爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷六 六之二在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷六 六之二

  《绸缪》,刺晋乱也。国乱则婚姻不得其时焉。不得其时,谓不及仲春之月。
  ○绸(chou)缪,上直留(liu)反,下亡侯(hou)反。

[疏]“《绸缪》三章,章六句”至“时焉”。
  ○正(zheng)(zheng)(zheng)义曰:毛(mao)以(yi)(yi)(yi)为(wei),不(bu)得初冬(dong)、冬(dong)末(mo)、开春(chun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi),故(gu)(gu)(gu)陈(chen)婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)正(zheng)(zheng)(zheng)时(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。郑(zheng)以(yi)(yi)(yi)为(wei),不(bu)得仲(zhong)(zhong)春(chun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)正(zheng)(zheng)(zheng)时(shi)(shi),四(si)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)五月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)乃成(cheng)婚(hun)(hun)(hun)(hun),故(gu)(gu)(gu)直(zhi)举(ju)失(shi)(shi)(shi)时(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)以(yi)(yi)(yi)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。毛(mao)以(yi)(yi)(yi)为(wei),婚(hun)(hun)(hun)(hun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)自(zi)季(ji)秋(qiu)尽於孟春(chun),皆(jie)可以(yi)(yi)(yi)成(cheng)婚(hun)(hun)(hun)(hun)。三(san)(san)(san)十之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)男,二十之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)女,乃得以(yi)(yi)(yi)仲(zhong)(zhong)春(chun)行嫁(jia)。自(zi)是以(yi)(yi)(yi)外,馀月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)皆(jie)不(bu)得为(wei)婚(hun)(hun)(hun)(hun)也(ye)(ye)(ye)。今(jin)此晋(jin)国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)乱(luan),婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)失(shi)(shi)(shi)於正(zheng)(zheng)(zheng)时(shi)(shi)。三(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)皆(jie)举(ju)婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)正(zheng)(zheng)(zheng)时(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。三(san)(san)(san)星(xing)者(zhe)(zhe)(zhe),参也(ye)(ye)(ye)。首章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)在(zai)(zai)(zai)天(tian),谓(wei)始见东方(fang)(fang),十月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi),故(gu)(gu)(gu)王(wang)肃述(shu)毛(mao)云:“三(san)(san)(san)星(xing)在(zai)(zai)(zai)天(tian),谓(wei)十月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)也(ye)(ye)(ye)。”在(zai)(zai)(zai)天(tian)既据十月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue),二章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)“在(zai)(zai)(zai)隅(yu)(yu)”,谓(wei)在(zai)(zai)(zai)东南(nan)隅(yu)(yu),又(you)在(zai)(zai)(zai)十月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后也(ye)(ye)(ye),谓(wei)十一(yi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)、十二月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)也(ye)(ye)(ye)。卒章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)“在(zai)(zai)(zai)户(hu)”,言(yan)(yan)(yan)参星(xing)正(zheng)(zheng)(zheng)中(zhong)(zhong)直(zhi)户(hu),谓(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)(ye)。故(gu)(gu)(gu)《月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)令(ling)》孟春(chun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue),“昏参中(zhong)(zhong)”,是参星(xing)直(zhi)户(hu),在(zai)(zai)(zai)正(zheng)(zheng)(zheng)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)(ye)。此三(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)者(zhe)(zhe)(zhe),皆(jie)婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)正(zheng)(zheng)(zheng)时(shi)(shi)。晋(jin)国(guo)(guo)婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)失(shi)(shi)(shi)此三(san)(san)(san)者(zhe)(zhe)(zhe)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi),故(gu)(gu)(gu)三(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)各举(ju)一(yi)时(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。毛(mao)以(yi)(yi)(yi)季(ji)秋(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue),亦是为(wei)婚(hun)(hun)(hun)(hun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)。今(jin)此篇不(bu)陈(chen)季(ji)秋(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)不(bu)得其时(shi)(shi),谓(wei)失(shi)(shi)(shi)於过晚。作者(zhe)(zhe)(zhe)据其失(shi)(shi)(shi)晚,追陈(chen)正(zheng)(zheng)(zheng)时(shi)(shi),故(gu)(gu)(gu)近举(ju)十月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)已来,不(bu)复(fu)远言(yan)(yan)(yan)季(ji)秋(qiu)也(ye)(ye)(ye)。郑(zheng)以(yi)(yi)(yi)为(wei),婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼,必在(zai)(zai)(zai)仲(zhong)(zhong)春(chun),过涉后月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue),则(ze)为(wei)不(bu)可。今(jin)晋(jin)国(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)乱(luan),婚(hun)(hun)(hun)(hun)姻(yin)(yin)皆(jie)后於仲(zhong)(zhong)春(chun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue),贤者(zhe)(zhe)(zhe)见其失(shi)(shi)(shi)时(shi)(shi),指天(tian)候以(yi)(yi)(yi)责娶(qu)者(zhe)(zhe)(zhe)。三(san)(san)(san)星(xing)者(zhe)(zhe)(zhe),心也(ye)(ye)(ye),一(yi)名火星(xing)。凡(fan)嫁(jia)娶(qu)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)二月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)昏,火星(xing)未见之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时(shi)(shi)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。首章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)“在(zai)(zai)(zai)天(tian)”,谓(wei)昏而火星(xing)始见东方(fang)(fang),三(san)(san)(san)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo),四(si)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)(ye)。二章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)“在(zai)(zai)(zai)隅(yu)(yu)”,又(you)晚於“在(zai)(zai)(zai)天(tian)”,谓(wei)四(si)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo),五月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)(ye)。卒章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)“在(zai)(zai)(zai)户(hu)”,又(you)晚於“在(zai)(zai)(zai)隅(yu)(yu)”,谓(wei)五月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo),六(liu)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)。故(gu)(gu)(gu)《月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)令(ling)》季(ji)夏之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue),“昏火中(zhong)(zhong)”,是六(liu)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong),心星(xing)直(zhi)户(hu)也(ye)(ye)(ye)。此三(san)(san)(san)者(zhe)(zhe)(zhe)皆(jie)晚矣,失(shi)(shi)(shi)仲(zhong)(zhong)春(chun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)月(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)(yue)。三(san)(san)(san)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)历言(yan)(yan)(yan)其失(shi)(shi)(shi),以(yi)(yi)(yi)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。

绸缪束薪,三星在天。兴也。绸缪,犹缠绵也。三星,参也。在天,谓始见东方也。男女待礼而成,若薪刍待人事而后束也。三星在天,可以嫁娶矣。笺云:三星,谓心星也。心有尊卑,夫妇父子之象,又为二月之合宿,故嫁娶者以为候焉。昏而火星不见,嫁娶之时也。今我束薪於野,乃见其在天,则三月之末,四月之中,见於东方矣,故云“不得其时”。
  ○参,所金反(fan)。见(jian),贤遍反(fan),下“不见(jian)”、“见(jian)於东”同(tong)。刍,楚俱反(fan),《说文》云:“刍,刈草也,象苞束草之(zhi)形。”宿(su)音秀。今(jin)夕(xi)何(he)(he)(he)夕(xi),见(jian)此良人(ren)?良人(ren),美(mei)室也。笺云:今(jin)夕(xi)何(he)(he)(he)夕(xi)者(zhe),言此夕(xi)何(he)(he)(he)月(yue)之(zhi)夕(xi)乎,而女以见(jian)良人(ren)。言非其时。

