爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文经典名著

史记·平津侯主父列传原文、注释与翻译

[移动版] 作者:佚名

今(jin)欲(yu)招南夷①,朝夜郎(lang)②,降羌僰③,略州④,建城邑,深(shen)入匈(xiong)奴,燔(fan)其(qi)龙城⑤,议(yi)者(zhe)美(mei)之(zhi)(zhi)(zhi)。此(ci)人臣之(zhi)(zhi)(zhi)利也(ye)(ye)(ye)(ye),非(fei)(fei)天下(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)长策也(ye)(ye)(ye)(ye)。今(jin)中国(guo)无狗(gou)吠(fei)之(zhi)(zhi)(zhi)惊,而外(wai)累于远(yuan)方之(zhi)(zhi)(zhi)备⑥,靡(mi)敝(bi)国(guo)家,非(fei)(fei)所(suo)以(yi)子民也(ye)(ye)(ye)(ye)⑦。行无穷之(zhi)(zhi)(zhi)欲(yu),甘心(xin)快意,结怨于匈(xiong)奴,非(fei)(fei)所(suo)以(yi)安边也(ye)(ye)(ye)(ye)。祸结而不解(jie),兵休而复起(qi),近者(zhe)愁苦,远(yuan)者(zhe)惊骇,非(fei)(fei)所(suo)以(yi)持久也(ye)(ye)(ye)(ye)。今(jin)天下(xia)锻甲砥剑⑧,桥箭累弦⑨,转输运粮(liang),未见休时,此(ci)天下(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)共忧也(ye)(ye)(ye)(ye)。夫(fu)兵久而变(bian)起(qi),事烦而虑生。今(jin)外(wai)郡(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)地(di)或几千里,列(lie)城数十,形束(shu)壤制⑩,旁胁诸侯(11),非(fei)(fei)公室之(zhi)(zhi)(zhi)利也(ye)(ye)(ye)(ye)。上观齐、晋之(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)以(yi)亡(wang)者(zhe),公室卑(bei)削(12),六卿大(da)盛也(ye)(ye)(ye)(ye);下(xia)观秦之(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)以(yi)灭者(zhe),严(yan)法(fa)刻深(shen),欲(yu)大(da)无穷也(ye)(ye)(ye)(ye)。今(jin)郡(jun)守之(zhi)(zhi)(zhi)权,非(fei)(fei)特(te)(te)六卿之(zhi)(zhi)(zhi)重也(ye)(ye)(ye)(ye)(13);地(di)几千里,非(fei)(fei)特(te)(te)闾巷(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)资也(ye)(ye)(ye)(ye);甲兵器械,非(fei)(fei)特(te)(te)棘(ji)矜之(zhi)(zhi)(zhi)用也(ye)(ye)(ye)(ye)。以(yi)遭万世之(zhi)(zhi)(zhi)变(bian)(14)则不可称讳(15)。

①南(nan)夷(yi):指汉代南(nan)部(bu)(今四川南(nan)部(bu),云(yun)南(nan)和贵州)的(de)各部(bu)族。②朝:朝拜皇帝。夜郎(lang):指汉代南(nan)方(fang)(今贵州和云(yun)南(nan))部(bu)族名(ming)(ming)和国名(ming)(ming),武帝时(shi)代归(gui)服汉朝。③羌:部(bu)族名(ming)(ming)。僰(bō,波):部(bu)族名(ming)(ming)。④略:攻取。⑤燔:烧(shao)。龙城(cheng):或(huo)作“茏城(cheng)”,匈(xiong)奴(nu)单于王庭所在的(de)地方(fang)。⑥累:牵累。⑦子民:爱(ai)抚百姓。⑧锻甲(jia):锻造铠甲(jia)。砥剑:磨(mo)剑。砥,磨(mo)石。⑨桥箭(jian):矫(jiao)正箭(jian)杆。桥,通(tong)“矫(jiao)”。累弦:聚积弓弦。以上(shang)两句盖谓加强战备,亦即(ji)厉兵秣马之意。⑩形束(shu)壤制(zhi)(zhi):土地山川的(de)形势可以控(kong)制(zhi)(zhi)百姓。(11)旁(pang)胁诸(zhu)侯:胁迫附近的(de)诸(zhu)侯。(12)公室:此(ci)指朝廷。卑削:衰微。(13)非特:不只(zhi)。(14)遭(zao):逢。万世之变(bian):此(ci)为“天下(xia)变(bian)乱(luan)”的(de)委(wei)婉说法。(15)称讳(hui):为讳(hui)。

