编者按:人教版语文第一册的一篇比较重要的文言文。篇幅短小,叙事为主。建议翻译时逐句落实。为方便使用,译文以句子为单位,个别长句子也分开翻译。段落之间以空段分开表示。
越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:
“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。”
大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,
行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。
一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。
就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。
现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”
勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”
说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。
随后,越王就派文种到吴国去求和。
文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:
我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。
并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,士的女儿作吴国士的婢妾,越国的珍宝也全部带来;
越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。
如果您大王认为越王的过错不能宽容,那末我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,
连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,
那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,
结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?
是情愿杀了越国所有的人,还是不化力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”
吴王夫差准备接受文种的意见,同越国订立和约。
吴王的大夫伍子胥劝阻说:“不行!吴国同越国,是世代互相仇视,
互相攻伐的国家,三条江河环绕着两国的国土,两国的人民都不愿迁移到别的地方去,
因此有吴国的存在就不可能有越国的存在,有越国的存在就不可能有吴国的存在。
这种势不两立的局面是无法改变的。
我还听说,旱地的人习惯于旱地的生活,水乡的人习惯于水乡的生活,
那些中原的国家,即使战胜了它们,我国百姓也不习惯在那里居住,不习惯使用他们的车辆;
那越国,如若战胜了它,我国百姓既习惯在那里居住,也习惯使用它们的船只,这种有利条件不能错过啊!
希望君王一定要灭掉越国;如果放弃了这些有利条件,一定会后悔莫及的。”
越国打扮了八个美女,送给吴国的太宰嚭,并对他说:
“您如果能宽恕越国的罪过,同意求和,还有比这更漂亮的美女送给您。”
于是太宰嚭向吴王进谏说:“我听说古时攻打别国的,对方屈服了就算了;
现在越国已向我们屈服了,还有什么要求呢?”
吴王夫差采纳了太宰嚭的意见,同越国订立了和约,让文种回越国去了。
越王勾践向百姓解释说:“我没有估计到自己力量的不足,去同强大的吴国结仇,
以致使得我