[疏]“绸缪”至“良人”。
  ○毛以为,绸缪犹缠绵,束薪之貌。言薪在田野之中,必缠绵束之,乃得成为家用,以兴女在父母之家,必以礼娶之,乃得成为室家。薪刍待人事而束,犹室家待礼而成也。室家既须以礼,当及善时为婚。三星在天,始见东方,於礼可以婚矣。以时晋国大乱,婚姻失时,故无妻之男,思咏嫁娶之夕,而欲见此美室。言今此三星在天之夕,是何月之夕,而得见此良人。美其时之善,思得其时也。思而不得,乃自咨嗟,言子兮子兮,当如此良人何!如何,犹奈何。言三星在天之月,不得见此良人,当奈之何乎!言不可奈何矣。
  ○郑以为,嫁娶者当用仲春之月,心星未见之时。今晋国大乱,婚姻皆不得其月,贤者见而责之。贤者言,已缠绵束薪於野,及夜而归,见三星见於东方,已在天矣。至家而见初为婚者,因责之云:今夕是何月之夕,而汝见此良人!言晚矣,失其时,不可以为婚也。子兮子兮,汝当如此良人何!言娶者后阴阳交会之月,失婚姻为礼之时,是损良人之善,当如之何乎!言其损良人,不可奈何也。由晋国之乱,今失正时,故举其事而刺之。
  ○传“绸缪”至“嫁娶矣”。
  ○正义曰:以绸缪自束薪之状,故云犹缠绵也。参有三星,故言“三星,参也”。《汉书·天文志》云“参,白虎宿三星”,是也。二章“在隅”,卒章“在户”,是从始见为说,逆而推之,故知在天谓始见东方也。诗言婚姻之事,先举束薪之状,故知以人事喻待礼也。毛以秋冬为婚时,故云“三星在天,可以嫁娶”。王肃云:“谓十月也。”
  ○笺“三星”至“其时”。
  ○正义曰:《孝经·援神契》云:“心,三星中独明。”是心亦三星也。《天文志》云:“心为明堂也。大星天王,前后星子属。”然则心之三星,星有大小,大者为天王,小者为子属,则大者尊,小者卑,大者象夫父,小者象子妇,故云“心有尊卑,夫妇父子之象也。”二月日体在戌,而斗柄建卯,初昏之时,心星在於卯上。二月之昏,合於本位,故称合宿。心星又是二月之合宿,故嫁娶者以为候焉。谓候其将出之时,行此嫁娶之礼也。昏而火星不见,嫁娶之时,谓仲春之月,嫁娶之正时也。笺以下经四句是贤者责人之辞,故知绸缪束薪为贤者自束其薪,不为兴也。今我束薪於野,乃见其在天。谓负薪至家之时,见在天,未必束薪之时已在天也。因以束薪而归,故言之也。昭十七年《左传》曰:“火出於夏为三月,於商为四月,於周为五月。”《小星》笺云:“心在东方,三月时。”则心星始见在三月矣。此笺云“三月之末,四月之中”者,正以三月至於六月,则有四月。此诗唯有三章,而卒章言“在户”,谓正中直户,必是六月昏也。逆而差之,则二章当五月,首章当四月。四月火见已久,不得谓之始见。以诗人始作,总举天象,不必章举一月。郑差次之,使四月共当三章,故每章之笺皆举两月也。成婚之时,当以火星未见,今已见在天,是不得其时也。凡取星辰为候,多取昏旦中为义。此独取心星未出为候者,以火者天之大辰星,有夫妇之象,此星若见,则为失时,故取将见为候。《夏官·司爟》云:“季春出火,民咸从之。季秋纳火,民亦如之。”郑司农云:“三月昏时,心星见於辰上,使民出火。九月黄昏,心星伏於戌上,使民纳火。”又哀十二年《左传》云:“火伏而后蛰者毕。”此取将见为候,彼取已伏为候,其意同也。此篇三章,与《摽有梅》三章笺据时节,其理大同。彼文王之化,有故不以仲春者,至夏尚使行嫁,所以蕃育人民,故歌而美之。此则晋国之乱,不能及时,至使晚於常月,故陈而刺之。本意不同,美刺有异也。
  ○传“良人,美室”。
  ○正义曰:《小戎》云:“厌厌良人。”妻谓夫为良人。知此美室者,以下云“见此粲者”,粲是三女,故知良人为美室。良训为善,故称美也。传以三星在天,为昏之正时,则此二句,是国人不得及时,思咏善时得见良人之辞也。王肃云:“婚姻不得其时,故思咏嫁娶之夕,而欲见此美室也。”
  ○笺“今夕”至“其时”。
  ○正义曰:笺以仲(zhong)春为(wei)婚月,“三星在天”,后於仲(zhong)春,故以此(ci)二句为(wei)责娶者(zhe)(zhe)之辞也。《说苑》称鄂(e)君与越人(ren)同(tong)舟(zhou),越人(ren)拥楫而(er)歌曰:“今夕(xi)何(he)夕(xi)兮(xi),得与搴(qian)舟(zhou)水流。今日何(he)日兮(xi),得与王子(zi)同(tong)舟(zhou)。”如(ru)彼(bi)歌意,则嘉美此(ci)夕(xi)。与笺意异者(zhe)(zhe),彼(bi)意或(huo)出於此(ci),但引诗断章(zhang),不必如(ru)本也。

子兮子兮,如此良人何?“子兮”者,嗟兹也。笺云:子兮子兮者,斥取者,子取后阴阳交会之月,当如此良人何。
  ○后,户豆(dou)反(fan)。

[疏]传“子兮者,嗟兹也”。
  ○正义曰:传意以上句为思咏嫁娶之夕,欲得见良人,则此句嗟叹己身不得见良人也。子兮子兮,自嗟叹也。兹,此也。嗟叹此身不得见良人,言己无奈此良人何。
  ○笺“子兮”至“人何”。
  ○正义曰:笺以此句亦是责娶(qu)者之(zhi)辞,故云“子兮(xi)子兮(xi)”为(wei)斥(chi)娶(qu)者,以其(qi)良人为(wei)妻,当以良时迎之(zhi)。今子之(zhi)娶(qu),后(hou)於阴阳交会之(zhi)月,则损(sun)良人之(zhi)善,故云“当如(ru)此良人何(he)”,责其(qi)损(sun)良人也。

绸缪束刍,三星在隅。隅,东南隅也。笺云:心星在隅,谓四月之末,五月之中。今夕何夕,见此邂逅?邂逅,解说之貌。
  ○邂(xie),本(ben)亦作“解(jie)”,户(hu)懈(xie)反,一音户(hu)佳反。覯(gou)(gou),本(ben)又作“逅(hou)”,同胡豆反,一音户(hu)冓(gou)反。邂(xie)覯(gou)(gou),解(jie)说也,《韩诗》云:“邂(xie)覯(gou)(gou),不(bu)固之貌。”解(jie)音蟹。说音悦。子兮子兮,如(ru)此邂(xie)逅(hou)何?

绸缪束楚,三星在户。参星正月中直户也。笺云:心星在户,谓之五月之末,六月之中。
  ○直音值,又如字。今夕何夕,见此粲者?三女为粲。大夫一妻二妾。
  ○粲,采旦反,《字林(lin)》作(zuo)“”。

[疏]传“三女”至“二妾”。
  ○正义曰(yue):《周语》云:“密康公游(you)於泾,有三(san)女奔之(zhi)(zhi)。其母曰(yue):‘必致之(zhi)(zhi)王。女三(san)为粲(can),粲(can),美(mei)物也。汝则小(xiao)丑,何以(yi)堪之(zhi)(zhi)?’”然(ran)粲(can)者(zhe)(zhe),众(zhong)女之(zhi)(zhi)美(mei)称也。《曲礼(li)下》云:“大(da)(da)夫不名(ming)侄娣(di)。”大(da)(da)夫有妻有妾,有一(yi)妻二妾也。此刺婚(hun)姻失时,当(dang)是(shi)民(min)之(zhi)(zhi)婚(hun)姻,而以(yi)大(da)(da)夫之(zhi)(zhi)法为辞者(zhe)(zhe),此时贵者(zhe)(zhe)亦婚(hun)姻失时,故王肃(su)云:“言在位者(zhe)(zhe)亦不能及礼(li)也。”

子(zi)兮子(zi)兮,如此粲者何?

