爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

论语注疏卷八·泰伯第八

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

●卷八·泰伯第八

  [疏]正(zheng)(zheng)义曰:此(ci)篇(pian)论(lun)礼让仁(ren)孝之德,贤(xian)人(ren)君子之风,劝(quan)学(xue)立身(shen),守(shou)道(dao)为(wei)政,叹美正(zheng)(zheng)乐,鄙薄小人(ren),遂称尧、舜及禹(yu)、文王、武王。以(yi)(yi)前(qian)篇(pian)论(lun)孔子之行(xing),此(ci)篇(pian)首末(mo)载贤(xian)圣之德,故以(yi)(yi)为(wei)次也。

子曰(yue):“泰伯(bo),其(qi)可(ke)谓(wei)至德也(ye)已矣(yi)。三以(yi)天下让(rang)(rang),民无得(de)而(er)称(cheng)焉。”(王曰(yue):“泰伯(bo),周(zhou)太王之长子。次弟(di)仲雍(yong),少(shao)弟(di)季历。季历贤(xian),又生圣子文王昌(chang),昌(chang)必(bi)有天下,故(gu)泰伯(bo)以(yi)天下三让(rang)(rang)於王季。其(qi)让(rang)(rang)隐,故(gu)无得(de)而(er)称(cheng)言之者,所以(yi)为至德也(ye)。”)

[疏]子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。”
  ○正义曰:此章论泰伯让位之德也。泰伯,周太王之长子。次弟仲雍,少弟季历。季历贤,又生圣子文王昌,昌必有天下,故泰伯三以天下让於王季。其让隐,故民无得而称言之者,故所以为至德,而孔子美之也。郑玄注云:“泰伯,周太王之长子。次子仲雍,次子季历。太王见季历贤,又生文王,有圣人表,故欲立之而未有命。太王疾,太伯因吴、越采药,太王殁而不返,季历为丧主,一让也。季历赴之,不来奔丧,二让也。免丧之後,遂断发文身,三让也。三让之美,皆隐蔽不著,故人无得而称焉。”
  ○注“王曰”至“至德也”。
  ○正义曰:云(yun)“泰伯(bo)(bo),周(zhou)太(tai)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)长子云(yun)云(yun)”者,《史记·吴世家》云(yun):“泰伯(bo)(bo)弟仲(zhong)(zhong)雍,皆周(zhou)太(tai)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)子,而(er)王(wang)(wang)季(ji)历(li)之(zhi)(zhi)(zhi)兄也。季(ji)历(li)贤,而(er)有圣子昌(chang),太(tai)王(wang)(wang)欲立(li)季(ji)历(li)以(yi)及昌(chang),於是(shi)泰伯(bo)(bo)、仲(zhong)(zhong)雍二人乃(nai)奔荆蛮,文(wen)身断发,示不可用,以(yi)辟季(ji)历(li)。季(ji)历(li)果立(li),是(shi)为王(wang)(wang)季(ji),而(er)昌(chang)为文(wen)王(wang)(wang)。泰伯(bo)(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之(zhi)(zhi)(zhi),从而(er)归之(zhi)(zhi)(zhi)千馀家,立(li)为吴泰伯(bo)(bo)。泰伯(bo)(bo)卒(zu),无子,弟仲(zhong)(zhong)雍立(li),是(shi)为吴仲(zhong)(zhong)雍。仲(zhong)(zhong)雍卒(zu),子季(ji)简(jian)立(li)。季(ji)简(jian)卒(zu),子叔(shu)达立(li)。叔(shu)达卒(zu),子周(zhou)章立(li)。是(shi)时周(zhou)武王(wang)(wang)克殷,求太(tai)伯(bo)(bo)、仲(zhong)(zhong)雍之(zhi)(zhi)(zhi)後,得(de)周(zhou)章。周(zhou)章已(yi)君吴,因而(er)封(feng)(feng)之(zhi)(zhi)(zhi)。乃(nai)封(feng)(feng)周(zhou)章弟虞仲(zhong)(zhong)於周(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)北故夏墟(xu),是(shi)为虞仲(zhong)(zhong),列为诸侯。”是(shi)泰伯(bo)(bo)让位(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)事也。

子曰:“恭而无礼则(ze)劳,慎而无礼则(ze)葸,(“葸,畏(wei)惧(ju)(ju)之(zhi)貌,言慎而不(bu)(bu)以礼节之(zhi),则(ze)常畏(wei)惧(ju)(ju)。”)勇而无礼则(ze)乱,直而无礼则(ze)绞(jiao)。(马(ma)曰:“绞(jiao),绞(jiao)刺也。”)君(jun)子笃於亲则(ze)民兴(xing)於仁,故旧不(bu)(bu)遗则(ze)民不(bu)(bu)偷(tou)。”(包曰:“兴(xing),起也。君(jun)能厚於亲属(shu),不(bu)(bu)遗忘其故旧,行(xing)之(zhi)美者,则(ze)民皆(jie)化之(zhi),起为仁厚之(zhi)行(xing),不(bu)(bu)偷(tou)薄(bo)。”)

[疏]“子曰”至“不偷”。
  ○正义曰:此章贵(gui)礼(li)(li)也(ye)(ye)。“子曰:恭而(er)无(wu)礼(li)(li)则(ze)劳(lao)”者(zhe)(zhe)(zhe),劳(lao)谓(wei)困(kun)苦,言(yan)(yan)人(ren)为恭孙,而(er)无(wu)礼(li)(li)以节之(zhi),则(ze)自(zi)困(kun)苦。“慎(shen)而(er)无(wu)礼(li)(li)则(ze)葸”者(zhe)(zhe)(zhe),葸,畏(wei)惧(ju)之(zhi)貌(mao)。言(yan)(yan)慎(shen)而(er)不(bu)(bu)以礼(li)(li)节之(zhi),则(ze)常畏(wei)惧(ju)也(ye)(ye)。“勇而(er)无(wu)礼(li)(li)则(ze)乱”者(zhe)(zhe)(zhe),乱谓(wei)逆恶。言(yan)(yan)人(ren)勇而(er)不(bu)(bu)以礼(li)(li)节之(zhi),则(ze)为乱矣。“直而(er)无(wu)礼(li)(li)则(ze)绞”者(zhe)(zhe)(zhe),正曲(qu)为直。绞谓(wei)绞刺也(ye)(ye)。言(yan)(yan)人(ren)而(er)为直,不(bu)(bu)以礼(li)(li)节,则(ze)绞刺人(ren)之(zhi)非(fei)也(ye)(ye)。“君(jun)子笃(du)於亲则(ze)民兴(xing)於仁,故(gu)旧(jiu)不(bu)(bu)遗(yi)则(ze)民不(bu)(bu)偷(tou)”者(zhe)(zhe)(zhe),君(jun)子,人(ren)君(jun)也(ye)(ye)。笃(du),厚(hou)也(ye)(ye)。兴(xing),起也(ye)(ye)。偷(tou),薄也(ye)(ye)。言(yan)(yan)君(jun)能厚(hou)於亲属,则(ze)民化(hua)之(zhi),起为仁行,相亲友(you)也(ye)(ye)。君(jun)不(bu)(bu)遗(yi)忘其故(gu)旧(jiu),故(gu)民德(de)归厚(hou)不(bu)(bu)偷(tou)薄也(ye)(ye)。

曾(ceng)子(zi)有(you)疾,召门(men)弟子(zi)曰:“启予(yu)足,启予(yu)手(shou)。(郑曰:“启,开也(ye)。曾(ceng)子(zi)以为受身体於父(fu)母,不(bu)敢毁(hui)伤,故使弟子(zi)开衾而(er)(er)视之也(ye)。”)《诗(shi)》云:‘战战兢兢,如(ru)临深渊,如(ru)履薄冰(bing)。’(孔曰:“言此《诗(shi)》者,喻已常戒慎,恐有(you)所毁(hui)伤。”)而(er)(er)今而(er)(er)後,吾知免夫。小(xiao)子(zi)!”(周曰:“乃今日(ri)後,我自(zi)知免於患难矣。小(xiao)子(zi),弟子(zi)也(ye)。呼之者,欲使听识其言。”)

[疏]“曾子”至“小子”。
  ○正(zheng)义曰(yue):此章(zhang)言(yan)(yan)曾(ceng)子(zi)(zi)之孝,不(bu)敢(gan)(gan)毁(hui)(hui)(hui)伤也(ye)。“曾(ceng)子(zi)(zi)有(you)疾,召门弟(di)子(zi)(zi)曰(yue):启(qi)(qi)(qi)予(yu)足,启(qi)(qi)(qi)予(yu)手”者(zhe)(zhe),启(qi)(qi)(qi),开也(ye)。曾(ceng)子(zi)(zi)以为受身体於(wu)(wu)父母,不(bu)敢(gan)(gan)毁(hui)(hui)(hui)伤,故(gu)有(you)疾恐(kong)死,召其门弟(di)子(zi)(zi),使(shi)开衾而(er)视之,以明无毁(hui)(hui)(hui)伤也(ye)。“《诗(shi)》云:战(zhan)战(zhan)兢(jing)(jing)兢(jing)(jing),如(ru)临深渊,如(ru)履薄冰”者(zhe)(zhe),《小(xiao)雅·小(xiao)篇》文也(ye)。战(zhan)战(zhan),恐(kong)惧。兢(jing)(jing)兢(jing)(jing),戒慎(shen)。临深,恐(kong)坠。履薄,恐(kong)陷。曾(ceng)子(zi)(zi)言(yan)(yan)此诗(shi)者(zhe)(zhe),喻己常戒慎(shen),恐(kong)有(you)所(suo)毁(hui)(hui)(hui)伤也(ye)。“而(er)今而(er)後,吾知(zhi)免夫。小(xiao)子(zi)(zi)”者(zhe)(zhe),小(xiao)子(zi)(zi),弟(di)子(zi)(zi)也(ye)。言(yan)(yan)乃(nai)今日(ri)後,自知(zhi)免於(wu)(wu)患难(nan)矣。呼弟(di)子(zi)(zi)者(zhe)(zhe),欲使(shi)听识其言(yan)(yan)也(ye)。

曾子(zi)有疾,孟敬子(zi)问之(zhi)。(马曰:“孟敬子(zi),鲁大(da)夫仲(zhong)孙捷。”)曾子(zi)言(yan)(yan)(yan)曰:“鸟之(zhi)将死(si),其鸣也哀。人之(zhi)将死(si),其言(yan)(yan)(yan)也善(shan)。(包(bao)曰:“欲(yu)戒敬子(zi),言(yan)(yan)(yan)我将死(si),言(yan)(yan)(yan)善(shan)可用。”)君子(zi)所(suo)贵乎道(dao)者(zhe)三(san):动(dong)容貌,斯远暴慢矣(yi);正颜(yan)色(se),斯近信(xin)矣(yi);出(chu)辞气,斯远鄙倍矣(yi)。(郑曰:“此(ci)道(dao)谓礼(li)也。动(dong)容貌,能济济跄跄,则(ze)(ze)人不(bu)敢(gan)暴慢之(zhi);正颜(yan)色(se),能矜庄严栗(li),则(ze)(ze)人不(bu)敢(gan)欺(qi)诈之(zhi);出(chu)辞气,能顺(shun)而说之(zhi),则(ze)(ze)无恶(e)戾之(zhi)言(yan)(yan)(yan)入(ru)於耳。”)笾豆之(zhi)事(shi),则(ze)(ze)有司存(cun)。”(包(bao)曰:“敬子(zi)忽大(da)务小,故又戒之(zhi)以此(ci)。笾豆,礼(li)器。”)

[疏]“曾子”至“司存”。
  ○正义曰:此章贵礼也。“曾子有疾,孟敬子问之”者,来问疾也。“曾子言曰:鸟之将死,其鸣也哀。人之将死,其言也善”者,曾子因敬子来问已疾,将欲戒之,先以此言告之,言我将死,言善可用也。“君子所贵乎道者三:动容貌斯远暴慢矣,正颜色斯近信矣,出辞气斯远鄙倍矣”者,此其所戒之辞也。道,谓礼也。言君子所崇贵乎礼者有三事也:动容貌,能济济跄跄,则人不敢暴慢之;正颜色,能矜庄严栗,则人不敢欺诞之;出辞气,能顺而说之,则无鄙恶倍戾之言入於耳也。人之相接,先见容貌,次观颜色,次交言语,故三者相次而言也。暴慢鄙倍,同是恶事,故俱云远。信是善事,故云近也。“笾豆之事,则有司存”者,敬子轻忽大事,务行小事,故又戒之以此。笾豆,礼器也。言执笾豆行礼之事,则有所主者存焉。此乃事之小者,无用亲之。
  ○注“孟敬子,鲁大夫仲孙捷”。
  ○正义曰:郑玄注《檀弓》云:“敬子,武伯之子,名捷。”是也。
  ○注“包曰:欲戒敬子,言我将死,言善可用”。
  ○正义曰:案《春秋左氏传》魏颗父病困,命使杀妾以殉。又晋赵孟、孝伯并将死,其语偷。又晋程郑问降阶之道,郑然明以将死而有惑疾。此等并是将死之时,其言皆变常。而曾子云“人之将死,其言也善”者,但人之疾患有深有浅,浅则神正,深则神乱。故魏颗父初欲嫁妾是其神正之时。曾子云“其言也善”,是其未困之日。且曾子,贤人,至困犹善。其中庸已下,未有疾病,天夺之魄,苟欲偷生,则赵孟、孝伯、程郑之徒不足怪也。
  ○注“笾豆,礼器”。
  ○正义曰(yue):《周礼(li)·天(tian)官》:“笾人掌(zhang)四(si)笾之实。”“醢(hai)人掌(zhang)四(si)豆(dou)之实。”郑(zheng)注云:“笾,竹器如豆(dou)者,其容实皆四(si)升。”《释器》云:“木豆(dou)谓之豆(dou)。竹豆(dou)谓之笾。”豆(dou)盛菹醢(hai),笾盛枣栗(li),以(yi)供(gong)祭祀享燕,故云礼(li)器也(ye)。

曾(ceng)子曰:“以能问於(wu)不能,以多问於(wu)寡,有(you)若无,实若虚(xu),犯(fan)而不校,(包(bao)曰:“校,报也。言见侵犯(fan)不报。”)昔者吾友尝从事於(wu)斯矣。”(马曰:“友,谓颜渊。”)

[疏]“曾子”至“斯矣”。
  ○正义曰:此章(zhang)称颜渊(yuan)之德(de)行(xing)也。“曾子曰:以能问(wen)於(wu)(wu)(wu)不能,以多问(wen)於(wu)(wu)(wu)寡,有(you)若(ruo)无,实若(ruo)虚,犯而(er)不校(xiao)”者,校(xiao),报也。言其(qi)好学持谦,见侵犯而(er)不报也。“昔者吾友尝从(cong)事於(wu)(wu)(wu)斯(si)矣”者,曾子云:“昔时我同志(zhi)之友颜渊(yuan)尝从(cong)事於(wu)(wu)(wu)斯(si)矣。”言能行(xing)此上之事也。

曾子(zi)(zi)曰(yue)(yue):“可(ke)(ke)以六尺之孤(gu),(孔曰(yue)(yue):“六尺之孤(gu),幼少之君(jun)(jun)。”)可(ke)(ke)以寄百(bai)里之命(ming),(孔曰(yue)(yue):“摄(she)君(jun)(jun)之政令(ling)。”)临(lin)大节而不可(ke)(ke)夺也,(大节,安国家,定社稷。夺,不可(ke)(ke)倾夺。)君(jun)(jun)子(zi)(zi)人(ren)与?君(jun)(jun)子(zi)(zi)人(ren)也。

[疏]“曾子”至“人也”。
  ○正义曰:此章论君子德行也。“曾子曰:可以六尺之孤”者,谓可委以幼少之君也。若周公、霍光也。“可以寄百里之命”者,谓君在亮阴,可当国摄君之政令也。“临大节而不可夺也”者,夺,谓倾夺。大节,谓安国家,定社稷。言事有可以安国家,定社稷,临时固守,群众不可倾夺也。“君子人与?君子人也”者,言能此已上之事,可以谓之君子人与?与者,疑而未定之辞。审而察之,能此上事者,可谓君子,无复疑也,故又云君子人也。
  ○注“孔曰:六尺之孤,幼少之君”。
  ○正(zheng)义曰:郑玄注此云:“六(liu)尺(chi)(chi)(chi)之孤,年(nian)十(shi)(shi)(shi)五(wu)已下。”言“已下”者(zhe),正(zheng)谓十(shi)(shi)(shi)四(si)已下亦(yi)可寄,非(fei)谓六(liu)尺(chi)(chi)(chi)可通十(shi)(shi)(shi)四(si)已下。郑知六(liu)尺(chi)(chi)(chi)年(nian)十(shi)(shi)(shi)五(wu)者(zhe),以《周(zhou)礼·乡大夫(fu)职(zhi)》云:“国中(zhong)自七(qi)尺(chi)(chi)(chi)以及六(liu)十(shi)(shi)(shi),野自六(liu)尺(chi)(chi)(chi)以及六(liu)十(shi)(shi)(shi)有五(wu),皆征之。”以其国中(zhong)七(qi)尺(chi)(chi)(chi)为二(er)十(shi)(shi)(shi),对六(liu)十(shi)(shi)(shi),野云六(liu)尺(chi)(chi)(chi)对六(liu)十(shi)(shi)(shi)五(wu),晚校五(wu)年(nian),明知六(liu)尺(chi)(chi)(chi)与七(qi)尺(chi)(chi)(chi)早校五(wu)年(nian),故以六(liu)尺(chi)(chi)(chi)为十(shi)(shi)(shi)五(wu)也。

曾子曰(yue):“士不(bu)可以(yi)不(bu)弘毅,任(ren)重(zhong)(zhong)而道远。(包(bao)曰(yue):“弘,大也。毅,强而能断也。士弘毅,然(ran)後能负(fu)重(zhong)(zhong)任(ren),致远路。”)仁(ren)以(yi)为己任(ren),不(bu)亦(yi)重(zhong)(zhong)乎(hu)?死(si)而後已,不(bu)亦(yi)远乎(hu)?”(孔曰(yue):“以(yi)仁(ren)为己任(ren),重(zhong)(zhong)莫(mo)(mo)重(zhong)(zhong)焉(yan)。死(si)而後已,远莫(mo)(mo)远焉(yan)。”)

[疏]“曾子”至“远乎”。
  ○正(zheng)义曰:此章明(ming)(ming)士(shi)行(xing)也。“曾子曰:士(shi)不(bu)可以(yi)(yi)(yi)不(bu)弘毅,任重(zhong)而道远”者(zhe)(zhe),弘,大(da)也。毅,强(qiang)而能断也。言士(shi)能弘毅,然後能负重(zhong)任,致远路也。“仁以(yi)(yi)(yi)为己(ji)任,不(bu)亦重(zhong)乎?死(si)而後已,不(bu)亦远乎”者(zhe)(zhe),复(fu)明(ming)(ming)任重(zhong)道远之事也。言仁以(yi)(yi)(yi)为己(ji)任,人鲜(xian)克举之,是他(ta)物之重(zhong),莫(mo)重(zhong)於此焉。他(ta)人行(xing)仁,则(ze)日月至焉而已矣。士(shi)则(ze)死(si)而後已,是远莫(mo)远焉。

子曰:“兴於《诗(shi)》,(包(bao)曰:“兴,起也(ye)。言身当先学《诗(shi)》。”)立於礼,(包(bao)曰:“礼者,所(suo)以立身。”)成於乐。(包(bao)曰:“乐所(suo)以成性。”)