如(ru)今(jin)(jin)想招降(jiang)南夷,使夜郎前(qian)来朝拜,降(jiang)服羌、僰,攻夺州(zhou),建立城(cheng)邑,深入匈奴,烧(shao)毁它(ta)们的(de)(de)(de)龙城(cheng),议论此(ci)事的(de)(de)(de)人(ren)(ren)都加以赞美。这是(shi)(shi)做臣者的(de)(de)(de)利(li)益(yi),并(bing)非是(shi)(shi)天(tian)(tian)下(xia)的(de)(de)(de)长远(yuan)大(da)(da)计。如(ru)今(jin)(jin)中国(guo)没有(you)狗(gou)叫的(de)(de)(de)惊扰,却(que)受着远(yuan)方备战的(de)(de)(de)牵累,使国(guo)家(jia)(jia)破败,这不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)养育(yu)百姓的(de)(de)(de)办(ban)法。去实现(xian)无(wu)穷无(wu)尽的(de)(de)(de)欲(yu)望(wang),使心意畅快(kuai),而同匈奴结(jie)怨(yuan)(yuan),这并(bing)不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)安定(ding)边疆的(de)(de)(de)办(ban)法。结(jie)下(xia)怨(yuan)(yuan)恨而不(bu)(bu)(bu)能消除(chu),战争(zheng)停(ting)止而又(you)重新产(chan)生(sheng),使近者蒙受愁苦,远(yuan)者感到惊骇,这不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)持(chi)久的(de)(de)(de)办(ban)法。如(ru)今(jin)(jin)全国(guo)锻造铠甲,磨利(li)刀剑(jian),矫正箭杆,积累弓弦,转运粮食,看(kan)不(bu)(bu)(bu)到停(ting)止的(de)(de)(de)时候(hou),这是(shi)(shi)全国(guo)人(ren)(ren)民共(gong)同忧(you)虑的(de)(de)(de)事情。那(nei)(nei)战争(zheng)持(chi)续时间(jian)长,变故就会产(chan)生(sheng),事情繁(fan)杂(za),疑虑就会产(chan)生(sheng)。现(xian)在外(wai)郡的(de)(de)(de)土(tu)(tu)地有(you)几千里,列(lie)城(cheng)数(shu)十个,地理(li)山川的(de)(de)(de)形势(shi)可以控(kong)制(zhi)百姓,胁迫附近的(de)(de)(de)诸(zhu)侯(hou),这不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)公室皇(huang)家(jia)(jia)的(de)(de)(de)利(li)益(yi)。看(kan)看(kan)历史上(shang)齐国(guo)和晋国(guo)所以被(bei)灭亡(wang)的(de)(de)(de)原因,就是(shi)(shi)公室方面的(de)(de)(de)势(shi)力(li)衰(shuai)微,六卿的(de)(de)(de)势(shi)力(li)太大(da)(da)了。再看(kan)看(kan)秦国(guo)所以灭亡(wang)的(de)(de)(de)原因,就是(shi)(shi)刑法严酷,欲(yu)望(wang)大(da)(da)得无(wu)穷无(wu)尽。如(ru)今(jin)(jin)郡守的(de)(de)(de)权力(li),不(bu)(bu)(bu)只(zhi)象六卿那(nei)(nei)样大(da)(da);土(tu)(tu)地几千里,不(bu)(bu)(bu)只(zhi)是(shi)(shi)闾巷(xiang)那(nei)(nei)点(dian)凭借;铠甲武器和各种军械(xie),不(bu)(bu)(bu)只(zhi)是(shi)(shi)戟(ji)矛那(nei)(nei)点(dian)用(yong)处。这样的(de)(de)(de)客观条件,如(ru)果(guo)碰上(shang)天(tian)(tian)下(xia)重大(da)(da)变乱,那(nei)(nei)么其(qi)后果(guo)就不(bu)(bu)(bu)可讳言(yan)了。

