兵舞,帅而舞山川之祭祀,则山川与四方别。此言山川,而云四方者,以《周礼》言“天子法四方为四望”,故注云:“四方之祭祀,谓四望也。”《大司乐》注云:“四望,谓五岳、四镇、四渎。”然则除此以外,乃是山川也,故山川与四方别舞。诸侯之祭山川,其在封内则祭之,非其地则不祭,无岳、渎之异,唯祭山川而已,故以山川对宗庙在内为四方也。此传干羽为《万》舞,宗庙、山川同用之,而《乐师》注云“宗庙以人,山川以干”,皆非羽舞,宗庙、山川又不同。此得同者,天子之礼大,故可为之节文,别祀别舞。诸侯唯有时王之乐,礼数少,其舞可以同也。
  ○笺“简择”至“干舞”。
  ○正义曰:以下云“公言锡爵”,当祭末,则“公庭《万》舞”是祭时。此方论择人为《万》舞,故为且祭祀也。传亦以此推之,故用之宗庙、山川为祭也。知《万》舞为干舞,不兼羽籥者,以《春秋》云“万入去《籥》”别文。《公羊传》曰:“《籥》者何?籥舞。《万》者何?干舞。”言干则有戚矣,《礼记》云“朱干玉戚,冕而舞《大武》”。言籥则有羽矣,《籥师》曰“教国子舞羽吹籥”。羽、籥相配之物,则羽为《籥》舞,不得为《万》也。以干戚武事,故以万言之;羽籥文事,故指体言籥耳。是以《文王世子》云“春夏学干戈,秋冬学羽籥”,注云:“干戈,《万》舞,象武也。羽籥,《籥》舞,象文也。”是干、羽之异也。且此《万》舞并兼羽籥,则硕人故能《籥》舞也。下二章论硕人之才艺,无为复言“左手执籥,右手秉翟”也。明此言干戚舞,下说羽籥舞也。以此知《万》舞唯干,无羽也。孙毓亦云:“《万》舞,干戚也。羽舞,翟之舞也。”传以干羽为《万》舞,失之矣。
  ○传“教国”至“为期”。
  ○正义曰:知教国子弟者,以言“在前上处”。在前列上头,唯教者为然。祭祀之礼,旦明而行事,非至日之方中始在前上处也。此既为乐官,明其所教者,国子也。国子,谓诸侯大夫士之適子。言“弟”,容诸侯之庶子,於適子为弟,故《王制》云“王太子、王子、群后之太子、卿大夫元土之適子”。彼虽天子之法,推此诸侯亦有庶子在国学,故言国子弟也。传言“日中为期”,则谓一日之中,非春秋日夜中也。若春秋,言不当为期也,故王肃云“教国子弟,以日中为期,欲其遍至”,是也。
  ○笺“在前”至“合舞”。
  ○正义曰:《公羊传》曰:“诸侯四佾,则舞者为四列。”使此硕人居前列上头,所以教国子诸子学舞者,令法於己也。《周礼》者,皆《春官·大胥职》文也。彼注云:“学士,谓卿大夫诸子学舞者。版,籍也。大胥主此版籍,以待当召聚学舞者。卿大夫之诸子,则案此籍以召之。”又云“春,入学”者,注云:“春始以学士入学宫而学之合舞等,其进退使应节奏。《月令》仲春之月,命乐正习舞。入学者必释菜以礼先师,谓蘋藻之属也。”此贤者非为大胥也。引此者以证此“日之方中”,即彼“春,入学”是矣,谓二月日夜中也。《尚书》云“日中星鸟”,《左传》曰“马日中而出”,皆与此同也。
  ○传“硕人”至“公庭”。
  ○正义(yi)曰:硕者(zhe),美大(da)(da)(da)之称,故(gu)诸言硕人(ren)者(zhe),传皆以(yi)为(wei)大(da)(da)(da)德。唯《白(bai)华》“硕人(ren)”,传不(bu)训(xun)此(ci)。及《考槃》传意类之,则(ze)亦(yi)为(wei)大(da)(da)(da)德也。故(gu)王肃云:“硕人(ren)谓申(shen)后。此(ci)刺不(bu)用贤。”则(ze)笺意亦(yi)以(yi)硕人(ren)为(wei)大(da)(da)(da)德。其馀则(ze)随义(yi)而释,不(bu)与(yu)此(ci)同,故(gu)《白(bai)华》硕人(ren)为(wei)妖大(da)(da)(da)之人(ren),谓褒姒也。硕既为(wei)大(da)(da)(da)德,故(gu)俣俣为(wei)容(rong)貌大(da)(da)(da)也。上亦(yi)教(jiao)国子(zi),此(ci)直云“非但在(zai)四方”,不(bu)并言教(jiao)国子(zi)者(zhe),以(yi)“在(zai)前上处”文无舞,故(gu)据《万》舞言也。

有力如虎,执辔如组。组,织组也。武力比於虎,可以御乱。御众有文章,言能治众,动於近,成於远也。笺云:硕人有御乱、御众之德,可任为王臣。
  ○辔,悲位反。组音祖。任音壬。左手执籥,右手秉翟。籥,六孔。翟,翟羽也。笺云:硕人多才多艺,又能籥舞。言文武道备。
  ○籥,馀若反,以竹为之,长三尺,执之以舞。郑注《礼》云(yun)“三孔(kong)”。郭璞同,云(yun)“形似笛而(er)小”。《广雅》云(yun)“七孔(kong)”。翟,亭历反。赫(he)(he)(he)如(ru)渥赭(zhe),公言锡爵。赫(he)(he)(he),赤貌。渥,厚渍也。祭(ji)有畀煇、胞、翟、阍(hun)、寺(si)者,惠(hui)(hui)下之道(dao),见(jian)惠(hui)(hui)不过(guo)一散(san)。笺云(yun):硕人容色(se)赫(he)(he)(he)然(ran),如(ru)厚傅丹(dan),君徒赐其一爵而(er)已(yi)。不知其贤而(er)进用之。散(san)受五升。