[疏]“子曰:兴於《诗》,立於礼,成於乐”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:此章记人(ren)立身成(cheng)(cheng)(cheng)德之法也(ye)。兴,起也(ye)。言人(ren)身,当先起於(wu)《诗》也(ye)。立身必须学礼(li),成(cheng)(cheng)(cheng)性在於(wu)学乐。不(bu)学《诗》,无(wu)以言。不(bu)学礼(li),无(wu)以立。既学《诗》、《礼(li)》,然後乐以成(cheng)(cheng)(cheng)之也(ye)。

子曰:“民可(ke)使(shi)由(you)之(zhi)(zhi),不可(ke)使(shi)知(zhi)(zhi)之(zhi)(zhi)。”(由(you),用(yong)也。可(ke)使(shi)用(yong)而不可(ke)使(shi)知(zhi)(zhi)者,百姓能日用(yong)而不能知(zhi)(zhi)。)

[疏]“子曰:民可使由之,不可使知之”。
  ○正义曰:此章言圣人(ren)之道深远,人(ren)不易知(zhi)也。由(you),用也。“民可(ke)使用之,而不可(ke)使知(zhi)之”者,以(yi)百姓能(neng)日用而不能(neng)知(zhi)故也。

子曰(yue):“好勇(yong)(yong)疾贫(pin),乱也(ye)。(包(bao)曰(yue):“好勇(yong)(yong)之(zhi)人而患疾已(yi)贫(pin)贱者,必将为(wei)乱。”)人而不仁,疾之(zhi)已(yi)甚(shen),乱也(ye)。”(包(bao)曰(yue):“疾恶太甚(shen),亦使其为(wei)乱。”)

[疏]“子曰:好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也”。
  ○正义曰(yue):此章(zhang)说小(xiao)人(ren)之行(xing)也。言好勇之人(ren)患疾(ji)己贫(pin)者(zhe),必将为(wei)逆乱也。人(ren)若(ruo)本性不仁,则(ze)当以礼孙接,不可深疾(ji)之。若(ruo)疾(ji)恶太甚(shen),亦使为(wei)乱也。

子曰(yue):“如有(you)周公(gong)之才之美(mei),使骄且吝,其馀不足观也已矣。”(孔曰(yue):“周公(gong)者,周公(gong)旦。”)

[疏]“子曰:如有周公之才之美,使骄且吝,其馀不足观也已”。
  ○正义曰:此章戒人骄吝也。周公,周公旦也,大圣之人也,才美兼备。设人有周公之才美,使为骄矜,且鄙吝,其馀虽有善行,不足观也。言为鄙吝所扌弃也。
  ○注“周公者,周公旦”。
  ○正义曰:以春秋之世别有周公,此孔(kong)子(zi)极言(yan)其才美而云(yun)周公,恐(kong)与彼相嫌,故注者明之。

子曰(yue):“三(san)年(nian)学,不至於(wu)(wu),不易得也(ye)。”(孔曰(yue):“,善也(ye)。言人三(san)岁学,不至於(wu)(wu)善,不可得言必无也(ye),所(suo)以劝人学。”)

[疏]“子曰:三年学,不至於,不易得也”。
  ○正义曰:此章劝学(xue)也。,善(shan)(shan)也。言人(ren)(ren)勤学(xue)三岁(sui),必至(zhi)於善(shan)(shan)。若三岁(sui)学(xue),不(bu)至(zhi)於善(shan)(shan),不(bu)可(ke)得(de)言必无(wu)也,所以(yi)劝人(ren)(ren)学(xue)也。

子曰(yue):“笃信(xin)好学,守死善(shan)道(dao)(dao)。危邦(bang)不(bu)入,乱邦(bang)不(bu)居。天下(xia)有(you)道(dao)(dao)则见(jian),无(wu)(wu)道(dao)(dao)则隐(yin)。(包曰(yue):“言行(xing)当(dang)常(chang)然。危邦(bang)不(bu)入,始欲往。乱邦(bang)不(bu)居,今欲去(qu)。乱谓臣(chen)弑(shi)君,子弑(shi)父(fu)。危者,将乱之兆。”)邦(bang)有(you)道(dao)(dao),贫且贱(jian)焉,耻也(ye)。邦(bang)无(wu)(wu)道(dao)(dao),富且贵焉,耻也(ye)。”

[疏]“子曰”至“耻也”。
  ○正义曰(yue)(yue):此章劝人(ren)(ren)守道也(ye)(ye)(ye)。“子曰(yue)(yue):笃信好(hao)学”者(zhe),言(yan)厚於诚信而好(hao)学问也(ye)(ye)(ye)。“守死(si)善道”者(zhe),守节至死(si),不(bu)离善道也(ye)(ye)(ye)。“危邦(bang)(bang)不(bu)入(ru),乱邦(bang)(bang)不(bu)居”者(zhe),乱谓(wei)臣弑君(jun)(jun)(jun),子弑父。危者(zhe),将(jiang)乱之(zhi)兆也(ye)(ye)(ye)。不(bu)入(ru),谓(wei)始(shi)欲(yu)往,见其(qi)乱兆,不(bu)复入(ru)也(ye)(ye)(ye)。不(bu)居,谓(wei)今欲(yu)去(qu),见其(qi)已乱,则遂(sui)去(qu)之(zhi)也(ye)(ye)(ye)。“天下有道则见,无道则隐”者(zhe),言(yan)值明(ming)君(jun)(jun)(jun)则当(dang)出仕,遇ウ主则当(dang)隐Т。“邦(bang)(bang)有道,贫(pin)且贱焉,耻(chi)也(ye)(ye)(ye)”者(zhe),耻(chi)其(qi)不(bu)得(de)明(ming)君(jun)(jun)(jun)之(zhi)禄也(ye)(ye)(ye)。“邦(bang)(bang)无道,富(fu)且贵焉,耻(chi)也(ye)(ye)(ye)”者(zhe),耻(chi)食污君(jun)(jun)(jun)之(zhi)禄,以致富(fu)贵也(ye)(ye)(ye)。言(yan)人(ren)(ren)之(zhi)为行,当(dang)常如(ru)此。

子曰(yue)(yue):“不在其(qi)位;不谋其(qi)政。”(孔曰(yue)(yue):“欲各专一(yi)於其(qi)职。”)

[疏]“子曰:不在其位,不谋其政”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:此章戒人侵官也。言不在此位(wei),则不得谋此位(wei)之政。欲使各专一守(shou)於(wu)其本职也。

