董阏于法无赦
董阏(yan)于为上(shang)地守,行石邑山中,见(jian)涧深峭如墙(qiang),因问左右曰:“人尝有入此者(zhe)(zhe)乎(hu)(hu)?”对曰:“无有。”曰:“婴儿(er)、痴聋、狂悖之(zhi)(zhi)人,尝有入此者(zhe)(zhe)乎(hu)(hu)?”对曰:“无有。”“牛马犬彘(zhi)尝有入此者(zhe)(zhe)乎(hu)(hu)?”对曰:“无有。”董阏(yan)于喟然太息曰:“吾能(neng)治矣!使吾法之(zhi)(zhi)无赦,犹人涧之(zhi)(zhi)必死也,人则莫(mo)之(zhi)(zhi)犯(fan)也,何为不(bu)治哉!”
【注释】①上地:地名。②守:郡(jun)的(de)长官。③彘(zhi):同(tong)“猪”。④太息:叹气。
【文言知识】
说(shuo)“左右”。“左右”指周围的人。但这周围的是什么样的人,要(yao)视(shi)上下文而定。上文董(dong)阏于问(wen)“左右”,意(yi)为(wei)皇帝问(wen)周围的人,这“左右”是指朝廷(ting)大臣。又,“君(jun)出猎(lie),问(wen)左右”,这“左右”是指跟随打(da)猎(lie)的人。
【思考与练习】
1、解释:①对 ②狂悖 ③赦
2、翻译:①涧深(shen)峭如(ru)墙 ②人则莫(mo)之犯也 ;③何为不治哉!
3、成(cheng)语“严(yan)惩不(bu)贷”中的“贷”解释为 ;这个(ge)成(cheng)语的意思是 。
参考答案:
51.董阏于法无赦
1.①回答②发疯③赦免
2.①山沟极深,陡得如同墙壁②人就没有谁敢触犯它③为何不能治理好呢!
3.宽恕;严厉惩罚,绝不宽恕。