[疏]“有力”至“锡爵”。
  ○正义曰:言硕人既有武力,比如虎,可以能御乱矣。又有文德,能治民,如御马之执辔,使之有文章,如织组矣。以御者执辔於此,使马骋於彼;织组者总纰於此,而成文於彼,皆动於近,成於远。以兴硕人能治众施化,於己而有文章,在民亦动於近,成於远矣。硕人既有御众、御乱之德,又有多才多艺之伎,能左手执管籥,右手秉翟羽而舞,复能为文舞矣。且其颜色赫然而赤,如厚渍之丹赭。德能容貌若是,而君不用。至於祭祀之末,公唯言赐一爵而已,是不用贤人也。
  ○传“组织”至“於远”。
  ○正义曰:以义取动近成远,故知为织组,非直如组也。武力比於虎,故可以御乱也。御,治也,谓有侵伐之乱,武力可以治之。定本作“御”字。又言“御众有文章”者,御众似执辔,有文章似织组。又云“言能治众,动於近,成於远”者,又总解御众有文章之事也。以执辔及於如组与治众,三者皆动於近、成於远也。此治民似执辔,执辔又似织组,转相如,故经直云“执辔如组”,以喻御众有文章也。《大叔于田》云“执辔如组”,谓段之能御车,以御车似织组。知此不然者,以彼说段之田猎之伎,故知为实御,此硕大堪为王臣,言“有力如虎”,是武也,故知“执辔如组”比其文德,不宜但为御矣。
  ○传“籥,六孔。翟,翟羽”。
  ○正义曰:《释乐》云:“大籥谓之产。”郭璞曰:“籥如笛,三孔而短小。”《广雅》云:“七孔。”郑於《周礼·笙师》及《少仪》、《明堂位》注皆云“籥如笛,三孔”。此传云六孔,与郑不同,盖以无正文,故不复改。传“翟,翟羽”,谓雉之羽也,故《异义》:《公羊》说乐《万》舞,以鸿羽取其劲轻,一举千里;《诗毛》说《万》以翟羽;《韩诗》说以夷狄大鸟羽。谨案:《诗》云“右手秉翟”,《尔雅》说“翟,鸟名,雉属也”,知翟,羽舞也。
  ○笺“硕人”至“道备”。
  ○正义曰:籥虽吹器,舞时与羽并执,故得舞名。是以《宾之初筵》云“《籥》舞笙鼓”,《公羊传》曰“籥者何?《籥》舞”是也。首章云“公庭《万》舞”,是能武舞,今又说其《籥》舞,是又能为文舞也。硕人有多才多艺,又能为此《籥》舞,言文武备也。言其能而已,非谓硕人实为之也。何者?此章主美其文德,不论其在职之事。
  ○传“渥厚”至“一散”。
  ○正义曰(yue):渥者(zhe)(zhe),浸润(run)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名,故(gu)(gu)(gu)《信(xin)南(nan)山》曰(yue)“益之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)霡霂,既优既渥”,是(shi)(shi)也(ye)(ye)。故(gu)(gu)(gu)此及(ji)《终(zhong)(zhong)南(nan)》皆(jie)云“渥,厚(hou)渍(zi)也(ye)(ye)”。言(yan)渍(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)厚(hou)则有光泽(ze),故(gu)(gu)(gu)以(yi)兴(xing)颜色(se)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)润(run)。是(shi)(shi)以(yi)《终(zhong)(zhong)南(nan)》笺云“如厚(hou)渍(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丹,言(yan)赤而泽(ze)”是(shi)(shi)也(ye)(ye)。定本“渥,厚(hou)也(ye)(ye)”,无(wu)“渍(zi)”字。“祭(ji)有畀(bi)韗(xun)(xun)、胞、翟、阍(hun)、寺者(zhe)(zhe),惠下之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道”,皆(jie)《祭(ji)统》文。彼又云:“畀(bi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)为言(yan)与也(ye)(ye),能以(yi)其馀畀(bi)於(wu)下也(ye)(ye)。煇(hui)者(zhe)(zhe),甲吏(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)贱(jian)(jian)者(zhe)(zhe)。胞者(zhe)(zhe),肉(rou)吏(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)贱(jian)(jian)者(zhe)(zhe)。翟者(zhe)(zhe),乐(le)吏(li)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)贱(jian)(jian)者(zhe)(zhe)。阍(hun)者(zhe)(zhe),守门之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)贱(jian)(jian)者(zhe)(zhe)。”注(zhu)云:“煇(hui),《周礼(li)(li)》作‘韗(xun)(xun)’,盖谓(wei)(wei)磔皮(pi)革之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)官。”《周礼(li)(li)》韗(xun)(xun)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)为鼓(gu),鲍人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)为甲。《礼(li)(li)记》是(shi)(shi)诸(zhu)侯兼官,故(gu)(gu)(gu)韗(xun)(xun)为甲吏(li)也(ye)(ye)。胞,即《周礼(li)(li)》庖人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),故(gu)(gu)(gu)注(zhu)云:“庖之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)苞(bao)也(ye)(ye),裹肉(rou)曰(yue)苞(bao)苴。其职供(gong)王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)膳(shan)羞。”是(shi)(shi)肉(rou)吏(li)是(shi)(shi)也(ye)(ye)。其官次於(wu)韗(xun)(xun)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)。《周礼(li)(li)》韗(xun)(xun)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)亡。庖人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),中(zhong)士(shi)四(si)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),下士(shi)八(ba)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)。阍(hun)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),王(wang)宫每门四(si)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)。寺人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)正内五人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)。以(yi)庖人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)类之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),则皆(jie)非府史,不(bu)在献(xian)(xian),又非士(shi)。庖人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)於(wu)天子(zi)为士(shi),於(wu)诸(zhu)侯故(gu)(gu)(gu)亦(yi)非士(shi)。引(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)证此硕人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)亦(yi)乐(le)吏(li),故(gu)(gu)(gu)於(wu)祭(ji)末(mo)乃是(shi)(shi)赐(ci)也(ye)(ye)。知(zhi)此亦(yi)是(shi)(shi)乐(le)吏(li)者(zhe)(zhe),以(yi)经云“锡爵(jue)(jue)(jue)(jue)”,若士(shi),则尸饮九而献(xian)(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不(bu)得既祭(ji)乃赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)(gu)知(zhi)在“惠下”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)。经云“爵(jue)(jue)(jue)(jue)”,传(chuan)言(yan)“散(san)(san)(san)”者(zhe)(zhe),《礼(li)(li)器献(xian)(xian)》云:“礼(li)(li)有以(yi)小为贵者(zhe)(zhe),贵者(zhe)(zhe)献(xian)(xian)以(yi)爵(jue)(jue)(jue)(jue),贱(jian)(jian)者(zhe)(zhe)献(xian)(xian)以(yi)散(san)(san)(san)。”《祭(ji)统》云:“尸饮九,以(yi)散(san)(san)(san)爵(jue)(jue)(jue)(jue)献(xian)(xian)士(shi)。”士(shi)犹以(yi)散(san)(san)(san)献(xian)(xian)爵(jue)(jue)(jue)(jue),贱(jian)(jian)无(wu)过散(san)(san)(san),故(gu)(gu)(gu)知(zhi)不(bu)过一散(san)(san)(san)。散(san)(san)(san)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爵(jue)(jue)(jue)(jue),爵(jue)(jue)(jue)(jue)总名也(ye)(ye)。

山有榛,隰有苓。榛,木名。下湿曰隰。苓,大苦。笺云:榛也苓也,生各得其所。以言硕人处非其位。
  ○榛,本亦作“蓁”,同侧巾反,子可食。苓音零,《本草》云:“甘草。”云谁之思?西方美人。笺云:我谁思乎?思周室之贤者,以其宜荐硕人,与在王位。
  ○与音预,或如字。彼美(mei)人(ren)兮(xi),西方之人(ren)兮(xi)!乃宜在王室。笺云:彼美(mei)人(ren),谓(wei)硕人(ren)也。

[疏]“山有”至“人兮”。
  ○正义曰:山之有榛木,隰之有苓草,各得其所,以兴卫之有硕人而在贱职,可谓处非其位,乃榛苓之不如。硕人既不宠用,故令我云:谁思之乎?思西方周室之美人。若得彼美人,当荐此硕人,使在王朝也。彼美好之硕人兮,乃宜在王朝为西方之人兮,但无人荐之耳。
  ○传“榛,木名。苓,大苦”。
  ○正义曰:陆机云“栗属,其子小,似柿子,表皮黑,味如栗”,是也。榛字或作“蓁”,盖一木也。《释草》云:“蘦,大苦。”孙炎曰:“《本草》云:‘蘦,今甘草’,是也。蔓延生。叶似荷,青黄。其茎赤,有节,节有枝相当。或云蘦似地黄。”
  ○笺(jian)“彼美(mei)人,谓硕(shuo)人”。正义曰:上言西方之美(mei)人,谓周室之贤(xian)人,以荐此硕(shuo)人,故(gu)知“彼美(mei)人”谓硕(shuo)人,“西方之人”谓宜(yi)为西方之人,故(gu)传曰“乃宜(yi)在王(wang)位”,言宜(yi)在王(wang)朝之位为王(wang)臣也。

简兮三章,章,六句(ju)

《泉水》,卫女思归也。嫁於诸侯,父母终,思归宁而不得,故作是诗以自见也。“以自见”者,见已志也。国君夫人,父母在则归宁,没则使大夫宁於兄弟。卫女之思归,虽非礼,思之至也。
  ○见,贤遍(bian)反,上同(tong)。“思之至”,一本“思”作(zuo)“恩”。

[疏]“《泉水》四章,章六句”至“以自见”。
  ○正义曰:此时宣公之世,宣父庄,兄桓。此言父母已终,未知何君之女也。言嫁於诸侯,必为夫人,亦不知所適何国。盖时简札不记,故序不斥言也。四章皆思归宁之事。
  ○笺“卫女”至“之至”。
  ○正义曰:以(yi)之卫女(nv)思归(gui),虽非礼,而思之至(zhi)极也(ye)。君子善其思,故(gu)录之也(ye)。定本作“思”字。