《绸缪》三章(zhang),章(zhang)六句(ju)。

《杕杜》,刺时也。君不能亲其宗族,骨肉离散,独居而无兄弟,将为沃所并尔。
  ○杕(di)杜,徒细反,本或作夷狄字,非也。下篇同。并,必政反。

[疏]“《杕杜》二章,章九句”至“并尔”。
  ○正义曰:不(bu)亲(qin)宗族(zu)者(zhe),章(zhang)首二句是也。独居(ju)而无(wu)兄(xiong)弟者(zhe),次三句是也。下四(si)句戒异姓之(zhi)人,令辅君(jun)为(wei)治,亦是不(bu)亲(qin)宗族(zu)之(zhi)言,故(gu)序略之(zhi)。

有杕之杜,其叶湑湑。兴也。杕,特貌。杜,赤棠也。湑湑,枝叶不相比也。
  ○湑,私叙反。比,毗志反,下文及注同。独行踽踽,岂无他人?不如我同父。踽踽,无所亲也。笺云:他人,谓异姓也。言昭公远其宗族,独行於国中踽踽然。此岂无异姓之臣乎?顾恩不如同姓亲亲也。
  ○踽,俱乎反。远,于万反。嗟行之人,胡不比焉?笺云:君所与行之人,谓异姓卿大夫也。比,辅也。此人女何不辅君为政令?人无兄弟,胡不佽焉?佽,助也。笺云:异姓卿大夫,女见君无兄弟之亲亲者,何不相推佽而助之?
  ○佽,七利(li)反。

[疏]“有杕”至“佽焉”。
  ○正义曰:言有杕然特生之杜,其叶湑湑然而盛,但柯条稀疏,不相比次。以兴晋君疏其宗族,不与相亲,犹似杜之枝叶不相比次然也。君既不与兄弟相亲,至使骨肉离散。君乃独行於国内,踽踽然无所亲暱者也。岂无他人异姓之臣乎?顾其恩亲不如我同父之人耳。君既不亲同姓之人,与之为治,则异姓之臣又不肯尽忠辅君,将为沃国所并,故又戒之云:嗟乎!汝君所与共行之人,谓异姓卿大夫之等,汝何不辅君为政令焉?又谓异姓之臣,汝既见人无兄弟之亲,何不推佽而助之焉?同姓之臣既已见疏,不得辅君,犹冀他人辅之,得使不灭,故戒异姓之人使助君也。
  ○传“杕特”至“相比”。
  ○正义曰:《释木》云:“杜,赤棠。白者棠。”樊光云:“赤者为杜,白者为棠。”陆机《疏》云:“赤棠与白棠同耳。但子有赤白美恶。子白色为白棠,甘棠也,少酢滑美。赤棠子涩而酢无味。俗语云‘涩如杜’,是也。赤棠木理韧,亦可以作弓幹是也。”《裳裳者华》亦云“其叶湑兮”,则湑湑与菁菁皆茂盛之貌。传於此云“湑湑,枝叶不相比”,下章言“菁菁,叶盛”,互相明耳。言叶虽茂盛,而枝条稀疏,以喻宗族虽强,不相亲昵也。笺以此刺不亲宗族,不宜以盛为喻,故下章易传以菁菁为稀少之貌,此章直取不相比次为喻,不取叶盛为喻。菁菁实是茂盛,而得为稀少貌者,以叶密则同为一色,由稀少故见其枝。以《菁菁者莪》菁菁为莪之茂貌,则知郑意亦以菁菁、湑湑为茂貌,但不取叶为兴耳。
  ○笺“君所”至“政令”。
  ○正义曰:言嗟行之人,是嗟叹此所行之人也。君既疏其宗族,宗族不与君行,故知君所与行之人谓异姓卿大夫也。“比,辅”,《释诂》文。彼辅作“俌”,亦是辅之义也。
  ○传“佽,助”。
  ○正义曰:佽(ci),古“次(ci)”字(zi)。欲使相(xiang)推(tui)以次(ci)第助(zhu)之(zhi)耳(er),非(fei)训佽(ci)为(wei)助(zhu)也(ye)。

有杕之杜,其叶菁菁。菁菁,叶盛也。笺云:菁菁,希少之貌。
  ○菁,本又作“青”,同子零反。独行睘睘,岂无他人?不如我同姓。睘睘,无所依也。同姓,同祖也。
  ○睘,本亦作(zuo)(zuo)“茕”,又(you)作(zuo)(zuo)“焭”,求营(ying)反。

[疏]传“䴔䴔”至“同祖”。
  ○正(zheng)义曰:睘睘、踽(ju)踽(ju)皆与(yu)独行共文,故知是无(wu)所依(yi)、无(wu)所亲昵之貌。上言亲,此(ci)言依(yi),义亦同(tong),变其文耳。以上云同(tong)父,故知同(tong)姓为同(tong)祖也。

嗟(jie)行之(zhi)人(ren),胡不比焉?人(ren)无兄(xiong)弟,胡不佽(ci)焉?

《杕杜》二章(zhang),章(zhang)九句。

《羔裘》,刺时也。晋人刺其在位不恤其民也。恤,忧也。
  ○,本亦(yi)作“恤(xu)”,荀律反。

[疏]“《羔裘》二章,章四句”至“其民”。
  ○正义(yi)曰:刺(ci)其(qi)在位不(bu)恤其(qi)民(min)(min)者(zhe),谓刺(ci)朝廷(ting)卿大夫也。以在位之(zhi)臣,辅君(jun)为政(zheng),当助君(jun)忧(you)民(min)(min),而(er)怀恶於民(min)(min),不(bu)忧(you)其(qi)民(min)(min),不(bu)与相(xiang)亲比,故刺(ci)之(zhi)。经二章,皆刺(ci)在位怀恶,不(bu)恤下(xia)(xia)民(min)(min)之(zhi)辞(ci)。俗(su)本“或其(qi)”下(xia)(xia)有“君(jun)”,衍字。定本无(wu)“君(jun)”字,是也。

羔裘豹袪,自我人居居。袪,袂也。本末不同,在位与民异心自用也。居居,怀恶不相亲比之貌。笺云:羔裘豹袪,在位卿大夫之服也。其役使我之民人,其意居居然有悖恶之心,不恤我之困苦。
  ○袪(qu),起(qi)居反(fan),又(you)丘据(ju)反(fan)。袂,末也。居如字,又(you)音据(ju)。比,毗志反(fan)。悖,补对(dui)反(fan)。岂(qi)无他人(ren)?维(wei)子之(zhi)故(gu)!笺云:此(ci)民,卿大夫采邑之(zhi)民也,故(gu)云岂(qi)无他人(ren)可(ke)归往者(zhe)乎?我(wo)不去者(zhe),乃念子故(gu)旧之(zhi)人(ren)。

[疏]“羔裘”至“之故”。
  ○正义曰:在位之臣服羔裘豹袪,晋人因其服,举以为喻,言以羔皮为裘,豹皮为袪,裘袪异皮,本末不同,以兴民欲在上忧己,在上疾恶其民,是上下之意亦不同也。在位之心既与民异,其用使我之众人居居然有悖恶之色。不与我民相亲,不忧我之困苦也。卿大夫於民如此,民见君子无忧民,今欲去之,言我岂无他人贤者可归往之乎?维子之故旧恩好不忍去耳。作者是卿大夫采邑之民,故言己与在位故旧恩好。
  ○传“袪袪”至“之貌”。
  ○正义曰:《玉藻》说深衣之制云:“袂可以回肘。”注云:“二尺二寸之节。”又曰:“袂尺二寸。”注云:“袂口也。”然则袂与袪别。此以袪、袂为一者,袂是袖之大名,袪是袖头之小称,其通皆为袂。以深衣云袂之长短,反屈之及肘,是通袪皆为袂,故以为“袪,袂也”。以裘身为本,裘袂为末,其皮既异,是本末不同,喻在位与民异心也。直以裘之本末喻在位与民耳,不以在位与民为本末也。此解直云“袪,袂”,定本云“袪,袂末”,与礼合。《释诂》云:“由,用也。自,由也。”展转相训,是自为用也。《释训》云:“居居、究究,恶也。”李巡曰:“居居,不狎习之恶。”孙炎曰:“究究,穷极人之恶。”此言怀恶而不与民相亲,是不狎习也。用民力而不忧其困,是穷极人也。
  ○笺“羔裘”至“困苦”。
  ○正义曰:《郑风·羔裘》言古之君子以风其朝焉,经称“羔裘豹饰,孔武有力”,是知在位之臣服此豹袖之羔裘也。传亦解兴喻之义,笺又解所以用裘兴意,以在位身服此裘,故取其裘为兴。《召南·羔裘》亦以大夫身服此羔裘,即言其人有羔羊之德,与此同也。有悖恶之色,不恤我之困苦,申明传怀恶不比之意。
  ○笺“此民”至“之人”。
  ○正(zheng)义(yi)曰:笺以民(min)与大(da)(da)夫(fu)尊卑县隔,不应得有(you)(you)故(gu)(gu)(gu)乱旧(jiu)(jiu)恩(en)好,而此(ci)(ci)(ci)云(yun)维(wei)子(zi)之(zhi)好,故(gu)(gu)(gu)解之(zhi)是(shi)此(ci)(ci)(ci)卿(qing)大(da)(da)夫(fu)采(cai)邑(yi)(yi)之(zhi)民(min)。以卿(qing)大(da)(da)夫(fu)世食采(cai)邑(yi)(yi),在位者(zhe)幼少未仕之(zhi)时,与此(ci)(ci)(ci)民(min)相亲相爱,故(gu)(gu)(gu)称好也(ye)。作诗者(zhe)虽是(shi)采(cai)邑(yi)(yi)之(zhi)民(min),所恨(hen)乃(nai)是(shi)一国(guo)之(zhi)事。何则?采(cai)邑(yi)(yi)之(zhi)民(min)与故(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)尚不存(cun)恤,其(qi)馀非(fei)(fei)其(qi)故(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu),不恤明矣(yi)。序云(yun)“在位不恤其(qi)民(min)”,谓在位之(zhi)臣莫不尽然(ran),非(fei)(fei)独食采(cai)邑(yi)(yi)之(zhi)主偏苦其(qi)邑(yi)(yi)。岂(qi)(qi)无(wu)他(ta)人可(ke)(ke)归(gui)往(wang)者(zhe),指谓他(ta)国(guo)可(ke)(ke)往(wang),非(fei)(fei)欲去此(ci)(ci)(ci)采(cai)邑(yi)(yi),適彼采(cai)邑(yi)(yi)也(ye),故(gu)(gu)(gu)王(wang)肃云(yun):“我(wo)岂(qi)(qi)无(wu)他(ta)国(guo)可(ke)(ke)归(gui)乎?维(wei)念子(zi)与我(wo)有(you)(you)故(gu)(gu)(gu)旧(jiu)(jiu)也(ye)。”与郑同。