书奏天子(zi)①,天子(zi)召见三(san)人,谓曰:“公等(deng)皆安在②?何相见之(zhi)晚也!”于是上(shang)(shang)乃拜主父偃、徐乐、严安为郎中。〔偃〕数见,上(shang)(shang)疏言事(shi)。诏拜偃为谒者(zhe),迁(乐)为中大夫(fu)③。一岁中四迁偃。

偃说上(shang)曰:“古者诸(zhu)侯不(bu)过百里,强(qiang)弱之(zhi)形易制④。今(jin)诸(zhu)侯或连城(cheng)数十(shi),地方千里,缓则(ze)(ze)(ze)(ze)骄(jiao)奢易为yín乱,急则(ze)(ze)(ze)(ze)阻其(qi)强(qiang)而(er)(er)(er)合(he)从(cong)以逆京师⑤。今(jin)以法(fa)割削之(zhi),则(ze)(ze)(ze)(ze)逆节(jie)萌(meng)起⑥,前(qian)日晁错(cuo)是(shi)也。今(jin)诸(zhu)侯子弟或十(shi)数,而(er)(er)(er)适嗣代立⑦,余虽骨肉(rou),无尺(chi)寸地封,则(ze)(ze)(ze)(ze)仁(ren)孝(xiao)之(zhi)道不(bu)宣⑧。愿(yuan)陛(bi)下(xia)令诸(zhu)侯得推(tui)恩分子弟,以地侯之(zhi)⑨。彼人人喜得所愿(yuan),上(shang)以德施,实(shi)(shi)分其(qi)国,不(bu)削而(er)(er)(er)稍弱矣(yi)。”于是(shi)上(shang)从(cong)其(qi)计(ji)。又说上(shang)曰:“茂陵初立⑩,天下(xia)豪桀并兼之(zhi)家(11),乱众之(zhi)民(12),皆可徙茂陵,内实(shi)(shi)京师,外销*猾,此(ci)所谓不(bu)诛而(er)(er)(er)害除。”上(shang)又从(cong)其(qi)计(ji)(13)。

尊立卫皇后,及发燕王定国阴(yin)事(14),盖偃有(you)功焉。大(da)臣皆畏其口,赂遗累千金(15)。人或(huo)说偃曰:“太横矣(yi)(yi)(16)。”主父曰:“臣结发游学四十余(yu)年(17)。身不得遂,亲不以为(wei)子,昆弟不收,宾(bin)客弃我,我阸(e)日(ri)久矣(yi)(yi)(18)。且(qie)丈夫生不五鼎食(19),死即五鼎烹耳(20)。吾日(ri)暮途远,故倒行(xing)暴(bao)施之(21)。”

偃(yan)盛(sheng)言(yan)朔(shuo)方(fang)地肥饶,外阻(zu)河(he)(22),蒙(meng)恬城之(zhi)(zhi)以逐匈奴,内省转输(shu)戍漕(23),广(guang)中国,灭(mie)胡之(zhi)(zhi)本也。上(shang)览其说(shuo),下(xia)公(gong)卿(qing)议,皆言(yan)不(bu)(bu)便。公(gong)孙弘曰:“秦时常发(fa)三十(shi)万众筑北河(he)(24),终不(bu)(bu)可就(jiu),已(yi)而(er)弃之(zhi)(zhi)。”主父偃(yan)盛(sheng)言(yan)其便。上(shang)竟用(yong)主父计,立朔(shuo)方(fang)郡(jun)。