毖彼泉水,亦流于淇。兴也。泉水始出,毖然流也。淇,水名也。笺云:泉水流而入淇,犹妇人出嫁於异国。
  ○毖,悲位反,《韩诗》作“祕”,《说文》作“<耳必>”云“直视也”。淇音其。有怀于卫,靡日不思。笺云:怀,至。靡,无也。以言我有所至念於卫,我无日不思也。所至念者,谓诸姬,诸姑伯姊。娈彼诸姬,聊与之谋。娈,好貌。诸姬,同姓之女。聊,原也。笺云:聊,且,略之辞。诸姬者,未嫁之女。我且欲略与之谋妇人之礼,观其志意,亲亲之恩也。
  ○娈,力转反,下篇同。

[疏]“毖彼”至“之谋”。
  ○毛以为,毖彼然而流者,是泉水亦流入於淇水,以兴行嫁者是我妇人,我妇人亦嫁於异国,故我有所至念於卫,无一日而不思念之也。我所思念者,念娈然彼诸姬未嫁之女,愿欲与之谋妇人之礼。
  ○郑唯以“聊”为“且欲略与之谋”为异,馀同。
  ○传“泉水始出,毖然流”。
  ○正义曰:以此连云泉水,知为始出毖然流也。是以《衡门》传亦云:“泌,泉水也。”言“亦流于淇”者,以本叙卫女之情,故言亦。亦,己也。
  ○笺“怀至”至“伯姊”。
  ○正义曰:以下云“靡日不思”,此“怀”不宜复为思,故以为“至念於卫”。以下文言之,知至念者,诸姬伯姊。
  ○笺“聊且”至“之恩”。
  ○正义(yi)曰:言(yan)(yan)(yan)“且(qie)”者,意不尽,故(gu)(gu)(gu)言(yan)(yan)(yan)“略之(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)”,以言(yan)(yan)(yan)诸姬(ji)是未嫁之(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci),又向卫所(suo)见(jian)(jian),宜据未嫁者。传(chuan)言(yan)(yan)(yan)同姓(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)女(nv),亦(yi)谓未嫁也(ye)。言(yan)(yan)(yan)诸姬(ji),容(rong)兄弟(di)之(zhi)(zhi)(zhi)女(nv),及五服之(zhi)(zhi)(zhi)亲,故(gu)(gu)(gu)言(yan)(yan)(yan)同姓(xing)以广之(zhi)(zhi)(zhi)。所(suo)以先言(yan)(yan)(yan)诸姬(ji),后姑姊者,便文(wen)互(hu)见(jian)(jian),以诸姬(ji)总辞(ci),又卑(bei)欲与(yu)谋妇(fu)(fu)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)礼也(ye)。姑姊尊,故(gu)(gu)(gu)云问,明亦(yi)与(yu)谋妇(fu)(fu)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)礼。此卫女(nv)思归,但(dan)当思见(jian)(jian)诸姬(ji)而已,思与(yu)谋妇(fu)(fu)礼,观其志意,是亲亲之(zhi)(zhi)(zhi)恩也(ye)。

出宿于泲,饮饯于祢。泲,地名。祖而舍軷,饮酒於其侧曰饯,重始有事於道也。祢,地名。笺云:泲、祢者,所嫁国適卫之道所经,故思宿饯。
  ○泲,子礼反。饯音践,徐又才箭反,送行饮酒也。祢,乃礼反,地名,《韩诗》作“坭”,音同。軷,蒲末反,道祭也。女子有行,远父母兄弟。笺云:行,道也。妇人有出嫁之道,远於亲亲,故礼缘人情,使得归宁。
  ○远,于万反(fan),注同(tong)。问我诸姑(gu)(gu),遂及伯姊(zi)。父之(zhi)姊(zi)妹称姑(gu)(gu)。先生曰姊(zi)。笺(jian)云:宁则(ze)又问姑(gu)(gu)及姊(zi),亲其类也。先姑(gu)(gu)后姊(zi),尊(zun)姑(gu)(gu)也。

[疏]“出宿”至“伯姊”。
  ○正义曰:卫女思归,言我思欲出宿於泲,先饮饯於祢,而出宿以乡卫国,而以父母既没,不得归宁,故言女子生而有適人之道,远於父母兄弟之亲,故礼缘人情,使得归宁。今何为不听我乎?我之向卫,为觐问诸姑,遂及伯姊而已,岂为犯礼也哉!而止我也?
  ○传“泲,地名”至“祢,地名”。
  ○正义曰:言祖而舍軷,饮酒於其侧者,谓为祖道之祭,当释酒脯於軷舍。軷即释軷也。於时送者遂饮酒於祖侧,曰饯。饯,送也。所以为祖祭者,重已方始有事於道,故祭道之神也。《聘礼记》曰:“出祖释軷,祭酒脯,乃饮酒於其侧。”注云:“祖,始也。既受聘享之礼,行出国门,止陈车骑,释酒脯之奠於軷,为行始。《诗传》曰:‘軷,道祭’,谓祭道路之神。《春秋传》曰‘軷涉山川’,然则軷,山行之名也。道路以阻险为难,是以委土为山,或伏牲其上,使者为軷,祭酒脯,祈告。卿大夫处者於是饯之,饮酒於其侧。礼毕,乘车轹之而遂行,舍於近郊矣。其牲犬羊可也。”《大驭》:“掌驭玉辂,及犯軷,遂驱之。”注云:“封土为山象,以菩刍棘柏为神主。既祭之,以车轹之而去,喻无险难也。”以此言之,軷者,本山行之名,以祭道路之神,求无险难,故取名焉。知出国而为之者,以《聘礼》、《烝民》、《韩奕》皆言出祖,则不在国内;以祖为行道之始,则不得至郊,故知在国门外也。以軷者軷壤之名,与中霤行神之位同,知“委土为山”。言“或伏牲其上”者,据天子诸侯有牲,卿大夫用酒脯而已。《犬人》云“伏瘗亦如之”,明天子以犬伏於軷上。《羊人》无伏祭之事,则天子不用羊。《诗》云“取羝以軷”,谓诸侯也。故云“其有牲,则犬羊耳”。谓天子以犬,诸侯以羊,尊卑异礼也。以《大驭》云“犯軷”,即云“遂驱之”,故知礼毕,乘车轹之也。以《聘礼》上文“既受聘享之礼”,云“遂行,舍於郊”,故知轹之而遂行,舍於郊也。卿大夫之聘,出国则释軷,聘礼於家,“又释币於行”。注云:“告将行也。行者之先,其古人之名未闻。天子诸侯有常祀,在冬。大夫三祀,曰门,曰行,曰厉。丧礼有毁宗躐行。出于大门,则行神之位在庙门外西方。今时民春秋祭祀有行神,古之遗礼。”是在家释币,告将行;出国门用酒脯以祈告,故二处不同也。《月令》:“冬其祀行。”注依中霤之礼云:“行在庙门外之西,为軷壤,厚二寸,广五尺,轮四尺。有主有尸,用特牲。”是天子诸侯常祀在冬,与軷异也。軷祭,则天子诸侯卿大夫皆於国外为之。《大驭》云“犯軷”,《诗》云“取羝以軷”,《聘礼》云“释軷”是也。又名祖,《聘礼》及《诗》云“出祖”,是也。又名道,《曾子问》云“道而出”,是也。以其为犯軷,祭道路之神,为行道之始,故一祭而三名也。皆先軷而饮饯,乃后出宿。此先言出宿者,见饮饯为出宿而设,故先言以致其意。《韩奕》云:“韩侯出祖,出宿于屠。”既祖,即当出宿,故彼笺云:“祖於国外,毕,乃出宿者,示行不留於是也。”欲先明祖必出宿,故皆先言出宿,后言饮饯也。《聘礼》“遂行,舍於郊”,则此出宿当在郊。而传云“泲,地名”,不言郊者,与下传互也。下“干”云“所適国郊”,则此泲亦在郊也。此泲云地名,则干亦地名矣。正以《聘礼》“遂行,舍於郊”,则此卫女思宿焉,明亦在郊也。干、泲思宿焉,传以为在郊,则言祢思饯焉,差近在国外耳。计宿、饯当各在一处而已。而此云泲、祢,下云干、言,别地者,下笺云:“干、言犹泲、祢,未闻远近同异。”要是卫女所嫁国適卫之道所经见,所思之耳。下传或兼云“干、言,所適国郊”者,一郊不得二地,宿饯不得同处,“言”,衍字耳。定本、《集注》皆云“干,所適国郊”。
  ○笺“妇人”至“归宁”。
  ○正义曰:此与《蝃蝀》、《竹竿》文同而义异者,以此篇不得归宁而自伤,故为由远亲亲而望归宁;《蝃蝀》刺其淫奔,故为礼自得嫁,何为淫奔;《竹竿》以不见答,思而能以礼,故为出嫁为常,不可违礼。诗者各本其意,故为义不同。
  ○传“父之”至“曰姊”。正义曰:《释亲》文。孙炎曰:“姑之言古,尊老之名也。”然则姑姊,尊长,则当已嫁,父母既没,当不得归。所以得问之者,诸侯之女有嫁於卿大夫者,去归则见之。
  ○笺“宁则”至“尊姑”。
  ○正义(yi)曰:以(yi)上(shang)章思与诸姬(ji)谋,今复问(wen)姑及姊,故言“又”也。不问(wen)兄弟(di)宗族,而问(wen)姑及姊,由(you)亲其类也。