羔裘豹褎,自我人究究。褎,犹袪也。究究,犹居居也。
  ○,徐究(jiu)(jiu)反,本又(you)(you)作(zuo)“褎”,同。究(jiu)(jiu),九(jiu)又(you)(you)反,《尔雅》云:“居居、究(jiu)(jiu)究(jiu)(jiu),恶也。”

岂无他人?维子之好!笺云:我不去而归往他人者,乃念子而爱好之也。民之厚如此,亦唐之遗风。
  ○好,呼报(bao)反,注(zhu)同。

[疏]笺“我不”至“遗风”。
  ○正义曰(yue):《北风(feng)》刺虐,则云“携(xie)手同(tong)行”;《硕鼠》刺贪,则云“適(shi)彼乐国”,皆欲奋飞而去,无顾恋之心。此则念其恩好,不忍归他人(ren)之国,其情(qing)笃(du)厚如此,亦(yi)是唐(tang)之遗风(feng)。言犹有(you)帝尧遗化,故(gu)风(feng)俗(su)淳也。

《羔裘》二章,章四(si)句。

《鸨羽》,刺时也。昭公之后,大乱五世,君子下从征役,不得养其父母,而作是诗也。大乱五世者,昭公、孝侯、鄂侯、哀侯、小子侯。
  ○鸨音(yin)保(bao),似雁而大(da),无后指。政役,音(yin)征,篇内注(zhu)同。养,羊亮(liang)反。鄂,五各反。

[疏]“《鸨羽》二章,章七句”至“是诗”。
  ○正义曰:言下从征役者,君子之人当居平安之处,不有征役之劳。今乃退与无知之人共从征役,故言下也。定本作“下从征役”。经三章,皆上二句言君子从征役之苦,下五句恨不得供养父母之辞。
  ○笺“大乱”至“子侯”。
  ○正义曰:案《左传》桓二年(nian)称(cheng)“鲁惠公(gong)(gong)三(san)十年(nian),晋(jin)(jin)潘(pan)父弑(shi)昭(zhao)(zhao)(zhao)侯(hou)(hou)(hou)(hou)而纳(na)桓叔,不克。晋(jin)(jin)人(ren)立(li)孝侯(hou)(hou)(hou)(hou)。惠之(zhi)(zhi)四十五年(nian),曲(qu)(qu)沃(wo)庄伯(bo)伐翼(yi),弑(shi)孝侯(hou)(hou)(hou)(hou)。翼(yi)人(ren)立(li)其弟鄂侯(hou)(hou)(hou)(hou)。”隐五年(nian)传称(cheng)“曲(qu)(qu)沃(wo)庄伯(bo)伐翼(yi),翼(yi)侯(hou)(hou)(hou)(hou)奔随(sui)。秋(qiu),王(wang)命虢公(gong)(gong)伐曲(qu)(qu)沃(wo),而立(li)哀(ai)(ai)侯(hou)(hou)(hou)(hou)于(yu)(yu)(yu)翼(yi)”。隐六年(nian)传称(cheng)“翼(yi)人(ren)逆晋(jin)(jin)侯(hou)(hou)(hou)(hou)于(yu)(yu)(yu)随(sui),纳(na)诸鄂,晋(jin)(jin)人(ren)谓之(zhi)(zhi)鄂侯(hou)(hou)(hou)(hou)”。桓二年(nian)传“鄂侯(hou)(hou)(hou)(hou)生(sheng)哀(ai)(ai)侯(hou)(hou)(hou)(hou)。哀(ai)(ai)侯(hou)(hou)(hou)(hou)侵(qin)陉(xing)庭(ting)之(zhi)(zhi)田。陉(xing)庭(ting)南(nan)鄙启曲(qu)(qu)沃(wo)伐翼(yi)”。桓三(san)年(nian),“曲(qu)(qu)沃(wo)武公(gong)(gong)伐翼(yi),逐翼(yi)侯(hou)(hou)(hou)(hou)于(yu)(yu)(yu)汾(fen)隰,夜获之(zhi)(zhi)”。桓七年(nian)传“冬,曲(qu)(qu)沃(wo)伯(bo)诱晋(jin)(jin)小子(zi)侯(hou)(hou)(hou)(hou)杀之(zhi)(zhi)”。“八年(nian)春,灭翼(yi)”。是大乱五世(shi)之(zhi)(zhi)事(shi)。案桓八年(nian)传云(yun):“冬,王(wang)命虢仲立(li)晋(jin)(jin)哀(ai)(ai)侯(hou)(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)弟缗(min)于(yu)(yu)(yu)晋(jin)(jin)。”则小子(zi)侯(hou)(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)后(hou)(hou)(hou),复有缗(min)为晋(jin)(jin)君。此大乱五世(shi),不数缗(min)者,以此言昭(zhao)(zhao)(zhao)公(gong)(gong)之(zhi)(zhi)后(hou)(hou)(hou),则是昭(zhao)(zhao)(zhao)公(gong)(gong)之(zhi)(zhi)诗(shi),自昭(zhao)(zhao)(zhao)公(gong)(gong)数之(zhi)(zhi),至小子(zi)而满五,故数不及缗(min)也(ye)。此言大乱五世(shi),则乱后(hou)(hou)(hou)始作,但乱从(cong)昭(zhao)(zhao)(zhao)起,追刺(ci)昭(zhao)(zhao)(zhao)公(gong)(gong),故为昭(zhao)(zhao)(zhao)公(gong)(gong)诗(shi)也(ye)。

肃肃鸨羽,集于苞栩。兴也。肃肃,鸨羽声也。集,止。苞,稹。栩,杼也。鸨之性不树止。笺云:兴者,喻君子当居安平之处,今下从征役,其为危苦,如鸨之树止然。稹者,根相迫迮梱致也。
  ○苞,补交反。栩,况羽反。稹本又作“缜”,之忍反,何之人反,沈音田,又音振,《广雅》云:“概也。”杼,食汝反,徐治与反。处,昌虑反。迮,侧百反。梱,口本反。致,直置反,下同。王事靡盬,不能蓺稷黍,父母何怙?盬,不攻緻也。怙,恃也。笺云:蓺,树也。我迫王事,无不攻致,故尽力焉。既则罢倦,不能播种五穀,今我父母将何怙乎?
  ○盬音(yin)古(gu)。蓺,鱼世反。怙音(yin)户。罢(ba)音(yin)皮(pi)。悠悠苍(cang)天!曷(he)其有所?笺云:曷(he),何也。何时我得(de)其所哉?