①奏:进献。②安在(zai):在(zai)哪儿(er)。③迁(qian):升官(guan)。④形:形势(shi)。⑤阻:依仗。⑥逆节:叛逆之(zhi)事(shi)(shi)(shi)。指(zhi)(zhi)吴(wu)楚(chu)七国反叛事(shi)(shi)(shi)。⑦适嗣:正妻(qi)(qi)所生的长(zhang)子。适,同“嫡”。代立(li):继(ji)立(li)。⑧宣:显示(shi)。⑨侯(hou)之(zhi):封他为(wei)(wei)侯(hou)。⑩茂陵:汉武(wu)帝(di)陵墓名,也是县名。按(an)(an)建元二年(nian)(前139),武(wu)帝(di)在(zai)槐里毛茂乡(xiang)预修陵墓,并(bing)(bing)设县,迁(qian)豪杰(jie)并(bing)(bing)兼(jian)之(zhi)家至茂陵,充实(shi)那(nei)里的人(ren)口。(11)豪桀:即“豪杰(jie)”,指(zhi)(zhi)豪强。并(bing)(bing)兼(jian)之(zhi)家:指(zhi)(zhi)富人(ren)。(12)乱众:使(shi)民众作乱。(13)上(shang)从(cong)其计:皇上(shang)听从(cong)了(le)主(zhu)父偃的主(zhu)张。按(an)(an)元朔(shuo)二年(nian)(前127),武(wu)帝(di)接受了(le)主(zhu)父偃的名为(wei)(wei)推恩,实(shi)为(wei)(wei)削弱诸(zhu)(zhu)侯(hou)势(shi)力的主(zhu)张,下令(ling)诸(zhu)(zhu)侯(hou)可分封子弟。(14)发(fa):揭发(fa)。阴事(shi)(shi)(shi):隐(yin)私之(zhi)事(shi)(shi)(shi)。按(an)(an)刘(liu)定国与其父康王(wang)刘(liu)嘉的姬妾通(tong)*,又与三个女儿(er)通(tong)*,还夺取弟妻(qi)(qi)为(wei)(wei)妾,元朔(shuo)元年(nian),主(zhu)父偃揭发(fa)此(ci)事(shi)(shi)(shi),武(wu)帝(di)令(ling)大臣议(yi)其死(si)罪,燕王(wang)自杀。刘(liu)定国事(shi)(shi)(shi)见卷五(wu)十一《荆燕世家》。(15)赂遗(wèi,魏):贿赂和(he)赠送。(16)横:强横。(17)结发(fa):束发(fa)。指(zhi)(zhi)年(nian)轻时代。(18)阸(e):同“厄”。困厄。(19)五(wu)鼎食:指(zhi)(zhi)侈奢生活(huo)和(he)显赫(he)的政治(zhi)地(di)位(wei)。按(an)(an)古代诸(zhu)(zhu)侯(hou)举行祭祀,用(yong)五(wu)个鼎分盛(sheng)牛羊猪(zhu)鹿鱼(yu)肉,以显示(shi)高(gao)贵。(20)五(wu)鼎烹:用(yong)五(wu)鼎煮(zhu)死(si)人(ren),这时古代的酷刑。(21)倒行暴施:背逆情理急促行事(shi)(shi)(shi)。(22)阻河(he):以黄(huang)河(he)为(wei)(wei)险(xian)阻。(23)漕:水(shui)上(shang)运(yun)输。(24)常:通(tong)“尝”。曾经。

徐(xu)乐(le)和严(yan)安(an)的奏书送交天子,天子召(zhao)见(jian)了主父偃和徐(xu)乐(le)、严(yan)安(an),对他们(men)说:“你(ni)们(men)都在哪里啊?为(wei)何我们(men)相见(jian)得这样晚(wan)?”于是(shi),武(wu)帝就任命(ming)他们(men)三人为(wei)郎中。主父偃屡次进见(jian)皇(huang)帝,上疏陈说政事。皇(huang)帝下令任命(ming)他为(wei)谒者(zhe),又升(sheng)为(wei)中大(da)夫。一(yi)年当(dang)中,四次提升(sheng)主父偃的职(zhi)务。