出宿于干,饮饯于言。干、言,所適国郊也。笺云:干、言犹泲、祢,未闻远近同异。载脂载舝,还车言迈。脂舝其车,以还我行也。笺云:言还车者,嫁时乘来,今思乘以归。
  ○舝,胡瞎反,车轴头金也。还音旋,此字例同音,更不重出。遄臻于卫,不瑕有害?遄,疾。臻,至。瑕,远也。笺云:瑕犹过也。害,何也。我还车疾至於卫而返,於行无过差,有何不可而止我?
  ○遄(chuan),市(shi)专反(fan)。瑕(xia)音遐。害,毛如(ru)字,郑音曷。行,下(xia)孟(meng)反(fan)。差,初懈反(fan),又初加反(fan),卷末注(zhu)同。

[疏]“出宿”至“有害”。
  ○毛以为,我思欲出宿於干,先饮饯於言,而归卫国耳。则为我脂车,则为我设舝,而还回其车,我则乘之以行。而欲疾至卫,不得为违礼远义之害,何故不使我归宁乎?传以瑕为远。王肃云“言原疾至於卫,不远礼义之害”,是也。
  ○郑唯“不瑕有害”为异。
  ○传“脂舝”至“我行”。
  ○正义曰:古(gu)者车(che)不驾则脱其(qi)舝(xia),故(gu)《车(che)舝(xia)》云(yun)(yun)“间关车(che)之舝(xia)兮”,传曰“间关,设(she)舝(xia)貌”,是也。今(jin)将(jiang)行,既脂其(qi)车(che),又设(she)其(qi)舝(xia),故(gu)云(yun)(yun)“脂舝(xia)其(qi)车(che)”。云(yun)(yun)还者,本乘来,今(jin)欲(yu)乘以还,故(gu)笺云(yun)(yun):“言还车(che)者,嫁时乘来,今(jin)思乘以归。”

我思肥泉,兹之永叹。所出同、所归异为肥泉。笺云:兹,此也。自卫而来所渡水,故思此而长叹。
  ○肥字(zi)或作“淝”,音同。

[疏]传“所出同,所归异,为肥泉”。
  ○正义曰:《释水》云:“泉归异出同流,肥。”
  ○笺“自卫”至“渡水”。
  ○正义曰:以下须、漕是卫邑,故知此肥泉是卫水也。思须与漕,我心悠悠。须、漕,卫邑也。笺云:自卫而来所经邑,故又思之。
  ○漕音曹。

[疏]传“须、漕,卫邑”。
  ○正义曰:《鄘》云:“以庐於漕。”漕是卫邑(yi),须与(yu)漕连,明亦卫邑(yi)。

驾言出游,以(yi)写(xie)我忧(you)。写(xie),除也。笺(jian)云:既不得归(gui)宁,且欲乘车出游,以(yi)除我忧(you)。

[疏]笺“既不”至“我忧”。
  ○正义曰(yue):以此(ci)不得归宁,而出(chu)游(you)不过(guo)出(chu)国,故言且出(chu)游(you)。《竹竿》不见答(da),故以出(chu)游(you)为(wei)归,是以彼(bi)笺云:“適(shi)异(yi)国而不见答(da),其(qi)除此(ci)忧,维(wei)有归耳。”

《泉(quan)水(shui)》四章,章六(liu)句。

《北(bei)门》,刺仕不(bu)得(de)志也(ye)。言卫之忠臣不(bu)得(de)其(qi)志尔。不(bu)得(de)其(qi)志者,君(jun)不(bu)知巳志而(er)遇困(kun)苦。

[疏]“《北门》三章,章七句”至“志尔”。
  ○正义曰:谓卫君之闇,不(bu)知士有才能,不(bu)与厚禄,使之困苦,不(bu)得其(qi)志,故刺之也(ye)。经三章皆不(bu)得志之事也(ye)。言士者,有德(de)行(xing)之称。其(qi)仕为官,尊卑不(bu)明(ming)也(ye)。

出自北门,忧心殷殷。兴也。北门背明乡阴。笺云:自,从也。兴者,喻已仕於闇君,犹行而出北门,心为之忧殷殷然。
  ○殷,本又作“{殷心}”,同於巾反,沈於文反,又音隐,《尔雅》云:“忧也。”背,蒲对反。乡,本又作“向”,同许亮反。为,于伪反。终窭且贫,莫知我艰。窭者,无礼也。贫者,困於财。笺云:艰难也。君於已禄薄,终不足以为礼。又近困於财,无知已以此为难者。言君既然矣,诸臣亦如之。
  ○窭(ju),其矩反,无(wu)礼也(ye),《尔雅》云:“贫(pin)也(ye)。”案:谓(wei)(wei)贫(pin)无(wu)可为礼。已(yi)焉哉,天实为之,谓(wei)(wei)之何(he)哉!笺(jian)云:谓(wei)(wei)勤(qin)也(ye)。诗人事君无(wu)二志,故自决归之於天。我勤(qin)身以事君,何(he)哉?忠(zhong)之至。

[疏]“出自”至“何哉”。
  ○正义曰:卫之忠臣,不得其志。言人出自北门者,背明乡阴而行,犹已仕於乱世,乡於闇君而仕。由君之闇,已则为之忧心殷殷然。所以忧者,以君於已禄薄,使已终当窭陋,无财为礼,又且贫困,无资充用,而众臣又莫知我贫窭之艰难者。君於已虽禄薄,已又不忍去之,止得守此贫困,故自决云:已焉哉,我之困苦,天实为之。使我遭此君,我止当勤以事之,知复奈何哉!
  ○传“北门背明乡阴”。
  ○正义曰:本取人乡阴行,似已仕闇君,故以出自北门为喻。传以乡阴者必背明耳,不取背明为义,何者?此人既仕闇君,虽困不去,非恨本不择君,故知不以背明为喻也。
  ○传“窭者”至“於财”。
  ○正义曰:《释言》云:“窭,贫也。”则贫、窭为一也。传此经云“终窭且贫”,为二事之辞,故为窭与贫别。窭谓无财可以为礼,故言“窭者,无礼”;贫谓无财可以自给,故言“贫者,困於财”。是以笺云“禄薄,终不足以为礼”,是终窭也。“又近困於财”,是且贫也。言近者,已所资给,故言近;对以之为礼者,为远也。无财谓之贫,此二者皆无财之事,故《尔雅》贫、窭通也。“终窭且贫”,言君於已禄薄,是君既然矣,莫知我艰,总谓人无知己,是诸臣亦如之。以颁禄由君,故怨已贫窭禄薄,不由诸臣,故但恨其不知已也。
  ○笺“诗人”至“之至”。
  ○正(zheng)义曰:此(ci)(ci)诗(shi)人叙(xu)仕者之(zhi)意,故谓(wei)之(zhi)“诗(shi)人事君”,不(bu)知已而(er)不(bu)去,是“无二志”也。己困苦,应去而(er)不(bu)去,是终当贫困,故言“已焉(yan)哉”,是自决也。此(ci)(ci)实由君,言“天实为之(zhi)”,是归之(zhi)於天也。君臣义合,道不(bu)行则去。今(jin)君於已薄矣(yi),犹云勤身以事之(zhi),知复何(he)哉!无去心,是忠之(zhi)至也。

王事適我,政事一埤益我。適,之。埤,厚也。笺云:国有王命役使之事,则不以之彼,必来之我;有赋税之事,则减彼一而以益我。言君政偏,己兼其苦。
  ○埤,避支反。偏音篇。我入自外,室人交徧谪我。谪,责也。笺云:我从外而入,在室之人更迭遍来责我,使已去也。言室人亦不知已志。
  ○徧,古(gu)遍字,注及下同。凡徧字从(cong)行,偏字从(cong)人,后皆放此。谪(zhe),直革反(fan),《玉(yu)篇(pian)》知(zhi)革反(fan)。更音(yin)庚。迭,待结(jie)反(fan)。

[疏]“王事”至“谪我”。
  ○正义曰:此仕者言君既昏闇,非直使已贫窭,又若国有王命役使之事,则不以之彼,必来之我,使已劳於行役;若有赋税之事,则减彼一而厚益我,使己困於资财。君既政偏,己兼其苦,而我入自外而归,则室家之人更迭而徧来责我。言君既政偏,尔何不去?此忠臣不忍去,而室人不知以责己。外为君所困,内为家人不知,故下又自决归天。
  ○传“埤,厚”。
  ○正义曰:谓减彼一以厚益己,使巳厚出赋税之事是也。
  ○笺“国有”至“其苦”。
  ○正义曰:政事云一埤益我,有可减一,则为赋税之事。政事是赋税,则王事是役使可知。役使之事,不之彼而之我,使我劳而彼逸;赋税之事,减彼一而益我,使彼少而我多。此王事不必天子事,直以战伐行役皆王家之事,犹《鸨羽》云“王事靡盬”,於时甚乱,非王命之事也。
  ○笺“我从”至“己志”。
  ○正义曰:礼,君臣有(you)合离之(zhi)(zhi)义。今遭困穷,而(er)室人责之(zhi)(zhi),故知使之(zhi)(zhi)去(qu)也。此士虽困,志不去(qu)君,而(er)家人使之(zhi)(zhi)去(qu),是不知己志。上言诸臣莫知我艰,故云室人亦不知己志。

已焉哉,天实为之,谓之何哉!

王事敦我,政事一埤遗我。敦,厚。遗,加也。笺云:敦犹投掷也。
  ○敦(dun),毛如(ru)字(zi);《韩诗》云“敦(dun),迫”;郑(zheng)都回(hui)反(fan),投擿也。遗,唯季(ji)反(fan)。擿,呈释反(fan),与掷同;本或(huo)作“摘”,非。

[疏]传“敦,厚”。笺“敦犹投掷”。
  ○正义(yi)曰:笺以(yi)役事与之(zhi)(zhi),无(wu)所(suo)为厚(hou)也。且上云“適(shi)我”,此亦宜为“之(zhi)(zhi)己”之(zhi)(zhi)义(yi),故易(yi)传以(yi)为投掷於己也。

我入自外,室人交遍摧我。摧,沮也。笺云:摧者,刺讥之言。
  ○摧,徂回(hui)反,或作“催(cui)”,音同。《韩诗》作“讠崔”,音千隹、子隹二(er)反,就也(ye)。沮(ju),在吕(lv)反,何(he)音阻。

[疏]传“摧,沮”。笺“摧者,刺讥之言”。
  ○正义曰:毛以(yi)为,室人更责(ze)(ze)则乖沮己(ji)志。定本、《集注(zhu)》皆云(yun)“摧,沮也(ye)(ye)”。笺以(yi)上(shang)章类之,言谪己(ji)者(zhe)是室人责(ze)(ze)己(ji),故(gu)以(yi)摧为刺讥己(ji)也(ye)(ye)。

已焉哉(zai),天实(shi)为之,谓之何哉(zai)!

《北(bei)门》三章(zhang),章(zhang)七(qi)句。

《北风》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。
  ○携(xie),穴圭反。

[疏]“《北风》三章,章六句”至“去焉”。
  ○正义曰:作《北(bei)风》诗(shi)者,刺虐也。言(yan)卫国(guo)君(jun)臣并为(wei)威虐,使国(guo)民百姓不(bu)亲(qin)附之,莫不(bu)相携(xie)持而去之,归於有道也。此主(zhu)刺君(jun)虐,故首章(zhang)(zhang)、二(er)章(zhang)(zhang)上二(er)句皆独言(yan)君(jun)政酷暴。卒章(zhang)(zhang)上二(er)句乃君(jun)臣并言(yan)也。三章(zhang)(zhang)次二(er)句皆言(yan)携(xie)持去之,下二(er)句言(yan)去之意也。

北风其凉,雨雪其雱。兴也。北风,寒凉之风。雱,盛貌。笺云:寒凉之风,病害万物。兴者,喻君政教酷暴,使民散乱。
  ○凉音良。雨,于付反,又如字,下同。雱,普康反。酷,苦毒反。惠而好我,携手同行。惠,爱。行,道也。笺云:性仁爱而又好我者,与我相携持同道而去。疾时政也。
  ○好,呼报(bao)反(fan),下(xia)及注同。行音衡。其虚(xu)(xu)其邪?既亟(ji)只且!虚(xu)(xu),虚(xu)(xu)也(ye)。亟(ji),急(ji)也(ye)。笺云:邪读如徐。言今(jin)在位之(zhi)人(ren),其故威仪虚(xu)(xu)徐宽仁者,今(jin)皆(jie)以(yi)为(wei)急(ji)刻之(zhi)行矣(yi),所以(yi)当去,以(yi)此也(ye)。

[疏]“北风”至“只且”。
  ○正义曰:言天既为北风,其寒凉矣,又加之雨雪其雱然而盛。由凉风盛雪,病害万物,以兴君政酷暴,病害百姓也。百姓既见病害,莫不散乱,故皆云:彼有性仁爱而又好我者,我与此人携手同道而去。欲以共归有德。我所以去之者,非直为君之酷虐,而在位之臣,虽先日其宽虚,其舒徐,威仪谦退者,今莫不尽为急刻之行,故已所以去之。既,尽也。只且,语助也。
  ○笺“寒凉”至“散乱”。
  ○正义曰:风雪并喻君虐,而笺独言凉风者,以风非所害物,但北风寒凉,故害万物,与常风异,是以兴君政酷暴也。而雪害物,不言可知。
  ○“性仁”至“而去”。
  ○正义曰:以经“携手”之文承“惠好”之下,则与此惠而好我者相携手也。
  ○传“虚,虚”。笺“邪读如徐”。
  ○正义曰:《释(shi)训(xun)》云(yun):“其虚(xu)其徐(xu)(xu),威(wei)仪(yi)容止也(ye)。”孙(sun)炎曰:“虚(xu)、徐(xu)(xu),威(wei)仪(yi)谦退也(ye)。”然则虚(xu)徐(xu)(xu)者,谦虚(xu)闲徐(xu)(xu)之义,故笺云(yun)“威(wei)仪(yi)虚(xu)徐(xu)(xu)宽仁者”也(ye)。但传质(zhi),诂训(xun)叠经文(wen)耳,非训(xun)虚(xu)为徐(xu)(xu)。此作(zuo)(zuo)“其邪”,《尔(er)雅》作(zuo)(zuo)“其徐(xu)(xu)”,字虽异,音实同,故笺云(yun)“邪读如徐(xu)(xu)”。