[疏]“肃肃”至“有所”。
  ○正义曰:言肃肃之为声者,是鸨鸟之羽飞而集于苞栩之上,以兴君子之人,乃下从於征役之事。然鸨之性不树止,今乃集于苞栩之上,极为危苦,喻君子之人当居平安之处,今乃下从征役,亦甚为危苦。君子之人既从王事,此王家之事无不攻緻,故尽力为之。既则罢倦,虽得还家,不复能种蓺黍稷。既无黍稷,我之父母当为何所依怙乎!乃告於天云:悠悠乎远者苍苍之上天,何时乎使我得其所,免此征役,复平常人乎!人穷则反本,困则告天。此时征役未止,故诉天告怨也。
  ○传“肃肃”至“树止”。
  ○正义曰:“苞,稹”,《释言》文。孙炎曰:“物丛生曰苞,齐人名曰稹。”郭璞曰:“今人呼物丛緻者为稹。”笺云:稹者,根相迫迮梱緻貌,亦谓丛生也。“栩,杼”,《释木》文。郭璞曰:“柞树也。”陆机《疏》云:“今柞栎也,徐州人谓栎为杼,或谓之为栩。其子为皂,或言皂斗,其壳为斗,可以染。皂,今京洛及河内多言杼斗。谓栎为杼,五方通语也。”鸨鸟连蹄,性不树止,树止则为苦,故以喻君子从征役为危苦也。
  ○传“盬不”至“怙恃”。
  ○正义曰:盬与蛊,字异义同。昭元年《左传》云:“於文皿虫为蛊。穀之飞亦为蛊。”杜预云:“皿器受虫害者为蛊,穀久积则变为飞虫,名曰蛊。”然则虫害器、败穀者皆谓之蛊,是盬为不攻牢不坚緻之意也。此云“盬,不攻緻”,《四牡》传云“盬,不坚固”,其义同也。定本“緻”皆作“致”。《蓼莪》云“无父何怙,无母何恃”,怙、恃义同。言父母当何恃食,故下言“何食”、“何尝”,与此相接成也。
  ○笺“蓺树”至“怙乎”。
  ○正义(yi)曰:何知不(bu)为身在役所(suo),不(bu)得营(ying)农,而云王事尽力,虽(sui)归既则罢倦不(bu)能(neng)播种者,以(yi)经不(bu)云“不(bu)得”,而云“不(bu)能(neng)”,明(ming)是筋力疲(pi)极,虽(sui)归而不(bu)能(neng)也。

肃肃鸨翼,集于苞棘。王(wang)事(shi)靡盬,不能(neng)蓺黍稷(ji),父(fu)母何食?悠悠苍天!曷其(qi)有(you)极?笺(jian)云:极,已也。

肃肃鸨行,集于苞桑。行,翮也。
  ○行,户郎反,注同。翮,户革反,《尔雅》云:“羽(yu)本谓(wei)之翮。”

[疏]传“行,翮也”。
  ○正义曰:以(yi)上言羽翼(yi),明行亦羽翼(yi),以(yi)鸟翮之(zhi)毛(mao)有行列,故称行也。

王(wang)事靡盬,不能蓺稻粱,父母何尝?悠悠苍天!曷其有常?

《鸨羽》三(san)章,章七句。

《无衣》,刺晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。天子之使,是时使来者,
  ○并,卑政反(fan),下注同(tong)。为,于伪反(fan)。使,所吏(li)反(fan),注同(tong)。

[疏]“《无衣》二章,章三句”至“是诗”。
  ○正义曰:作《无衣》诗者,美晋武公也。所以美之者,晋昭公封叔父成师於曲沃,号为桓叔。桓叔生庄伯,庄伯生武公,继世为曲沃之君,常与晋之正適战争不息。及今武公,始灭晋而有之。其大夫为之请王赐命於天子之使,而作是《无衣》之诗以美之。其大夫者,武公之下大夫也。曲沃之大夫美其能并晋国,故为之请命。此序其请命之事。经二章,皆请命之辞。
  ○笺“天子”至“来者”。
  ○正(zheng)义曰:不(bu)言请(qing)(qing)命於(wu)(wu)天子,而(er)云请(qing)(qing)命於(wu)(wu)天子之(zhi)(zhi)(zhi)使,故云是时(shi)使来(lai)。使以(yi)(yi)(yi)他事(shi)(shi)適(shi)(shi)晋(jin)(jin)(jin)(jin),大夫(fu)就使求(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi),欲得(de)此使告王(wang)(wang),令王(wang)(wang)赐以(yi)(yi)(yi)命服也(ye)。案《左传》桓八(ba)年(nian)(nian)(nian)(nian),王(wang)(wang)使立(li)缗(min)於(wu)(wu)晋(jin)(jin)(jin)(jin)。至庄(zhuang)十(shi)六年(nian)(nian)(nian)(nian),乃云“王(wang)(wang)使虢(guo)公(gong)命曲沃(wo)伯为(wei)晋(jin)(jin)(jin)(jin)侯(hou)”,不(bu)言灭(mie)晋(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)。《晋(jin)(jin)(jin)(jin)世家》云:“哀(ai)侯(hou)二(er)年(nian)(nian)(nian)(nian),曲沃(wo)庄(zhuang)伯卒(zu)。晋(jin)(jin)(jin)(jin)侯(hou)缗(min)立(li)。二(er)十(shi)八(ba)年(nian)(nian)(nian)(nian),曲沃(wo)武公(gong)伐(fa)晋(jin)(jin)(jin)(jin)侯(hou)缗(min),灭(mie)之(zhi)(zhi)(zhi),尽以(yi)(yi)(yi)其宝器赂周(zhou)僖王(wang)(wang)。僖王(wang)(wang)命曲沃(wo)武公(gong)为(wei)晋(jin)(jin)(jin)(jin)君(jun),列(lie)为(wei)诸侯(hou),於(wu)(wu)是尽并晋(jin)(jin)(jin)(jin)地(di)而(er)有(you)之(zhi)(zhi)(zhi)。曲沃(wo)武公(gong)已即位三十(shi)七年(nian)(nian)(nian)(nian)矣(yi)(yi)。”计缗(min)以(yi)(yi)(yi)桓八(ba)年(nian)(nian)(nian)(nian)立(li),至庄(zhuang)十(shi)六年(nian)(nian)(nian)(nian)乃得(de)二(er)十(shi)八(ba)年(nian)(nian)(nian)(nian)。然则(ze)(ze)虢(guo)公(gong)命晋(jin)(jin)(jin)(jin)侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)年(nian)(nian)(nian)(nian)始(shi)并晋(jin)(jin)(jin)(jin)也(ye)。虢(guo)公(gong)未命晋(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)前(qian),有(you)使適(shi)(shi)晋(jin)(jin)(jin)(jin),晋(jin)(jin)(jin)(jin)大夫(fu)就之(zhi)(zhi)(zhi)请(qing)(qing)命。其使名号(hao),《书传》无文也(ye)。或以(yi)(yi)(yi)为(wei)使即虢(guo)公(gong),当(dang)来(lai)赐命之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),大夫(fu)就之(zhi)(zhi)(zhi)请(qing)(qing)命。斯不(bu)然矣(yi)(yi)。传称王(wang)(wang)使虢(guo)公(gong)命曲沃(wo)伯为(wei)晋(jin)(jin)(jin)(jin)侯(hou),则(ze)(ze)虢(guo)公(gong)適(shi)(shi)晋(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),赍(ji)命服来(lai)赐,大夫(fu)不(bu)假请(qing)(qing)之(zhi)(zhi)(zhi),岂(qi)虢(guo)奉使適(shi)(shi)晋(jin)(jin)(jin)(jin),藏其命服,待请(qing)(qing)而(er)与之(zhi)(zhi)(zhi)哉(zai)!若虢(guo)公(gong)於(wu)(wu)赐命之(zhi)(zhi)(zhi)前(qian),别来(lai)適(shi)(shi)晋(jin)(jin)(jin)(jin),则(ze)(ze)非所知耳(er)。若当(dang)时(shi)以(yi)(yi)(yi)命赐之(zhi)(zhi)(zhi),即命晋(jin)(jin)(jin)(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)时(shi),不(bu)须请(qing)(qing)也(ye),故笺直(zhi)言“使来(lai),不(bu)知何(he)使”。

岂(qi)曰无(wu)衣七兮?侯伯之(zhi)礼七命(ming),冕服七章。笺云:我岂(qi)无(wu)是七章之(zhi)衣乎(hu)?晋旧有(you)之(zhi),非(fei)新命(ming)之(zhi)服。不(bu)如(ru)子(zi)之(zhi)衣,安(an)且吉兮!诸(zhu)侯不(bu)命(ming)於天子(zi)则不(bu)成为(wei)君。笺云:武(wu)公(gong)初(chu)并晋国(guo),心未自安(an),故以(yi)得命(ming)服为(wei)安(an)。

[疏]“岂曰”至“吉兮”。
  ○正义曰:此皆请命之辞。晋大夫美武公能并晋国,而未得命服,故为之请於天子之使曰:我晋国之中,岂曰无此衣之七章兮?晋旧有之矣!但不如天子之衣。我若得之,则心安而且又吉兮!天子命诸侯,必赐之以服,故请其衣。就天子之使,请天子之衣,故云子之衣也。诸侯不命於天子,则不成为国君。武公并晋,心不自安,故得王命服则安且吉兮。
  ○传“侯伯”至“七章”。
  ○正义曰:此解指言七兮之意。晋唐叔之封爵称侯,侯伯之礼,冕服七章,故请七章之衣。《春官·典命》云:“侯伯七命。其国家、宫室、车旗、衣服、礼仪皆以七为节。”《秋官·大行人》云:“诸侯之礼,执信圭七寸,冕服七章。”是七命七章之衣。案《春官·巾车》云:“金路,钩,樊缨九就,建大旂,以宾,同姓以封。”注云:“同姓以封,谓王子母弟率以功德出封,虽为侯伯,其衣服犹如上公,若鲁、卫之属。”然则唐叔是王之母弟,车服犹如上公。上公之服九章,此大夫不请九章之服,而请七章者,王子母弟车服得如上公,无正文,正以周之建国,唯二王之后称公,其馀虽大,皆侯伯也。彼云“同姓以封”,必是封为侯伯。侯伯以七为节,而金路樊缨九就,则知王子母弟初出封者,车服犹如上公,故得以九为节。如上公者,唯王子母弟一身,若唐叔耳。其后世子孙,自依爵命之数,故请七章之衣也。
  ○传“诸侯”至“为君”。
  ○正义(yi)曰:此解得(de)衣(yi)乃(nai)(nai)安(an)之(zhi)(zhi)(zhi)意。诸(zhu)侯(hou)(hou)者(zhe),天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)所建,不(bu)受(shou)命(ming)(ming)於天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)则(ze)不(bu)成(cheng)为君(jun),故(gu)不(bu)得(de)衣(yi)则(ze)不(bu)安(an)也(ye)。必(bi)请(qing)(qing)衣(yi)者(zhe),文元年(nian),天(tian)(tian)(tian)(tian)王(wang)使毛伯来(lai)锡(xi)公(gong)(gong)(gong)(gong)命(ming)(ming),《公(gong)(gong)(gong)(gong)羊(yang)传》曰:“锡(xi)者(zhe)何(he)?赐(ci)也(ye)。命(ming)(ming)者(zhe)何(he)?加我服也(ye)。”是(shi)王(wang)命(ming)(ming)诸(zhu)侯(hou)(hou),必(bi)皆(jie)以衣(yi)赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)请(qing)(qing)衣(yi)也(ye)。案《大宗伯》云(yun):“王(wang)命(ming)(ming)诸(zhu)侯(hou)(hou)则(ze)傧。”庄(zhuang)元年(nian)《穀梁(liang)传》云(yun):“礼(li)有受(shou)命(ming)(ming),无来(lai)锡(xi)命(ming)(ming)。锡(xi)命(ming)(ming),非(fei)正也(ye)。”然(ran)则(ze)诸(zhu)侯(hou)(hou)当往(wang)就天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)受(shou)命(ming)(ming),此在国(guo)请(qing)(qing)之(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)赐(ci)诸(zhu)侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)命(ming)(ming),其礼(li)亡。案春秋之(zhi)(zhi)(zhi)世(shi),鲁(lu)文公(gong)(gong)(gong)(gong)、成(cheng)公(gong)(gong)(gong)(gong)、晋惠(hui)公(gong)(gong)(gong)(gong)、齐灵(ling)公(gong)(gong)(gong)(gong)皆(jie)是(shi)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)遣使赐(ci)命(ming)(ming),《左传》不(bu)讥之(zhi)(zhi)(zhi)。则(ze)王(wang)赐(ci)诸(zhu)侯(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)命(ming)(ming),有召而赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),有遣使赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)。《穀梁(liang)》之(zhi)(zhi)(zhi)言(yan),非(fei)礼(li)意也(ye)。此武公(gong)(gong)(gong)(gong)以孽夺宗,故(gu)心(xin)不(bu)自安(an),得(de)命(ming)(ming)乃(nai)(nai)安(an)也(ye)。及《世(shi)家(jia)》称武公(gong)(gong)(gong)(gong)厚(hou)赂周(zhou)僖王(wang),僖王(wang)乃(nai)(nai)赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)命(ming)(ming),是(shi)於法武公(gong)(gong)(gong)(gong)不(bu)当赐(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)。美(mei)之(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe),其臣之(zhi)(zhi)(zhi)意美(mei)之(zhi)(zhi)(zhi)耳。

岂曰无衣六(liu)(liu)兮?天子之(zhi)(zhi)卿六(liu)(liu)命,车旗、衣服以(yi)六(liu)(liu)为节。笺(jian)云:变(bian)七言(yan)六(liu)(liu)者,谦也。不(bu)敢(gan)必当侯伯,得受六(liu)(liu)命之(zhi)(zhi)服,列(lie)於天子之(zhi)(zhi)卿,犹愈乎不(bu)。

[疏]传“天”至“为节”。
  ○正义曰:《典命》云:“王之三公八命,其卿六命。其国家、宫室、车旗、衣服、礼仪亦如之。”是毛所据之文也。云车旗者,盖谓卿从车六乘,旌旗六旒。衣服者,指谓冠弁也,饰则六玉,冠则六辟积。《夏官·射人》云:“三公执璧,与子男同也。”则其服亦毳冕矣。三公既毳冕,则孤卿服絺冕,大夫服玄冕,则《司服》注云:“絺冕衣一章,裳二章。玄冕衣无文,裳刺黻而已。”然则絺冕之服止有三章,而此云六为节,不得为卿六章之衣,故毛、郑并不云章。或者《司服》之注自说天子之服,隆杀之差,其臣自当依命数也。
  ○笺“变七”至“愈乎不”。
  ○正义曰:传正解六(liu)(liu)兮为(wei)(wei)天(tian)(tian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卿服,不解晋人(ren)请六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)服意,故(gu)笺申之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。今晋实(shi)侯(hou)爵之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)国,非天(tian)(tian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卿,所以请六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)衣(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)(zhe),谦(qian)不敢必(bi)当侯(hou)伯(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼,故(gu)求得受六(liu)(liu)命(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)服,次列於天(tian)(tian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)卿,犹(you)愈乎不。愈犹(you)胜也,言己若得六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi),犹(you)胜不也。上(shang)笺解七章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi),言晋旧有(you)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。此不言晋旧有(you)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe),晋国旧无(wu)(wu)此衣(yi)(yi)(yi),不得言旧有(you)也。检晋之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)先君(jun)见经传者(zhe)(zhe)(zhe),燮父(fu)事康王(wang),文侯(hou)辅平王(wang),有(you)为(wei)(wei)天(tian)(tian)子(zi)(zi)卿者(zhe)(zhe)(zhe),但侯(hou)伯(bo)入为(wei)(wei)卿士,依(yi)其(qi)(qi)本(ben)(ben)国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)命(ming)(ming),不服六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi),故(gu)郑(zheng)(zheng)答赵商云:“诸侯(hou)入为(wei)(wei)卿大(da)夫,与在朝仕者(zhe)(zhe)(zhe)异,各(ge)依(yi)本(ben)(ben)国如其(qi)(qi)命(ming)(ming)数。”是其(qi)(qi)不降本(ben)(ben)国,不服六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)也。郑(zheng)(zheng)知(zhi)然者(zhe)(zhe)(zhe),以《大(da)车》陈古之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)天(tian)(tian)子(zi)(zi)大(da)夫行决(jue)男女之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)讼,经云“毳衣(yi)(yi)(yi)如菼”,则是子(zi)(zi)男入为(wei)(wei)大(da)夫得服毳冕(mian),故(gu)知(zhi)入仕王(wang)朝者(zhe)(zhe)(zhe),各(ge)依(yi)本(ben)(ben)国之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)命(ming)(ming)。晋之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)先世不得有(you)六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi)。实(shi)无(wu)(wu)六(liu)(liu)章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)(yi),而云“岂曰无(wu)(wu)衣(yi)(yi)(yi)六(liu)(liu)”者(zhe)(zhe)(zhe),从(cong)上(shang)章(zhang)(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文,饰辞以请命(ming)(ming)耳,非实(shi)有(you)也。