主父偃向皇上劝说道:“古代诸侯的土地不超过百里,强弱的形势很容易控制。如今的诸侯有的竟然拥有相连的几十个城市,土地上千里,天下形势宽缓时,则容易骄傲奢侈,做出yín乱的事情,形势急迫时,则依仗他们的强大,联合起来反叛朝廷。现在如果用法律强行削减他们的土地,那么他们反叛的事就会产生,前些时候晁错的做法就出现这种情况。如今,诸侯的子弟有的竟是十几个,而只有嫡长子世世代代相继承,其余的虽然也是诸侯王的亲骨肉,却无尺寸之地的封国,那么仁爱孝亲之道就得不到显示。希望陛下命令诸侯可以推广恩德,把他的土地分割给子弟,封他们为侯。这些子弟人人高兴地实现了他们的愿望,皇上用这种办法施以恩德,实际上却分割了诸侯王的国土,不必削减他们的封地,却削弱了他们的势力。”于是,皇上听从了他的计策。主父偃又劝皇帝说:“茂陵刚刚成为一个县,全国豪强富人,使百姓作乱的人,都可以迁徙到茂陵,内则充实京城,外则消除*猾之人,这就叫做不诛杀而祸害被消除。”皇上又听从了他的主张。

尊立卫子夫当皇后,及揭发燕王刘定国的阴私,主父偃是有功的。大臣们都畏惧主父偃的口,贿赂和赠送给他的钱,累计有千金之多。有人劝说主父偃说:“你太横行了。”主父偃说:“你从束发游学以来已四十余年,自己的志向得不到实现,父母不把我当儿子看,兄弟们不肯收留我,宾客抛弃我,我穷困的时日已很久了。况且大丈夫活着,如不能列五鼎而食,那么死时就受五鼎烹煮的刑罚好了。我已到日暮途远之时,所以要倒行逆施,横暴行事。”

主父偃盛称朔方土地肥沃富饶,外有黄河为险阻,蒙恬在此筑城以驱逐匈奴,内省转运和戍守漕运的人力物力,这是扩大中国土地,消灭匈奴的根本。皇上看完他的建议,就交给公卿们议论,大家都说不利。公孙弘说:“秦朝时曾经调发三十万人在黄河以北修城,最终也未修成,不久就放弃了。”主父偃盛称其利,皇上竟采纳主父偃的计策,设置了朔方郡。

元朔二年(nian)①,主(zhu)父(fu)言齐王(wang)内淫佚行僻(pi)②,上(shang)拜主(zhu)父(fu)为(wei)齐相。至齐,遍(bian)召昆(kun)弟(di)宾(bin)客,散五百金予(yu)之(zhi)(zhi),数之(zhi)(zhi)曰:“始吾贫时,昆(kun)弟(di)不(bu)我(wo)衣食③,宾(bin)客不(bu)我(wo)内门④;今吾相齐,诸君迎(ying)我(wo)或(huo)千里。吾与诸君绝矣(yi),毋复入偃之(zhi)(zhi)门!”乃使人以王(wang)与姊*事动王(wang)⑤,王(wang)以为(wei)终不(bu)得(de)脱罪,恐效燕王(wang)论死⑥,乃自杀。有司以闻。

元(yuan)朔(shuo)二(er)年,主父(fu)偃(yan)向皇(huang)上讲了齐王刘(liu)次景(jing)在(zai)宫内yín乱邪僻的(de)行为,皇(huang)上任命他(ta)(ta)当了齐相(xiang)。主父(fu)偃(yan)到(dao)了齐国,把他(ta)(ta)的(de)兄(xiong)弟(di)和宾客(ke)都召来,散发五百金给(ji)他(ta)(ta)们,数落他(ta)(ta)们说“开始(shi)我贫(pin)穷(qiong)的(de)时(shi)候,兄(xiong)弟(di)不给(ji)我衣(yi)食,宾客(ke)不让(rang)我进门(men)(men);如今我作(zuo)了齐相(xiang),诸君中有人(ren)到(dao)千(qian)里以(yi)外去迎接我。我同诸君绝交了,请不要再进我主父(fu)偃(yan)的(de)家门(men)(men)!”于是他(ta)(ta)就派人(ren)用(yong)齐王与其姐姐通*的(de)事来触动齐王,齐王以(yi)为终究(jiu)不能(neng)逃脱罪责(ze),害怕(pa)象(xiang)燕(yan)王刘(liu)定国那(nei)样被判处死罪,就自杀了。主持(chi)此事的(de)官(guan)员(yuan)把这(zhei)事报告(gao)给(ji)皇(huang)上。