子曰:“师(shi)(shi)挚(zhi)之(zhi)(zhi)始,《关雎》之(zhi)(zhi)乱(luan),洋(yang)(yang)洋(yang)(yang)乎盈耳哉!”(郑曰:“师(shi)(shi)挚(zhi),鲁大师(shi)(shi)之(zhi)(zhi)名。始,犹(you)首也。周道衰微,郑、卫(wei)之(zhi)(zhi)音(yin)作,正乐废而失节(jie)。鲁大师(shi)(shi)挚(zhi)识《关雎》之(zhi)(zhi)声(sheng),而首理其(qi)乱(luan),有洋(yang)(yang)洋(yang)(yang)盈耳,听而美(mei)之(zhi)(zhi)。”)

[疏]“子曰:师(shi)挚(zhi)之(zhi)(zhi)始(shi),《关雎》之(zhi)(zhi)乱,洋(yang)(yang)洋(yang)(yang)乎盈耳哉!”正(zheng)(zheng)义曰:此章美正(zheng)(zheng)乐之(zhi)(zhi)音也。师(shi)挚(zhi),鲁太师(shi)名也。始(shi)犹首(shou)也。《关雎》,《周(zhou)南》篇名,正(zheng)(zheng)乐之(zhi)(zhi)首(shou)章也。周(zhou)道衰微,郑、卫之(zhi)(zhi)音作,正(zheng)(zheng)乐废而(er)(er)失节。鲁太师(shi)挚(zhi)识《关雎》之(zhi)(zhi)声,而(er)(er)首(shou)理(li)其乱者,洋(yang)(yang)洋(yang)(yang)盈耳,听而(er)(er)美之(zhi)(zhi)。

子曰(yue)(yue):“狂(kuang)(kuang)而不直(zhi),(孔(kong)(kong)曰(yue)(yue):“狂(kuang)(kuang)者,进取宜直(zhi)。”)侗(dong)而不愿,(孔(kong)(kong)曰(yue)(yue):“侗(dong),未(wei)成器之(zhi)人,宜谨(jin)愿。”)忄(xin)(xin)空(kong)々而不信,(包曰(yue)(yue):“忄(xin)(xin)空(kong)忄(xin)(xin)空(kong),悫也,宜可信。”)吾不知之(zhi)矣。”(孔(kong)(kong)曰(yue)(yue):“言皆与常度反(fan),我不知之(zhi)。”)

[疏]“子曰:狂而不直,侗而不愿,忄空々而不信,吾不知之矣”。
  ○正义(yi)曰(yue):此章孔(kong)子疾小人(ren)之(zhi)性与常(chang)度反(fan)(fan)也(ye)。狂(kuang)者,进取宜(yi)直,而乃不直。侗,未成(cheng)器之(zhi)人(ren),宜(yi)谨(jin)愿,而乃不愿。忄(xin)空(kong)忄(xin)空(kong),悫也(ye),谨(jin)悫之(zhi)人(ren),宜(yi)信,而乃不信。此等之(zhi)人(ren),皆(jie)与常(chang)度反(fan)(fan),我(wo)不知之(zhi)也(ye)。

子曰:“学如(ru)不(bu)及,犹恐(kong)失之。”(学自外(wai)入(ru),至熟乃可长久。如(ru)不(bu)及,犹恐(kong)失之。)

[疏]“子曰:学如不及,犹恐失之”。
  ○正义(yi)曰:此(ci)章劝学也。言学自(zi)外入,至熟(shu)乃可长久,故勤学汲汲,如不及,犹恐失(shi)之也,何况怠惰(duo)而不汲汲者乎?

子曰:“巍(wei)(wei)巍(wei)(wei)乎,舜、禹之有天(tian)下也(ye),而不与(yu)焉。”(美(mei)舜、禹也(ye)。言已不与(yu)求天(tian)下而得(de)之。巍(wei)(wei)巍(wei)(wei),高大(da)之称。)

[疏]“子曰:巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与焉”。
  ○正义曰:此章美舜、禹也(ye)。巍(wei)巍(wei),高(gao)大之称。言舜、禹之有天下,自以功德(de)受禅,不(bu)与求而得(de)之,所以其德(de)巍(wei)巍(wei)然高(gao)大也(ye)。

子(zi)曰(yue):“大(da)哉(zai),尧(yao)之(zhi)为(wei)君(jun)也!巍(wei)(wei)(wei)巍(wei)(wei)(wei)乎,唯(wei)天为(wei)大(da),唯(wei)尧(yao)则之(zhi)。(孔(kong)曰(yue):“则,法也。美尧(yao)能(neng)法天而行(xing)化(hua)。”)荡(dang)(dang)荡(dang)(dang)乎,民(min)无能(neng)名焉(yan)。(包曰(yue):“荡(dang)(dang)荡(dang)(dang),广(guang)(guang)远(yuan)之(zhi)称。言其(qi)布德(de)广(guang)(guang)远(yuan),民(min)无能(neng)识其(qi)名焉(yan)。”)巍(wei)(wei)(wei)巍(wei)(wei)(wei)乎,其(qi)有成功也。(功成化(hua)隆,高大(da)巍(wei)(wei)(wei)巍(wei)(wei)(wei)。)焕(huan)乎,其(qi)有文章。(焕(huan),明也。其(qi)立(li)文垂制又著明。)

[疏]“子曰”至“文章”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue):此(ci)章(zhang)叹美尧也(ye)。“子(zi)曰(yue)(yue):大(da)哉,尧之(zhi)为(wei)(wei)(wei)君(jun)也(ye)!巍(wei)(wei)巍(wei)(wei)乎(hu),惟天(tian)为(wei)(wei)(wei)大(da),唯(wei)尧则(ze)之(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe),则(ze),法(fa)(fa)也(ye)。言大(da)矣哉,尧之(zhi)为(wei)(wei)(wei)君(jun)也(ye)!聪明文(wen)思,其(qi)德高大(da)。巍(wei)(wei)巍(wei)(wei)然有形(xing)之(zhi)中(zhong),唯(wei)天(tian)为(wei)(wei)(wei)大(da),万物资始,四时(shi)行焉,唯(wei)尧能(neng)法(fa)(fa)此(ci)天(tian)道而行其(qi)化焉。“荡(dang)荡(dang)乎(hu),民无(wu)能(neng)名(ming)焉”者(zhe)(zhe)(zhe),荡(dang)荡(dang),广远之(zhi)称。言其(qi)布(bu)德广远,民无(wu)能(neng)识其(qi)名(ming)者(zhe)(zhe)(zhe)焉。“巍(wei)(wei)巍(wei)(wei)乎(hu),其(qi)有成(cheng)(cheng)功也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),言其(qi)治民功成(cheng)(cheng)化隆,高大(da)巍(wei)(wei)巍(wei)(wei)然。“焕乎(hu),其(qi)有文(wen)章(zhang)”者(zhe)(zhe)(zhe),焕,明也(ye)。言其(qi)立文(wen)垂制又著明也(ye)。