北风其喈,雨雪其霏。喈,疾貌。霏,甚貌。
  ○喈(jie)音(yin)皆。霏,芳非反。惠(hui)而好我,携手同归。归有德也。其(qi)虚其(qi)邪?既亟(ji)只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。狐赤乌黑,莫能别也。笺云:赤则狐也,黑则乌也,犹今君臣相承,为恶如一。
  ○别(bie),彼竭反。

[疏]“莫赤”至“匪乌”。
  ○正义曰:卫之百性疾其时政,以狐之类皆赤,乌之类皆黑,人莫能分别赤以为非狐者,莫能分别黑以为非乌者,由狐赤乌黑,其类相似,人莫能别其同异,以兴今君臣为恶如一,似狐、乌相类,人以莫能别其同异。言君恶之极,臣又同之,已所以携持而去之。
  ○传“狐赤”至“能别”。
  ○正义曰(yue):狐(hu)(hu)(hu)色皆赤,乌(wu)(wu)色皆黑,以喻(yu)卫之(zhi)(zhi)君(jun)(jun)臣皆恶也(ye)。人(ren)於(wu)赤狐(hu)(hu)(hu)之(zhi)(zhi)群,莫(mo)能别其(qi)(qi)赤而非狐(hu)(hu)(hu)者(zhe)(zhe),言皆是狐(hu)(hu)(hu);於(wu)黑乌(wu)(wu)之(zhi)(zhi)群,莫(mo)能别其(qi)(qi)黑而非乌(wu)(wu)者(zhe)(zhe),言皆是乌(wu)(wu),以喻(yu)於(wu)卫君(jun)(jun)臣,莫(mo)能别其(qi)(qi)非恶者(zhe)(zhe),言皆为恶,故笺云(yun)“犹今之(zhi)(zhi)君(jun)(jun)臣相(xiang)承(cheng),为恶如(ru)一(yi)”也(ye),故序(xu)云(yun)“并为威(wei)虐”,经云(yun)“莫(mo)赤”、“莫(mo)黑”,总辞,故知并刺君(jun)(jun)臣,以上下皆恶,故云(yun)相(xiang)承(cheng)也(ye)。

惠而好我,携手同车。携手就车。其虚(xu)其邪?既亟(ji)只且!

《北风》三章,章六句。

《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法德,如是可以易之为人君之配。
  ○遗,唯季反(fan),下(xia)同。

[疏]“《静女》三章,章四句”至“无德”。
  ○正义曰:道(dao)德一(yi)也,异其文(wen)耳。经(jing)三章皆(jie)是陈静女(nv)之(zhi)(zhi)美,欲以易今夫(fu)人也,庶辅(fu)臡於君,使之(zhi)(zhi)有道(dao)也。此直思得静女(nv)以易夫(fu)人,非谓(wei)陈古也,故经(jing)云“俟我(wo)”、“贻我(wo)”,皆(jie)非陈古之(zhi)(zhi)辞也。

静女其姝,俟我於城隅。静,贞静也。女德贞静而有法度,乃可说也。姝,美色也。俟,待也。城隅,以言高而不可逾。笺云:女德贞静,然后可畜;美色,然后可安。又能服从,待礼而动,自防如城隅,故可爱之。
  ○姝,赤朱反,《说文》作“<女殳>”,云“好也”。说音悦,篇末注同。爱而不见,搔首踟蹰。言志往而行正。笺云:志往谓踟蹰,行正谓爱之而不往见。
  ○搔,苏刀反。踟,直知反。蹰,直诛(zhu)反。

[疏]“静女”至“踟蹰”。
  ○正义曰:言有贞静之女,其美色姝然,又能服从君子,待礼而后动,自防如城隅然,高而不可逾。有德如是,故我爱之,欲为人君之配。心既爱之,而不得见,故搔其首而踟蹰然。
  ○传“女德”至“可逾”。
  ○正义曰:言静女,女德贞静也。俟我於城隅,是有法度也。女德如是,乃可悦爱,故下云“爱而不见”是也。姝、娈皆连静女,静既为德,故姝为美色也。《东方之日》传:“姝者,初昏之貌。”以彼论初昏之事,亦是美色,故笺云:“姝姝然美好之子。”《干旄》传曰:“姝,顺貌。”以贤者告之善道,不以色,故为顺,亦谓色美之顺也。城隅高於常处,以喻女之自防深故。《周礼》“王城高七雉,隅九雉”,是高於常处也。
  ○“女德”至“可爱”。
  ○正义曰:笺(jian)解本举女(nv)静德(de)(de)与美(mei)色之意,言女(nv)德(de)(de)贞静,然后可保畜(chu)也(ye)(ye);有美(mei)色,然后可意安以为匹(pi)也(ye)(ye),故(gu)德(de)(de)色俱言之。据女(nv)为说,故(gu)云服从、待礼(li),谓待君子媒妁聘(pin)好之礼(li),然后乃动。不为淫(yin)佚(yi),是(shi)其自防如城隅,故(gu)可爱也(ye)(ye)。

静女其娈,贻我彤管。既有静德,又有美色,又能遗我以古人之法,可以配人君也。古者后夫人必有女史彤管之法,史不记过,其罪杀之。后妃群妾以礼御於君所,女史书其日月,授之以环,以进退之。生子月辰,则以金环退之。当御者,以银环进之,著于左手;既御,著于右手。事无大小,记以成法。笺云:彤管,笔赤管也。
  ○贻,本又作“诒”,音怡,遗也,下同。下句协韵,亦音以志反。彤,徒冬反。彤,赤也。管,笔管。著,知略反,又直略反,下同。彤管有炜,说怿女美。炜,赤貌。彤管以赤心正人也。笺云:“说怿”当作“说释”。赤管炜炜然,女史以之说释妃妾之德,美之。
  ○炜,于鬼(gui)反。说(shuo),本又作“悦”,毛、王上(shang)音(yin)悦,下(xia)音(yin)亦(yi)。郑(zheng):说(shuo)音(yin)始(shi)悦反:怿作“释(shi)”,始(shi)亦(yi)反。

[疏]“静女”至“女美”。
  ○毛以为,言有贞静之女,其色娈然而美,又遗我以彤管之法,不违女史所书之事,成其妃妾之美。我欲易之,以为人君之妃。此女史彤管能成静女之德,故嘉善此彤管之状有炜炜然,而喜乐其能成女德之美。因静女能循彤管之法,故又悦美彤管之能成静女。王肃云:“嘉彤管之炜炜然,喜乐其成女美也。”
  ○郑唯“说释女美”为异。以上句既言遗我彤管之法,故说彤管以有法,由女史执之,以笔陈说而释此妃妾之德美。有进退之法,而静女不违,是遗我彤管之法也。
  ○传“既有”至“人君”。
  ○正义曰:既有静德,谓静女也。又有美色,谓其娈也。遗我以古人之法,即贻我彤管也。
  ○传“古者”至“成法”。
  ○正义曰:传以经云“贻我彤管”是女史之事,故具言女史之法也。《周礼》“女史八人”,注云:“女史,女奴晓书者。”其职云:“掌王后之礼职,掌内治之贰,以诏后治内政。逆内宫,书内令。凡后之事,以礼从。”夫人女史亦如之,故此总云“后夫人必有女史彤管之法”也。女史若有不记妃妾之过,其罪则杀之,谓杀此女史。凡后妃群妾以礼次序御於君所之时,使女史书其日月,使知某日某当御,某日当次某也。“授之以环,以进退之”者,即下句是也。“生子月辰”,谓将生子之月,故《内则》“妻将生子,及月辰,居侧室”是也。此以月辰将产为文,实有娠即宜退之,故《生民》笺云“於是遂有身而肃戒不复御”,是也。《内则》月辰所居侧室者,为将产异其处,非谓始不御也。“当御,以银环进之,著於左手;既御,乃著於右手。”金环不言著,略之。此妃妾进御烦碎之事,而令女史书之者,事无大小,记以成法也。此是女史之法。静女遗我者,谓遗我不违女史之法,使妃妾德美也。此似有成文,未闻所出。定本、《集注》“女吏”皆作“女史”。
  ○传“彤管以赤心正人”。
  ○正义曰:必以赤者,欲使女史以赤心正人,谓赤心事夫人,而正妃妾之次序也。
  ○笺“说怿”至“美之”。
  ○正义曰:以女史(shi)执此赤管而书,记妃妾(qie)进退日月所次(ci)序(xu),使不违失,宜为书说而陈(chen)释之,成(cheng)此妃妾(qie)之德(de)美,故美之也(ye)。