主父(fu)始(shi)为(wei)(wei)布衣时,尝游燕、赵,及其(qi)贵,发(fa)燕事。赵王恐其(qi)为(wei)(wei)国(guo)患,欲上(shang)书言其(qi)阴事,为(wei)(wei)偃(yan)(yan)居中⑦,不(bu)敢发(fa)。及为(wei)(wei)齐相(xiang),出关,即使人上(shang)书,告言主父(fu)偃(yan)(yan)受诸侯金(jin)(jin),以故诸侯子弟多以得封(feng)者。及齐王自(zi)杀(sha),上(shang)闻大怒,以为(wei)(wei)主父(fu)劫其(qi)王令(ling)自(zi)杀(sha)⑧,乃征(zheng)下(xia)吏治(zhi)⑨。主父(fu)服受诸侯金(jin)(jin)⑩,实(shi)不(bu)劫王令(ling)自(zi)杀(sha)。上(shang)欲勿诛(zhu),是时公孙(sun)弘为(wei)(wei)御史大夫,乃言曰:“齐王自(zi)杀(sha)无后,国(guo)除为(wei)(wei)郡,入汉,主父(fu)偃(yan)(yan)本首(shou)恶,陛下(xia)不(bu)诛(zhu)主父(fu)偃(yan)(yan),无以谢天下(xia)。”乃遂族主父(fu)偃(yan)(yan)。

主父方(fang)贵幸时,宾客以(yi)(yi)千数,及其族(zu)死,无一人(ren)收者(11),唯(wei)独(du)洨(xiao)孔(kong)车收葬之(12)。天子(zi)后闻之,以(yi)(yi)为孔(kong)车长者也(ye)。

①元朔二(er)年:公元前(qian)一二(er)七年。②齐(qi)王:指厉王刘(liu)次景。刘(liu)次景与其姊(zi)通*,主父偃(yan)向武帝揭发(fa),被派任丞(cheng)相,穷(qiong)究其事,齐(qi)王恐而自杀。事见(jian)卷(juan)五十二(er)《齐(qi)悼(dao)惠王世(shi)家》。内(nei)(nei):指宫内(nei)(nei)私生(sheng)活。淫佚:yín乱放荡(dang)。僻:邪僻。③不(bu)我(wo)衣(yi)食(shi):不(bu)给(ji)我(wo)衣(yi)食(shi)。④不(bu)我(wo)内(nei)(nei)门:不(bu)许我(wo)进门。内(nei)(nei):同“纳(na)”。⑤动:触动。⑥效:仿效。论(lun)死:判为(wei)死刑。⑦居中(zhong):身处朝廷之中(zhong)。⑧劫:要挟(xie)。⑨征:召(zhao)。下(xia)吏:交给(ji)法官。⑩服:认罪(zui)。收(shou):收(shou)尸。洨:县名(ming)。孔车:人名(ming)。