舜有(you)(you)臣(chen)五人(ren)而(er)天(tian)下(xia)治。(孔(kong)曰:“禹、稷、契、皋陶、伯(bo)益。”)武王曰:“予有(you)(you)乱(luan)臣(chen)十(shi)人(ren)。”(马曰:“乱(luan),治也。治官者(zhe)(zhe)(zhe)十(shi)人(ren),谓周(zhou)公旦、召公、太(tai)公望、毕(bi)公、荣公、太(tai)颠、闳夭(yao)、散宜生、南宫(gong)适(shi),其(qi)一人(ren)谓文母。”)孔(kong)子曰:“才难(nan),不其(qi)然乎?唐、虞(yu)之(zhi)际,於斯为盛。有(you)(you)妇(fu)人(ren)焉,九人(ren)而(er)已。(孔(kong)曰:“唐者(zhe)(zhe)(zhe),尧号。虞(yu)者(zhe)(zhe)(zhe),舜号。际者(zhe)(zhe)(zhe),尧舜交会(hui)之(zhi)间(jian)。斯,此也。言尧、舜交会(hui)之(zhi)间(jian),比於周(zhou),周(zhou)最盛,多贤才,然尚有(you)(you)一妇(fu)人(ren),其(qi)馀九人(ren)而(er)已。大才难(nan)得(de),岂不然乎。”)三(san)分天(tian)下(xia)有(you)(you)其(qi)二(er),以(yi)服事殷(yin)。周(zhou)之(zhi)德(de),可谓至德(de)也已矣。”(包曰:“殷(yin)纣(zhou)淫乱(luan),文王为西伯(bo)而(er)有(you)(you)圣德(de),天(tian)下(xia)归周(zhou)者(zhe)(zhe)(zhe)三(san)分有(you)(you)二(er),而(er)犹以(yi)服事殷(yin),故谓之(zhi)至德(de)。”)

[疏]“舜有”至“已矣”。
  ○正义曰:此章论大才难得也。“舜有臣五人而天下治”者,言帝舜时,有大才之臣五人,而天下大治。五人者,禹也,稷也,契也,皋陶也,伯益也。“武王曰:予有乱臣十人”者,乱,治也。周武王曰:我有治官之臣十人者,谓周公旦也,召公也,太公望也,毕公也,荣公也,太颠也,闳夭也,散宜生也,南宫适也,其一人谓文母也。“孔子曰:才难,不其然乎?唐、虞之际,於斯为盛。有妇人焉,九人而已”者,记者举舜及武王之时大才之人於上,遂载孔子之言於下。唐者,尧号。虞者,舜号。际者,尧舜交会之间也。斯,此也。言尧、舜交会之间,比於此周,周最为盛,多贤才也,然尚有一妇人,其馀九人而已。大才难得,岂不然乎?”三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣”者,此孔子因美周文王有至圣之德也。言殷纣淫乱,文王为西伯而有圣德,天下归周者三分有二,而犹以服事殷,故谓之至德也。
  ○注“孔曰:禹、稷、契、皋陶,伯益”。
  ○正义曰:案《史记》及《舜典》,禹名文命,鲧之子也,舜命作司空,平水土之官也。稷,名弃,帝喾之子也,舜命为后稷,布种百之官也。契亦帝喾之子也,佐禹治水有功,舜命作司徒,布五教之官也。皋陶,字廷坚,颛顼之後,舜命作士,理官也。伯益,皋陶之子,舜命作虞官,掌山泽之官也。
  ○注“马曰”至“文母”。
  ○正义曰:云“乱,治也”。《释诂》文。云“十人,谓周公旦”以下者,先儒相传为此说也。案《史记·世家》云:周公名旦,武王之弟也,封於鲁,食菜於周,谓之周公。召公名,与周同姓,封於燕,食邑於召,谓之召公。“太公望,吕尚也,东海上人。其先祖尝为四岳,佐禹平水土甚有功。虞、夏之际,封於吕。本姓姜氏,从其封姓,故曰吕尚。吕尚盖尝穷困,年老矣,以鱼钓好周西伯。西伯将猎,卜之,曰‘所获非龙非丽彡(?知切),非虎非熊,所获霸王之辅’。於是周西伯猎,果遇太公於渭之阳,与语大说,曰:‘自吾先君太公曰:当有圣人周,周以兴。子真是邪?吾太公望子久矣。’故号之曰太公望,载与俱归,立为太师”。刘向《别录》曰:“师之,尚之,父之,故曰师尚父。”父亦男子之美号。《孙子兵法》曰:“周之兴也,吕牙在殷。”则牙又是其名字。武王已平商而王天下,封师尚父於齐。毕、荣皆国名,入为天子公卿。毕公,文王庶子。太、闳、散、南宫皆氏。颠、夭、宜生、适皆名也。文母,文王之后,大姒也,从夫之谥,武王之母,谓之文母。《周南》、《召南》言后妃夫人者,皆是也。
  ○注“孔曰”至“然乎”。
  ○正义曰:云“唐者,尧号。虞者,舜号”者,《史记》诸书皆言,尧、帝喾之子,帝挚之弟,喾崩,挚立。挚崩,乃传位於尧。《书传》云:“尧年十六,以唐侯升为天子。”遂以为号,或谓之陶唐氏。《书》曰:“惟彼陶唐。”《世本》云:“帝尧为陶唐氏。”韦昭云:“陶唐皆国名,犹汤称殷商也。”案经传,契居商,故汤以商为国号。後盘庚迁殷,故殷、商双举。历检《书传》,未闻帝尧居陶而以陶冠唐。盖以二字为名,所称或单或衤复也。舜之为虞,犹禹之为夏。《外传》称禹氏曰有夏,则如舜氏曰有虞。颛顼已来,地为国号,而舜有天下号曰有虞氏,是地名也。王肃云:“虞,地也。”皇甫谧云:“尧以二女妻舜,封之於虞,今河东太阳山西虞地是也。”然则舜居虞地,以虞为氏。尧封之虞,为诸侯。及王天下,遂为天子之号。故从微至著,常称虞氏。
  ○注“包曰”至“至德”。
  ○正义曰(yue)(yue):云(yun)“殷(yin)纣(zhou)淫乱”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),纣(zhou)为(wei)(wei)(wei)(wei)淫乱,《书(shu)传(chuan)(chuan)》备言(yan),若《泰誓(shi)》云(yun)“沈湎冒色,敢(gan)行暴(bao)虐”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)类是也(ye)(ye)(ye)。云(yun)“文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)为(wei)(wei)(wei)(wei)西(xi)伯(bo)(bo)而(er)(er)有(you)(you)圣(sheng)德(de)(de)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑玄《诗谱》云(yun):“周(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)先公(gong)曰(yue)(yue)太(tai)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),避(bi)狄难(nan),自豳始迁(qian)焉(yan),而(er)(er)德(de)(de)建王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)业(ye)。商王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)帝(di)(di)乙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)初,命(ming)(ming)(ming)(ming)其(qi)(qi)(qi)子王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)西(xi)伯(bo)(bo)。至(zhi)纣(zhou),又(you)命(ming)(ming)(ming)(ming)文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)典(dian)治南(nan)国江汉汝坟之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯,是谓文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),继(ji)父之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)业(ye)为(wei)(wei)(wei)(wei)西(xi)伯(bo)(bo)也(ye)(ye)(ye)。”殷(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长曰(yue)(yue)伯(bo)(bo),谓为(wei)(wei)(wei)(wei)雍州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)伯(bo)(bo)也(ye)(ye)(ye)。《周(zhou)礼》“八(ba)命(ming)(ming)(ming)(ming)作(zuo)牧”,殷(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)牧盖亦(yi)八(ba)命(ming)(ming)(ming)(ming)。如《旱麓(lu)》传(chuan)(chuan)云(yun):“九(jiu)(jiu)(jiu)命(ming)(ming)(ming)(ming)然後锡(xi)以(yi)(yi)(yi)鬯(chang)圭(gui)瓒(zan)。”《孔丛》云(yun):“羊容问於子思,曰(yue)(yue):‘古之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)帝(di)(di)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)中分天下而(er)(er)二(er)公(gong)治之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)二(er)伯(bo)(bo)。周(zhou)自后稷封为(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)後,大(da)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)、王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)皆为(wei)(wei)(wei)(wei)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯,奚得(de)为(wei)(wei)(wei)(wei)西(xi)伯(bo)(bo)乎?’子思曰(yue)(yue):‘吾闻诸(zhu)(zhu)(zhu)子夏云(yun),殷(yin)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)帝(di)(di)乙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)以(yi)(yi)(yi)九(jiu)(jiu)(jiu)命(ming)(ming)(ming)(ming)作(zuo)伯(bo)(bo)於西(xi),受(shou)圭(gui)瓒(zan)鬯(chang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)锡(xi),故文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)因之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),得(de)专征伐。’”此诸(zhu)(zhu)(zhu)侯为(wei)(wei)(wei)(wei)伯(bo)(bo),犹(you)(you)周(zhou)、召分陕。皇(huang)甫谧亦(yi)云(yun):“王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)於帝(di)(di)乙殷(yin)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,赐九(jiu)(jiu)(jiu)命(ming)(ming)(ming)(ming)为(wei)(wei)(wei)(wei)西(xi)长,始受(shou)圭(gui)瓒(zan)鬯(chang)。”皆以(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)受(shou)九(jiu)(jiu)(jiu)命(ming)(ming)(ming)(ming)作(zuo)东(dong)西(xi)大(da)伯(bo)(bo)。郑不见《孔丛》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)书(shu),《旱麓(lu)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)笺不言(yan)九(jiu)(jiu)(jiu)命(ming)(ming)(ming)(ming),则以(yi)(yi)(yi)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)伯(bo)(bo)也(ye)(ye)(ye)。文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)亦(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)伯(bo)(bo),故《西(xi)伯(bo)(bo)戡黎》注云(yun):“文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)为(wei)(wei)(wei)(wei)雍州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)伯(bo)(bo),南(nan)兼梁(liang)、荆,在西(xi),故曰(yue)(yue)西(xi)伯(bo)(bo)。”文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)德(de)(de)优於王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji),文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)尚为(wei)(wei)(wei)(wei)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)伯(bo)(bo),明(ming)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)季(ji)(ji)(ji)亦(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)伯(bo)(bo)也(ye)(ye)(ye)。《楚辞·天问》曰(yue)(yue):“伯(bo)(bo)昌(chang)(chang)号(hao)衰,秉鞭(bian)(bian)作(zuo)牧。”王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)逸注云(yun):“伯(bo)(bo)谓文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)也(ye)(ye)(ye)。鞭(bian)(bian)以(yi)(yi)(yi)喻政,言(yan)纣(zhou)号(hao)令既(ji)衰,文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)执鞭(bian)(bian)持政为(wei)(wei)(wei)(wei)雍州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)牧。”《天问》,屈原(yuan)所作(zuo),去圣(sheng)未远(yuan),谓文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)为(wei)(wei)(wei)(wei)牧,明(ming)非大(da)伯(bo)(bo)也(ye)(ye)(ye),所以(yi)(yi)(yi)不从(cong)毛说(shuo)。言(yan)“至(zhi)纣(zhou)又(you)命(ming)(ming)(ming)(ming)文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),既(ji)以(yi)(yi)(yi)继(ji)父为(wei)(wei)(wei)(wei)伯(bo)(bo),又(you)命(ming)(ming)(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)使兼治南(nan)国江汉汝坟之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诸(zhu)(zhu)(zhu)侯。《周(zhou)本纪》云(yun):“季(ji)(ji)(ji)历(li)娶大(da)任(ren),生(sheng)昌(chang)(chang),有(you)(you)圣(sheng)瑞。古公(gong)曰(yue)(yue):‘我世当有(you)(you)兴者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),其(qi)(qi)(qi)在昌(chang)(chang)乎?’”後果受(shou)命(ming)(ming)(ming)(ming)为(wei)(wei)(wei)(wei)文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)也(ye)(ye)(ye)。云(yun)“天下归(gui)周(zhou)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)三(san)分有(you)(you)二(er),而(er)(er)犹(you)(you)服(fu)事(shi)(shi)(shi)殷(yin)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑玄又(you)云(yun):“於时三(san)分天下有(you)(you)其(qi)(qi)(qi)二(er),以(yi)(yi)(yi)服(fu)事(shi)(shi)(shi)殷(yin),故雍、梁(liang)、荆、豫(yu)(yu)、徐、杨之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)人咸被其(qi)(qi)(qi)德(de)(de)而(er)(er)从(cong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”郑既(ji)引《论语》三(san)分有(you)(you)二(er),故据《禹(yu)贡》州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)名指而(er)(er)言(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),雍、梁(liang)、荆、豫(yu)(yu)、徐、杨归(gui)文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang),其(qi)(qi)(qi)馀(yu)冀、青、兖(yan)属纣(zhou),九(jiu)(jiu)(jiu)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)而(er)(er)有(you)(you)其(qi)(qi)(qi)六(liu),是为(wei)(wei)(wei)(wei)三(san)分有(you)(you)其(qi)(qi)(qi)二(er)也(ye)(ye)(ye)。《书(shu)传(chuan)(chuan)》云(yun):“文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)率诸(zhu)(zhu)(zhu)侯以(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)纣(zhou)。”是犹(you)(you)服(fu)事(shi)(shi)(shi)殷(yin)也(ye)(ye)(ye)。纣(zhou)恶(e)贯盈,文(wen)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)不忍诛伐,犹(you)(you)服(fu)事(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)至(zhi)德(de)(de)也(ye)(ye)(ye)。

子曰(yue):“禹,吾(wu)无间然矣(yi)。(孔曰(yue):“孔子推禹功德之盛美(mei),言己不(bu)能复(fu)间其间。”)菲(fei)饮(yin)食而(er)致孝乎(hu)鬼(gui)(gui)神(shen),(马曰(yue):“菲(fei),薄也(ye)。致孝鬼(gui)(gui)神(shen),祭祀丰。”)恶衣服(fu)(fu)而(er)致美(mei)乎(hu)黻冕,(孔曰(yue):“损其常服(fu)(fu),以盛祭服(fu)(fu)。”)卑宫室而(er)尽力乎(hu)沟(gou)洫(xu)。(包曰(yue):“方(fang)里(li)为(wei)井,井间有沟(gou),沟(gou)广深四(si)尺。十里(li)为(wei)成(cheng),成(cheng)间有洫(xu),洫(xu)广深八尺。”)禹,吾(wu)无间然矣(yi)。”

[疏]“子曰”至“然矣”。正义曰:此章美夏禹之功德也。“子曰:禹,吾无间然矣”者,间谓间厕。孔子推禹功德之盛美,言已不能复间其间也。“菲饮食而致孝乎鬼神”者,此下言其无间之三事也。菲,薄也。薄己饮食,致孝鬼神,令祭祀之物丰多静也。“恶衣服而致美乎黻冕”者,黻冕,皆祭服也。言禹降损其常服,以盛美其祭服也。“卑宫室而尽力乎沟洫”者,沟洫,田间通水之道也。言禹卑下所居之宫室,而尽力以治田间之沟洫也。以常人之情,饮食务於肥,浓禹则淡薄之;衣服好其华美,禹则粗恶之;宫室多尚高广,禹则卑下之。饮食,鬼神所享,故云致孝;祭服备其采章,故云致美,沟洫人功所为,故云尽力也。“禹,吾无间然矣”者,美之深,故再言之。
  ○注“孔曰:损其常服,以盛祭服”。
  ○正义曰:郑玄注此云:“黻,是祭服之衣。冕,其冠也。”《左传》“晋侯以黻冕命士会”亦当然也。黻,蔽膝也。祭服谓之黻,其他谓之,俱以韦为之,制同而色异。,各从裳色。黻,其色皆赤,尊卑以深浅为异,天子纯朱,诸侯黄朱,大夫赤而已。大夫以上,冕服悉皆有黻,故禹言黻冕。《左传》亦言黻冕,但冕服自有尊卑耳。《周礼·司服》云:“王之服,祀昊天上帝则服大裘而冕,祀五帝亦如之,享先王则衮冕,享先公飨射则冕,祀四望山川则毳冕,祭社稷五祀则希冕,祭群小祀则玄冕。”“孤之服,自希冕而下。”《左传》士会黻冕,当是希冕也。此禹之黻冕,则六冕皆是也。
  ○注“包曰”至“八尺”。
  ○正义(yi)曰:“方(fang)(fang)(fang)里(li)为(wei)井(jing),井(jing)间有(you)沟(gou)(gou)(gou),沟(gou)(gou)(gou)广(guang)(guang)(guang)深(shen)(shen)四尺(chi)(chi)(chi)(chi)。十里(li)为(wei)成,成间有(you)洫(xu)(xu),洫(xu)(xu)广(guang)(guang)(guang)深(shen)(shen)八尺(chi)(chi)(chi)(chi)”者(zhe),案《考工(gong)记》:“匠人为(wei)沟(gou)(gou)(gou)洫(xu)(xu)。耜(si)广(guang)(guang)(guang)五(wu)寸,二(er)耜(si)为(wei)耦。一耦之(zhi)伐,广(guang)(guang)(guang)尺(chi)(chi)(chi)(chi)深(shen)(shen)尺(chi)(chi)(chi)(chi)谓之(zhi)畎。田首倍之(zhi),广(guang)(guang)(guang)二(er)尺(chi)(chi)(chi)(chi)深(shen)(shen)二(er)尺(chi)(chi)(chi)(chi)谓之(zhi)遂。九(jiu)夫为(wei)井(jing),井(jing)间广(guang)(guang)(guang)四尺(chi)(chi)(chi)(chi)深(shen)(shen)四尺(chi)(chi)(chi)(chi)谓之(zhi)沟(gou)(gou)(gou)。方(fang)(fang)(fang)十里(li)为(wei)成,成间广(guang)(guang)(guang)八尺(chi)(chi)(chi)(chi)深(shen)(shen)八尺(chi)(chi)(chi)(chi)谓之(zhi)洫(xu)(xu)。方(fang)(fang)(fang)百里(li)为(wei)同(tong)(tong),同(tong)(tong)间广(guang)(guang)(guang)二(er)寻深(shen)(shen)二(er)仞谓之(zhi)浍。”郑(zheng)注云:“此畿内采地之(zhi)制。九(jiu)夫为(wei)井(jing)。井(jing)者(zhe),方(fang)(fang)(fang)一里(li),九(jiu)夫所治(zhi)之(zhi)田也(ye)。采地制井(jing)田异於乡遂及公邑。三(san)夫为(wei)屋。屋,具(ju)也(ye)。一井(jing)之(zhi)中(zhong),三(san)屋九(jiu)夫,三(san)三(san)相(xiang)具(ju)以出赋税(shui)。共治(zhi)沟(gou)(gou)(gou)也(ye),方(fang)(fang)(fang)十里(li)为(wei)成,成中(zhong)容一甸(dian),甸(dian)方(fang)(fang)(fang)八里(li)出田税(shui),缘边(bian)一里(li)治(zhi)洫(xu)(xu)。方(fang)(fang)(fang)百里(li)为(wei)同(tong)(tong),同(tong)(tong)中(zhong)容四都六十四成,方(fang)(fang)(fang)八十里(li)出田税(shui),缘边(bian)十里(li)治(zhi)浍。”是沟(gou)(gou)(gou)洫(xu)(xu)之(zhi)法也(ye)。

十三经注疏目录】  【上一页】  【论语注疏目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�Ϻ�419��̳,���Ϻ�419��ǧ��,�Ϻ�����419��̳�Ϻ����屦���Լ�,�Ϻ���԰�Լ���,�Ϻ���ǧ��419 �Լ��߶�˽������,�߶�˽���������,�߶�˽���������