自牧归荑,洵美且异。牧,田官也。荑,茅之始生也。本之於荑,取其有始有终。笺云:洵,信也。茅,絜白之物也。自牧田归荑,其信美而异者,可以供祭祀,犹贞女在窈窕之处,媒氏达之,可以配人君。
  ○牧,州牧之牧,徐音目。荑,徒兮反。洵,本亦作“询”,音荀。共音恭。窈,乌了反。窕,徒了反。处,昌虑反。匪女之为美,美人之贻。非为荑徒说美色而已,美其人能遗我法则。笺云:遗我者,遗我以贤妃也。
  ○为,于伪(wei)反,注同。或如字。

[疏]“自牧”至“之贻”。
  ○毛以为,诗人既爱静女而不能见,思有人归之,言我欲令有人自牧田之所归我以茅荑,信美好而且又异者,我则供之以为祭祀之用,进之於君,以兴我原有人自深宫之所,归我以贞信之女,信美好而又异者,我则进之为人君之妃。又言我所用此女为人君之妃者,由此女之美。我非徒悦其美色,又美此女人之能遗我彤管之法,故欲易之以配人君。
  ○郑唯下二句为异。言若有人能遗我贞静之女,我则非此女之为美,言不美此女,乃美此人之遗於我者。爱而不见,冀於得之,故有人遗之,则美其所遗之人也。
  ○传“荑茅”至“有终”。
  ○正义曰:传以茅则可以供祭祀之用。荑者,茅之始生,未可供用,而本之於荑者,欲取兴女有始有终,故举茅生之名也。言始为荑,终为茅,可以供祭祀,以喻始为女能贞静,终为妇有法则,可以配人君。
  ○笺“茅絜”至“人君”。
  ○正义曰:笺解以茅喻之意。以茅絜白之物,信美而异於众草,故可以供祭祀,喻静女有德,异於众女,可以配人君,故言洵美且异也。言供祭祀之用者,祭祀之时,以茅缩酒。《左传》曰“尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒”是也。定本、《集注》云“信美而异者”。
  ○笺“遗我”至“贤妃”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:笺以上(shang)“自牧归荑”,欲人贻(yi)己以美(mei)女,此言“非女之(zhi)为美(mei),美(mei)人之(zhi)贻(yi)”,则非美(mei)其(qi)女,美(mei)贻(yi)己之(zhi)人也(ye),故易之(zhi)以为遗我以贤(xian)妃(fei)也(ye)。

《静女》三章,章四句。

《新台》,刺卫宣公也。纳伋之妻,作新台于河上而要之。国人恶之,而作是诗也。伋,宣公之世子。
  ○新台,脩(xiu)旧曰(yue)(yue)新。《尔雅》云:“四方而(er)高曰(yue)(yue)台。”孔安国云:“土高曰(yue)(yue)台。”伋音急(ji),宣公世子名。要,於(wu)遥反。恶(e),乌(wu)路反。

[疏]“《新台》三章,章四句”至“是诗”。
  ○正义曰:此诗伋(ji)妻盖(gai)自齐始来(lai),未至(zhi)於(wu)卫(wei),而(er)公闻(wen)其美,恐不从己,故(gu)使人於(wu)河(he)上为新台,待其至(zhi)於(wu)河(he),而(er)因台所以要之(zhi)耳。若(ruo)已至(zhi)国,则(ze)不须河(he)上要之(zhi)矣。

新台有泚,河水弥弥。泚,鲜明貌。弥弥,盛貌。水所以絜汙秽,反于河上而为淫昏之行。
  ○泚音此,徐又七礼反,鲜明貌。《说文》作“玼”,云:“新色鲜也。”弥,莫尔反,徐又莫启反,水盛也。《说文》云:“水满也。”汙音乌。行,下孟反。篇注同。燕婉之求,籧篨不鲜。燕,安。婉,顺也。籧篨,不能俯者。笺云:鲜,善也。伋之妻,齐女,来嫁於卫。其心本求燕婉之人,谓伋也,反得籧篨不善,谓宣公也。籧篨口柔,常观人颜色而为之辞,故不能俯也。
  ○燕,於典反,又(you)於见(jian)反,安也。婉,迂阮反,徐於管反。籧音渠(qu)。篨音储。鲜,斯践反;王,少也;依郑又(you)音仙。

[疏]“新台”至“不鲜”。
  ○毛以为,卫人恶公纳伋之妻,故言所要之处。云公新作高台,有泚然鲜明,在於河水弥弥之处,而要齐女以为淫昏也。水者所以絜汙秽,反於河上作台而为淫昏之行,是失其所也。又言齐女来嫁,本燕婉之人,是求欲以配伋,乃今为所要,反得行籧篨佞媚之行不少者之宣公,是非所求也。
  ○郑唯“不鲜”为异。
  ○传“此鲜”至“之行”。
  ○正义曰:此与下传互也。台泚言鲜明,下言高峻,见台体高峻而其状鲜明也。河弥言盛貌,下言平地,见河在平地而波流盛也。以公作台要齐女,故须言台。又言河水者,表作台之处也。言水流之盛者,言水之盛流,当以絜汙秽,而公反於其上为淫昏,故恶之也。
  ○传“籧篨,不能俯者”。
  ○正义(yi)曰(yue):籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)、戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi),本人(ren)(ren)(ren)疾之(zhi)名,故(gu)(gu)《晋语(yu)》云“籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)不(bu)可(ke)使俯,戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)可(ke)使仰”,是(shi)也。但人(ren)(ren)(ren)口柔(rou)(rou)(rou)(rou)者(zhe)(zhe),必(bi)仰面观(guan)(guan)人(ren)(ren)(ren)之(zhi)颜(yan)色而为(wei)(wei)辞,似籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)不(bu)能(neng)(neng)(neng)俯之(zhi)人(ren)(ren)(ren),因(yin)名口柔(rou)(rou)(rou)(rou)者(zhe)(zhe)为(wei)(wei)籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)。面柔(rou)(rou)(rou)(rou)者(zhe)(zhe),必(bi)低首下(xia)(xia)人(ren)(ren)(ren),媚以(yi)(yi)容色,似戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)人(ren)(ren)(ren),因(yin)名面柔(rou)(rou)(rou)(rou)者(zhe)(zhe)为(wei)(wei)戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi)。故(gu)(gu)笺云“籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)口柔(rou)(rou)(rou)(rou),常(chang)观(guan)(guan)人(ren)(ren)(ren)颜(yan)色而为(wei)(wei)之(zhi)辞,故(gu)(gu)不(bu)能(neng)(neng)(neng)俯。”戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi)面柔(rou)(rou)(rou)(rou),下(xia)(xia)人(ren)(ren)(ren)以(yi)(yi)色,故(gu)(gu)不(bu)能(neng)(neng)(neng)仰也。时宣公(gong)为(wei)(wei)此二者(zhe)(zhe),故(gu)(gu)恶而比之(zhi),非宣公(gong)实有(you)二病,故(gu)(gu)笺申(shen)传(chuan)意,以(yi)(yi)为(wei)(wei)口柔(rou)(rou)(rou)(rou)、面柔(rou)(rou)(rou)(rou)也。籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)口柔(rou)(rou)(rou)(rou),戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi)面柔(rou)(rou)(rou)(rou),《释训》文。李巡曰(yue):“籧(qu)(qu)篨(chu)(chu)巧言好辞,以(yi)(yi)口饶人(ren)(ren)(ren),是(shi)谓口柔(rou)(rou)(rou)(rou)。戚(qi)施(shi)(shi)(shi)(shi)和颜(yan)悦(yue)色以(yi)(yi)诱人(ren)(ren)(ren),是(shi)谓面柔(rou)(rou)(rou)(rou)也。”

新台有洒,河水浼浼。洒,高峻也。浼浼,平地也。
  ○洒,七罪反,《韩(han)诗》作“漼”,音(yin)同(tong),云“鲜貌”。浼,每罪反,《韩(han)诗》作“浘”。浘音(yin)尾,云“盛貌”。燕婉之求,籧篨不殄。殄,绝也(ye)(ye)。笺云:殄当作腆(tian)。腆(tian),善(shan)也(ye)(ye)。殄,毛徒典反,郑改(gai)作“腆(tian)”,吐典反。

[疏]传“殄,绝”。
  ○正义曰:《释诂》文。言齐女反得籧篨之行而不绝者,谓行之不止常然。推此则首章“鲜”为“少”,传不言耳,故王肃亦为“少”也。
  ○殄当作“腆”。腆,善。
  ○正义(yi)曰:笺(jian)云(yun)籧(qu)篨(chu)口柔(rou),当不能俯,言“少”与“不绝”,非类也,故(gu)以上(shang)章“鲜”为(wei)“善”,读(du)此“殄(tian)”为(wei)“腆”。腆与殄(tian),古今字之异,故(gu)《仪礼》注云(yun)“腆,古文字作殄(tian)”,是也。

鱼网之设,鸿则离之。言所得非所求也。笺云:设鱼网者宜得鱼,鸿乃鸟也,反离焉。犹齐女以礼来求世子,而得宣公。燕婉之求,得此戚施。戚施,不能仰者。笺云:戚施面柔,下人以色,故不能仰也。
  ○戚,干历反(fan)。下,遐嫁反(fan)。

《新台》三章(zhang),章(zhang)四句。

《二子乘舟》,思伋、寿也。卫宣公之二子争相为死,国人伤而思之,作是诗也。
  ○为(wei),于伪反。

[疏]“《二子乘舟》二章,章四句”至“是诗”。
  ○正义曰:作《二(er)(er)(er)子(zi)(zi)乘(cheng)舟(zhou)》诗(shi)者,思伋、寿也(ye)(ye)。卫(wei)宣公(gong)之二(er)(er)(er)子(zi)(zi)伋与寿,争相为(wei)死,故国人哀伤(shang)而思念之,而作是《二(er)(er)(er)子(zi)(zi)乘(cheng)舟(zhou)》之诗(shi)也(ye)(ye)。二(er)(er)(er)子(zi)(zi)争相为(wei)死,即首章(zhang)二(er)(er)(er)句是也(ye)(ye)。国人伤(shang)而思之,下二(er)(er)(er)句是也(ye)(ye)。

二子乘舟,汎汎其景。二子,伋、寿也。宣公为伋取於齐女而美,公夺之,生寿及朔。朔与其母愬伋於公,公令伋之齐,使贼先待於隘而杀之。寿知之,以告伋,使去之。伋曰:“君命也,不可以逃。”寿窃其节而先往,贼杀之。伋至,曰:“君命杀我,寿有何罪?”贼又杀之。国人伤其涉危遂往,如乘舟而无所薄,汎汎然迅疾而不碍也。
  ○汎、芳剑反(fan)(fan)。景如字,或音影。愬,苏路反(fan)(fan)。令(ling),力征反(fan)(fan)。隘,於卖反(fan)(fan)。驶(shi)疾,所(suo)吏反(fan)(fan);本或无(wu)“驶(shi)”字;一本作“迅疾”。原言(yan)思子(zi),中心养(yang)(yang)养(yang)(yang)。愿,每(mei)也(ye)。养(yang)(yang)养(yang)(yang)然(ran)忧不知所(suo)定。笺云:愿,念也(ye)。念我思此二(er)子(zi),心为之忧养(yang)(yang)养(yang)(yang)然(ran)。

[疏]“二子”至“养养”。
  ○毛以为,二子伋、寿争相为死,赴死似归,不顾其生,如乘舟之无所薄,观之汎汎然,见其影之去往而不碍。犹二子争死,遂往而亦不碍也。故我国人伤之,每有所言,思此二子,则中心为之忧养养然,不知所定。
  ○郑唯以“原言思子”为“念我思此二子”为异。
  ○传“二子”至“不碍”。
  ○正(zheng)义(yi)曰(yue):以(yi)(yi)(yi)序云(yun)“思伋(ji)(ji)、寿”,故(gu)(gu)知(zhi)二(er)子伋(ji)(ji)、寿也(ye)。传(chuan)因言(yan)二(er)子争死(si)之(zhi)由,其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)言(yan)与桓(huan)十六年《左传(chuan)》小异大(da)同也(ye)。此言(yan)“愬伋(ji)(ji)於公”,《传(chuan)》言(yan)“构伋(ji)(ji)子”。服虔云(yun)“构,会其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)过恶(e)”,亦是愬之(zhi)也(ye)。此言(yan)“先待於隘”,《传(chuan)》言(yan)“使盗待诸(zhu)莘(xin)”。服虔云(yun)“莘(xin),卫(wei)东地”,则莘(xin)与隘一处也(ye)。此言(yan)君(jun)命(ming)不可逃也(ye),寿窃其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)节(jie)而先往(wang)(wang),《传(chuan)》言(yan)“寿子告之(zhi),使行(xing)。不可,曰(yue):弃父之(zhi)命(ming),恶(e)用子矣?有无父之(zhi)国则可也(ye)。‘及行(xing),饮(yin)(yin)以(yi)(yi)(yi)酒。寿子载其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)旌(jing)以(yi)(yi)(yi)先”。此文(wen)不足,亦当(dang)如《传(chuan)》饮(yin)(yin)以(yi)(yi)(yi)酒也(ye)。旌(jing)、节(jie)不同,盖载旌(jing)旗以(yi)(yi)(yi)为(wei)节(jie)信也(ye)。《卫(wei)世家》所说与《左传(chuan)》略同,云(yun)“寿盗其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)白(bai)旄(mao)(mao)而先”。言(yan)白(bai)旄(mao)(mao)者,或(huo)以(yi)(yi)(yi)白(bai)旄(mao)(mao)为(wei)旌(jing)节(jie)也(ye)。言(yan)“国人伤其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)涉危遂(sui)往(wang)(wang)”者,解经以(yi)(yi)(yi)乘舟为(wei)喻之(zhi)意。以(yi)(yi)(yi)二(er)子遂(sui)往(wang)(wang),不爱(ai)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)死(si),如乘舟无所薄(bo),汎汎然迅疾而不碍(ai)。无所薄(bo)犹涉危也(ye),谓(wei)涉渡危难而取(qu)死(si)。下言(yan)“其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)影(ying)”,以(yi)(yi)(yi)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)影(ying)谓(wei)舟影(ying),观其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)去而见(jian)(jian)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)影(ying),义(yi)取(qu)其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)遂(sui)往(wang)(wang)不还,故(gu)(gu)卒章云(yun)“其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)逝”。传(chuan)曰(yue)“逝,往(wang)(wang)”,谓(wei)舟汎汎然,其(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)形往(wang)(wang),影(ying)形可见(jian)(jian),故(gu)(gu)言(yan)往(wang)(wang)也(ye)。

二子(zi)乘舟,汎汎其逝。逝,往也。

原言思子,不瑕有害。言二子之不远害。笺云:瑕犹过也。我思念此二子之事,於行无过差,有何不可而不去也?
  ○害(hai),毛如字,郑音曷,何也。远(yuan),于万反(fan)。

[疏]“二子”至“有害”。
  ○正义曰:下二句毛、郑别。
  ○笺“我念”至“不去”。
  ○正义曰:此(ci)国人思(si)念(nian)之(zhi)至,故追(zhui)言其本,何为不去(qu)而取死。深闵(min)之(zhi)之(zhi)辞也。

《二(er)子乘舟》二(er)章(zhang)(zhang),章(zhang)(zhang)四句。

邶国十(shi)九篇,七(qi)十(shi)一(yi)章,三(san)百六十(shi)三(san)句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
ͬ�ǿ��500�Ȳ�,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ�,ͬ��Լ��ƽ̨�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ���Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