不如子之衣,安且燠兮!燠,暖也。
  ○奥(ao),本又作“燠”,於(wu)六反。暖,奴缓(huan)反。

[疏]传“燠,暖也”。
  ○正义曰:《释言(yan)》文。

《无衣》二章(zhang),章(zhang)三(san)句。

《有杕之杜》,刺晋武也。武公寡特,兼其宗族,而不求贤以自辅焉。
  ○宗族,本亦作“宗矣”。

[疏]“《有杕之杜》二章,章六句”至“辅焉”。
  ○正(zheng)义曰:言(yan)寡特者,言(yan)武公(gong)(gong)专任己身,不与贤(xian)人图事,孤寡特立也(ye)。兼其宗族者,昭侯(hou)以下为君(jun)於晋(jin)国者,是武公(gong)(gong)之宗族,武公(gong)(gong)兼有之也(ye)。武公(gong)(gong)初兼宗国,宜须求(qiu)(qiu)贤(xian),而不求(qiu)(qiu)贤(xian)者,故刺之。经二章,皆(jie)责君(jun)不求(qiu)(qiu)贤(xian)人之事也(ye)。

有杕之杜,生于道左。兴也。道左之阳,人所宜休息也。笺云:道左,道东也。日之热恒在日中之后,道东之杜,人所宜休息也。今人不休息者,以其特生,阴寡也。兴者,喻武公初兼其宗族,不求贤者与之在位,君子不归,似乎特生之杜然。
  ○阴,於鸩反,又如字,本亦作“荫”,同。彼君子兮,噬肯適我?噬,逮也。笺云:肯,可。適,之也。彼君子之人,至於此国,皆可求之我君所。君子之人,义之与比。其不来者,君不求之。
  ○噬,市世反,《韩诗》作“逝”。逝,及也。比,毗志反。中心好之,曷饮食之?笺云:曷,何也。言中心诚好之,何但饮食之,当尽礼极欢以待之。
  ○好,呼报反(fan),下同。饮(yin),於(wu)鸩反(fan),下文同。食音嗣,下同。

[疏]“有杕”至“食之”。
  ○正义曰:言有杕然特生之杜,生於道路之左,人所宜休息。今日所以人不休息者,由其孤特独生,阴凉寡薄故也。以兴武公一国之君,人所宜往仕。今日所以人不往仕者,由其孤特,为君不求贤者故也。因教武公求贤之法:彼君子之人兮,但能来逮於我国者,皆可使之適我君之所,何则?君子之人,义之与比,故求则得之。今不求者,由君之不求之耳。君欲求之,当如之何?君当中心诚实好之,何但饮食而已,当尽礼极欢以待之,则贤者自至矣。
  ○笺“道左”至“杜然”。
  ○正义曰:《王制》云:道路,男子由右,妇人由左。言左右,据南乡西乡为正。在阴为右,在阳为左,故传言道左之阳。笺以为,道东也,物积而后始极,既极而后方衰。从旦积暖,故日中之后乃极热。从昏积凉,故半夜之后始极寒。计一岁之日,分乃为阴阳,当以仲冬极寒,仲夏极暑,而六月始大暑,季冬乃大寒,亦此意。
  ○传“噬,逮”。
  ○正义曰:《释言》文。逮又别训为至,故笺云“君子之人,至於此国”,训此逮为至也。
  ○笺“肯,可。適,之”。
  ○正义曰:“肯,可(ke)”,《释(shi)言》文。《释(shi)诂》云:“之(zhi)、適,往也”,故(gu)適得为之(zhi)。

有杕之杜,生于道周。周,曲也。
  ○周(zhou),《韩诗》作“右”。

[疏]传“周,曲”。
  ○正义曰:言(yan)道周(zhou)绕之,故为曲也。

彼君子兮,噬肯来游?游,观也。
  ○观(guan),古(gu)乱反。中(zhong)心好(hao)之,曷饮食之?

《有杕(di)之(zhi)杜(du)》二(er)章,章六句。

《葛生》,刺晋献公也。好攻战,则国人多丧矣。丧,弃亡也。夫从征役弃亡不反,则其妻居家而怨思。
  ○好,呼报反(fan)。攻音贡,又如(ru)字(zi)。丧,息(xi)浪反(fan),注同,又如(ru)字(zi)。思,息(xi)嗣(si)反(fan),或如(ru)字(zi)。

[疏]“《葛生》五章,章四句”至“丧矣”。
  ○正义曰:数攻他国,数与敌战,其(qi)国人或死行陈,或见囚虏,是以国人多丧,其(qi)妻独处於室,故(gu)陈妻怨之(zhi)㖞以刺(ci)君也(ye)。经五章(zhang),皆妻怨之(zhi)辞。献公以庄(zhuang)十八(ba)年(nian)(nian)立,僖(xi)九年(nian)(nian)卒。案《左(zuo)传(chuan)(chuan)》庄(zhuang)二十八(ba)年(nian)(nian)传(chuan)(chuan)称“晋伐(fa)骊戎,骊戎男女以骊姬(ji)”。闵元年(nian)(nian)传(chuan)(chuan)曰:“晋侯作二军(jun),以灭(mie)(mie)耿、灭(mie)(mie)霍、灭(mie)(mie)魏(wei)。”二年(nian)(nian)传(chuan)(chuan)云(yun):“晋侯使太(tai)子申生伐(fa)东山皋落氏。”僖(xi)二年(nian)(nian),“晋师(shi)灭(mie)(mie)下阳”。五年(nian)(nian)传(chuan)(chuan)曰:“八(ba)月,晋侯围上阳。冬,灭(mie)(mie)虢。又执虞(yu)公。”八(ba)年(nian)(nian)传(chuan)(chuan)称“晋里克(ke)败狄于采桑”。见於传(chuan)(chuan)者已如此,是其(qi)好(hao)攻战也(ye)。

葛生蒙楚,蔹蔓于野。兴也。葛生延而蒙楚,蔹生蔓於野,喻妇人外成於他家。
  ○蔹音廉,又力(li)恬反,又力(li)俭反,徐又力(li)剑(jian)反,《草木(mu)疏》云:“似栝(gua)楼(lou),叶盛而细,子(zi)正黑如燕薁,不可(ke)食。”予美亡此,谁与独(du)处!笺云:予,我。亡,无(wu)也(ye)。言(yan)我所(suo)美之人无(wu)於(wu)此,谓其(qi)君子(zi)也(ye)。吾(wu)谁与居乎?独(du)处家耳。从(cong)军未还,未知(zhi)死生,其(qi)今无(wu)於(wu)此。

[疏]“葛生”至“独处”。
  ○正义曰:此二句互文而同兴,葛言生则蔹亦生,蔹言蔓则葛亦蔓,葛言蒙则蔹亦蒙,蔹言于野则葛亦当言于野。言葛生於此,延蔓而蒙於楚木;蔹亦生於此,延蔓而蒙於野中,以兴妇人生於父母,当外成於夫家。既外成于夫家,则当与夫偕老。今我所美之人,身无於此,我谁与居乎?独处家耳。由献公好战,令其夫亡,故妇人怨之也。
  ○传“葛生”至“他家”。
  ○正义曰:此二者皆是蔓草,发此蒙彼,故以(yi)喻妇人外成他家也(ye)。陆机《疏(shu)》云:蔹似栝楼,叶(ye)盛而细,其子正黑如燕薁,不可食也(ye)。幽州人谓之乌服。其茎叶(ye)煮以(yi)哺牛,除热。

葛生蒙棘,蔹蔓于域。域,营(ying)域也。予(yu)美亡(wang)此,谁与(yu)独息!息,止(zhi)也。

角枕粲兮,锦衾烂兮。齐则角枕锦衾。礼:“夫不在,敛枕箧衾席,韣而藏之。”笺云:夫虽不在,不失其祭也。摄主,主妇犹自齐而行事。
  ○齐(qi)(qi),侧皆(jie)反(fan),本亦作(zuo)“斉”,下同。箧,口牒反(fan)。韣,本亦作(zuo)“独”,又作(zuo)“椟”,徒木反(fan)。予美亡此(ci),谁与独旦(dan)!笺云:旦(dan),明也。我君子无(wu)於(wu)此(ci),吾谁与齐(qi)(qi)乎?独自洁(jie)明。

[疏]“角枕”至“独旦”。
  ○正义曰:妇人夫既不在,独齐而行祭。当齐之时,出夫之衾枕,睹物思夫,言此角枕粲然而鲜明兮,锦衾烂然而色美兮,虽有枕衾,无人服用,故怨言我所美之人,身无於此,当与谁齐乎?独自取洁明耳。
  ○传“齐则”至“藏之”。
  ○正义曰:传以妇人怨夫不在,而言角枕锦衾,则是夫之衾枕也。夫之衾枕,非妻得服用,且若得服用,则终常见之,又不得见其衾枕,始恨独旦。知此衾枕是有故乃设,非常服也。家人之大事,不过祭祀,故知枕衾,齐乃用之,故云“齐则角枕锦衾”。夫在之时,用此以齐,今夫既不在,妻将摄祭。其身既齐,因出夫之齐服,故睹之而思夫也。传又自明己意,以礼,“夫不在,敛枕箧衾席,韣而藏之”,此无故不出夫衾枕,明是齐时所用,是以齐则出角枕锦衾也。《内则》云:“夫不在,敛枕箧簟席,韣而藏之。”此传引彼,变簟为衾,顺经“衾”文。
  ○笺“夫虽”至“行事”。
  ○正义曰:《祭(ji)统》云:“夫(fu)(fu)祭(ji)也者,必(bi)夫(fu)(fu)妇亲(qin)之(zhi)。”是(shi)祭(ji)祀之(zhi)礼,必(bi)夫(fu)(fu)妻(qi)共(gong)奉其(qi)事。笺(jian)嫌夫(fu)(fu)不(bu)在,则(ze)妻(qi)不(bu)祭(ji),故(gu)(gu)辨(bian)之(zhi)云:夫(fu)(fu)虽不(bu)在,其(qi)祭(ji)也使人摄代为主(zhu)(zhu)。虽他人代夫(fu)(fu)为主(zhu)(zhu),主(zhu)(zhu)妇犹自齐而行事。是(shi)故(gu)(gu)因己之(zhi)齐,出(chu)夫(fu)(fu)之(zhi)衾枕(zhen)(zhen),非用夫(fu)(fu)衾枕(zhen)(zhen)以自齐也,故(gu)(gu)王肃云“见夫(fu)(fu)齐物,感以增思”,是(shi)也。

夏之日,冬之夜,言长也。笺云:思者於昼夜之长时尤甚,故极之以尽情。百岁之后,归于其居!笺云:居,坟墓也。言此者妇人专一,义之至,情之尽。
  ○坟,扶云(yun)反。

冬之夜,夏之日,百岁之后,归于其室!室犹居也。笺云:室犹冢圹。
  ○圹音旷。

《葛生》五章,章四句。

《采苓》,刺晋献公也。献公好听谗焉。
  ○苓(ling),力丁反,即甘草,叶似地黄。好,呼报反。

[疏]“《采苓》三章,章八句”至“谗焉”。
  ○正义曰:以献公好听用(yong)谗(chan)之(zhi)(zhi)言,或(huo)见(jian)贬退贤(xian)者(zhe),或(huo)进用(yong)恶人(ren),故刺(ci)之(zhi)(zhi)。经三(san)章,皆(jie)上(shang)二句(ju)刺(ci)君用(yong)谗(chan),下六(liu)句(ju)教君止谗(chan),皆(jie)是好听谗(chan)之(zhi)(zhi)事。

采苓采苓,首阳之颠。兴也。苓,大苦也。首阳,山名也。采苓,细事也。首阳,幽辟也。细事,喻小行也。幽辟,喻无徵也。笺云:采苓采苓者,言采苓之人众多非一也,皆云采此苓於首阳山之上,首阳山之上信有苓矣。然而今之采者未必於此山,然而人必信之。兴者,喻事有似而非。
  ○辟,匹亦反,下同。行,下孟反。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。苟,诚也。笺云:苟,且也。为言,谓为人为善言以称荐之,欲使见进用也。旃之言焉也。舍之焉,舍之焉,谓谤讪人,欲使见贬退也。此二者且无信,受之且无答然。
  ○为(wei)言,于伪反(fan),或如字,下(xia)文皆同(tong)。本(ben)或作“伪”字,非。舍音捨,下(xia)同(tong)。旃,之然(ran)反(fan)。为(wei)言谓为(wei)人,并于伪反(fan)。若经文依(yi)字读,则(ze)此(ci)上为(wei)字亦依(yi)字。讪,所(suo)谏(jian)反(fan)。

人之(zhi)(zhi)(zhi)为言,胡得焉!笺(jian)云:人以(yi)此言来,不(bu)信,受之(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)答。然之(zhi)(zhi)(zhi),从后察之(zhi)(zhi)(zhi)。或时见罪(zui),何所得。

[疏]“采苓”至“得焉”。
  ○毛以为,言人采苓采苓,於何处采之?於首阳之巅采之。以兴献公问细小之行,於何处求之?於小人之身求之。采苓者,细小之事,以喻君求细小之行也。首阳者,幽辟之山,喻小人是无征验之人也。言献公多问小行於小人言语无征之人,故所以谗言兴也。因教君止谗之法:人之诈伪之言,有妄相称荐,欲令君进用之者,君诚亦勿得信之。若有言人罪过,令君舍之舍之者,诚亦无得答然。君但能如此,不受伪言,则人之伪言者,复何所得焉。既无所得,自然谗止也。人之伪言与舍旃舍旃文互相见,上云人之伪言,则舍旃舍旃者,亦是人之伪言也。舍旃者,谓谤讪人欲使见贬退,则人之伪言,谓称荐人欲使见进用,是互相明。王肃诸本皆作“为言”,定本作“伪言”。
  ○郑以采苓采苓者,皆言我采此苓於首阳之颠,然首阳之巅信有苓矣。然而今人采之者未必於首阳,而人必信之,以其事有似也。事虽似而实非,以兴天下之事亦有似之而实非者,君何得闻人之谗而辄信之乎?下六句唯以“苟”为“且”,馀同。
  ○传“苓大”至“无征”。
  ○正义曰:“苓,大苦(ku)”,《释草》文。首阳之(zhi)(zhi)山,在河东蒲坂县南。采苓者取草而(er)已,故为细(xi)事。首阳在河曲(qu)之(zhi)(zhi)内,故为幽(you)(you)辟(pi)。细(xi)事,喻小(xiao)行,谓小(xiao)小(xiao)之(zhi)(zhi)事。幽(you)(you)辟(pi),喻无征,谓言无征验。幽(you)(you)隐辟(pi)侧,非显见之(zhi)(zhi)处(chu),故以喻小(xiao)人言无征验也(ye)。谗言之(zhi)(zhi)起,由君昵(ni)近小(xiao)人,故责君数问小(xiao)事於小(xiao)人,所以致谗言也(ye)。笺易(yi)之(zhi)(zhi)者,郑答张逸云:“篇义云好听谗,当似是而(er)非者,故易(yi)之(zhi)(zhi)。”

采苦(ku)采苦(ku),首阳之(zhi)下。苦(ku),苦(ku)菜也(ye)。

[疏]传“苦,苦菜”。
  ○正义(yi)曰:此荼也(ye)。陆机云(yun):“苦(ku)菜(cai)生山(shan)田及泽中(zhong),得霜恬脆而(er)美(mei),所谓堇荼如(ru)饴。《内则》云(yun)‘濡豚包苦(ku)’,用苦(ku)菜(cai)是也(ye)。”

人之为言,苟亦无(wu)与。舍(she)旃(zhan)舍(she)旃(zhan),苟亦无(wu)然。无(wu)与,勿用也。人之为言,胡得焉!

采葑采葑,首阳之东。葑,菜名也。
  ○葑,孚容反(fan)。人(ren)之为(wei)言,苟亦无(wu)从。舍(she)旃(zhan)舍(she)旃(zhan),苟亦无(wu)然。人(ren)之为(wei)言,胡得焉!

《采苓》三章(zhang),章(zhang)八句。

唐(tang)国(guo)十二篇,三(san)十三(san)章,二百三(san)句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳�߶��������,�߶�˽�������,���οս� �߶�����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