主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)开始当(dang)(dang)平民(min)百(bai)姓时,曾(ceng)经游历燕地(di)和(he)赵(zhao)地(di),等到(dao)(dao)他(ta)当(dang)(dang)了(le)(le)(le)大(da)官(guan)(guan)后(hou)(hou),就(jiu)揭发了(le)(le)(le)燕王(wang)(wang)(wang)的(de)阴(yin)私(si)。赵(zhao)王(wang)(wang)(wang)害怕他(ta)成为(wei)赵(zhao)国(guo)的(de)祸(huo)患,想要上(shang)书(shu)皇帝讲述他(ta)的(de)阴(yin)私(si),因为(wei)主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)在朝中,不(bu)敢揭发。等到(dao)(dao)他(ta)当(dang)(dang)了(le)(le)(le)齐(qi)相,走出函谷关,赵(zhao)王(wang)(wang)(wang)就(jiu)派人上(shang)书(shu),告发主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)接(jie)受(shou)诸(zhu)侯的(de)贿赂(lu),因此,诸(zhu)侯子弟中有很多因为(wei)这(zhei)个(ge)原(yuan)因而被封(feng)侯。等到(dao)(dao)齐(qi)王(wang)(wang)(wang)自(zi)杀(sha)(sha)了(le)(le)(le),皇上(shang)听(ting)到(dao)(dao)后(hou)(hou),大(da)怒,认为(wei)是(shi)(shi)主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)威胁(xie)他(ta)的(de)国(guo)王(wang)(wang)(wang)使(shi)其(qi)自(zi)杀(sha)(sha)的(de),就(jiu)交给(ji)官(guan)(guan)吏(li)审问。主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)承认接(jie)受(shou)诸(zhu)侯贿赂(lu),实际(ji)上(shang)没(mei)有威胁(xie)齐(qi)王(wang)(wang)(wang)使(shi)他(ta)自(zi)杀(sha)(sha)。皇上(shang)不(bu)想诛(zhu)杀(sha)(sha)主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan),这(zhei)时公孙弘当(dang)(dang)御(yu)史大(da)夫,就(jiu)对皇上(shang)说:“齐(qi)王(wang)(wang)(wang)自(zi)杀(sha)(sha),没(mei)有后(hou)(hou)代,封(feng)国(guo)被废除而变(bian)成郡,归入朝廷,主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)是(shi)(shi)这(zhei)事(shi)的(de)罪魁,陛下不(bu)杀(sha)(sha)主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan),无法向天下人民(min)交待。”于是(shi)(shi)皇上(shang)就(jiu)把主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)家族的(de)人都杀(sha)(sha)了(le)(le)(le)。主(zhu)父(fu)(fu)(fu)(fu)偃(yan)正在显贵受(shou)宠时,宾客(ke)的(de)人数以千计,待到(dao)(dao)他(ta)被灭族而死(si),没(mei)有一个(ge)人为(wei)他(ta)收(shou)尸(shi),唯独洨县人孔车为(wei)他(ta)收(shou)尸(shi)并埋葬了(le)(le)(le)他(ta)。天子后(hou)(hou)来听(ting)说了(le)(le)(le)这(zhei)事(shi),认为(wei)孔车是(shi)(shi)个(ge)长者。

太史(shi)公(gong)曰:公(gong)孙弘行义虽修①,然亦遇时。汉兴八十余(yu)年矣(yi),上方(fang)乡文学②,招俊(jun)乂③,以广(guang)儒墨④,弘为(wei)举(ju)首⑤。主父偃当路⑥,诸公(gong)皆誉之⑦,及名败身诛,士争言其恶(e)。悲夫(fu)⑧!

①修:美。②上(shang):皇上(shang),指汉(han)武帝(di)。乡:同“向”,此指崇尚。文学(xue):指儒家(jia)学(xue)说(shuo)及其典(dian)籍。按汉(han)武帝(di)罢黜百家(jia),独尊儒术(shu),使儒家(jia)学(xue)说(shuo)在汉(han)朝得到突(tu)出发展。③俊乂(yì,义(yi)):具有(you)超众(zhong)才能的(de)(de)人。乂,才。④广:扩大。墨:指墨家(jia)学(xue)派。⑤首举(ju):第(di)一。⑥当路:身(shen)居要职(zhi),担任举(ju)足(zu)轻重的(de)(de)高(gao)官。⑦诸公:指朝中高(gao)官们。誉之:赞美他(ta)。⑧悲夫:悲伤(shang)啊(a)。

太(tai)史公(gong)说(shuo):“公(gong)孙弘的品德行为虽然美好(hao),但是也因为他(ta)遇到了(le)好(hao)时(shi)机。汉朝建(jian)国八十余(yu)年了(le),皇(huang)上(shang)正崇尚儒家学说(shuo),招揽才(cai)能超(chao)群(qun)的人才(cai),以发展儒家和墨家学说(shuo),公(gong)孙弘是一(yi)个被选拔出来的人。主父偃(yan)身(shen)居要职,诸位朝中高官都(dou)称赞他(ta),待到他(ta)名声败坏,自(zi)身(shen)被杀,士人都(dou)争(zheng)着讲(jiang)他(ta)的坏处,真是可悲呀!

 

查看更多主父偃 列传 史记资料
随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ���Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ������