爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 小学语文 > 十册语文

杨氏之子全文翻译

[移动版] 作者:步耕

杨氏之子的译文

一、对照翻译

梁(liang)国杨(yang)氏子九岁,甚聪惠。

梁国有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,(他)非常聪明。

孔君平诣其父(fu),父(fu)不在,乃呼儿(er)出。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,(孔君平)就把这个孩子叫了出来。

为设果,果有扬梅。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔指以(yi)示儿(er)曰:“此是君家果。”

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”

儿应声答曰:“未(wei)闻孔雀是夫子家禽(qin)。”

孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”

二、译文:

在(zai)梁(liang)国,有(you)(you)(you)一(yi)户姓(xing)杨的(de)(de)人家,家里有(you)(you)(you)个九岁(sui)的(de)(de)儿子(zi)(zi),他非常聪明。有(you)(you)(you)一(yi)天,孔(kong)(kong)君(jun)平(ping)来拜(bai)见他的(de)(de)父(fu)亲(qin),恰巧他父(fu)亲(qin)不(bu)在(zai)家,孔(kong)(kong)君(jun)平(ping)就(jiu)把(ba)这个孩(hai)子(zi)(zi)叫了出来。孩(hai)子(zi)(zi)给孔(kong)(kong)君(jun)平(ping)端来了水果,其(qi)中有(you)(you)(you)杨梅。孔(kong)(kong)君(jun)平(ping)指着杨梅给孩(hai)子(zi)(zi)看,并说:“这是(shi)你家的(de)(de)水果。”孩(hai)子(zi)(zi)马上回答(da)说:“我可没听(ting)说孔(kong)(kong)雀是(shi)先生您家的(de)(de)鸟。”

三、精要理解:

故事(shi)中的重点(dian)部分:孔君平看到(dao)杨(yang)梅,联想(xiang)到(dao)孩子(zi)的姓(xing),就(jiu)故意逗孩子(zi):“这是你(ni)家的水(shui)果。”意思是,你(ni)姓(xing)杨(yang),它叫杨(yang)梅,你(ni)们本是一家嘛!这信手拈来(lai)的玩笑话,很幽(you)默,也(ye)很有趣。

孩(hai)子(zi)应声答道:“没听说孔雀是先生您家的(de)鸟(niao)。”这回答巧妙在哪里呢?孔君(jun)平在姓(xing)(xing)上做文(wen)章,孩(hai)子(zi)也在姓(xing)(xing)上做文(wen)章,由孔君(jun)平的(de)“孔”姓(xing)(xing)想到了孔雀。

最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。

查看更多杨氏之子资料
随机推荐
�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� �����Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤����