外国诗两(liang)首》作者(zhe)介绍:
兰斯(si)顿·休斯(si)(1902~1967)是著名的(de)黑(hei)人(ren)诗人(ren)、小说(shuo)家(jia)、剧作(zuo)家(jia)和政论家(jia)。他(ta)是20世纪20年代哈莱姆文艺复兴(xing)的(de)杰(jie)出代表,被誉为“黑(hei)人(ren)桂冠诗人(ren)”。
他写(xie)作的(de)题材大多是(shi)黑人(ren)的(de)生活和种族问题,为(wei)黑人(ren)文学开辟了(le)现(xian)实主义(yi)道路。出版有诗集(ji)《困倦的(de)布(bu)鲁斯》《给犹太人(ren)的(de)漂亮衣(yi)裳》等(deng)。
《外(wai)国诗两首》写(xie)作背景:
这首诗(shi)是(shi)休斯乘(cheng)车(che)去墨西哥(ge)的(de)(de)(de)(de)旅途(tu)中一气呵成的(de)(de)(de)(de),他(ta)自(zi)己说“用了(le)十分钟(zhong)(zhong)至(zhi)一刻钟(zhong)(zhong)时(shi)间”。诗(shi)人(ren)(ren)在谈(tan)到(dao)(dao)这首诗(shi)的(de)(de)(de)(de)写(xie)作过(guo)程(cheng)时(shi),从(cong)他(ta)父亲对自(zi)己同(tong)胞的(de)(de)(de)(de)那(nei)种“奇怪的(de)(de)(de)(de)厌恶(e)感(gan)”,说到(dao)(dao)他(ta)不理(li)解(jie)父亲的(de)(de)(de)(de)想法,因(yin)为(wei)“我(wo)是(shi)个黑人(ren)(ren),我(wo)非常喜(xi)欢(huan)黑人(ren)(ren)”。接着,诗(shi)人(ren)(ren)谈(tan)到(dao)(dao)列车(che)缓缓从(cong)密西西比(bi)河(he)(he)上的(de)(de)(de)(de)铁桥上驶(shi)过(guo),他(ta)由(you)这条古老的(de)(de)(de)(de)河(he)(he)想到(dao)(dao)黑人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)命运(yun),想到(dao)(dao)林(lin)肯总统为(wei)了(le)废除奴隶制,亲自(zi)乘(cheng)木筏沿(yan)着密西西比(bi)河(he)(he)顺流而下到(dao)(dao)新(xin)奥(ao)尔良,他(ta)又想到(dao)(dao)黑人(ren)(ren)过(guo)去生活中的(de)(de)(de)(de)其他(ta)河(he)(he)流──非洲(zhou)的(de)(de)(de)(de)刚(gang)果河(he)(he)、尼日尔河(he)(he)和尼罗河(he)(he)。诗(shi)就这样产生了(le)。
《外国诗两首》名家点评:
诗(shi)人(ren)叙说(shuo)了美(mei)国黑(hei)(hei)人(ren)从“盘古开(kai)天(tian)”、非洲祖先,一(yi)直(zhi)到成为美(mei)国黑(hei)(hei)人(ren)的(de)全部文明(ming)史。黑(hei)(hei)人(ren)是一(yi)个古老的(de)种族(zu),他(ta)(ta)们在大地上(shang)辛勤劳动,对人(ren)类历史也作(zuo)出过贡献。这(zhei)首诗(shi)虽(sui)然没有直(zhi)接描写黑(hei)(hei)人(ren)的(de)苦难和斗(dou)争,但却可(ke)以激起黑(hei)(hei)人(ren)的(de)民族(zu)自(zi)尊(zun)心(xin)和自(zi)豪感,可(ke)以唤起他(ta)(ta)们争取自(zi)由的(de)热望(wang),可(ke)以增强(qiang)他(ta)(ta)们为美(mei)好未来而(er)斗(dou)争的(de)信心(xin)。这(zhei)首诗(shi)写得凝练(lian)、深沉(chen),节奏徐(xu)缓,但却蕴(yun)含着深不(bu)可(ke)测的(de)力量。
`