善士于令仪阅读原文翻译练习答案
【原文】
善士于令仪
曹州于令仪者,市井人也。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲,曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大惧,语之曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。”留之,至明使去。盗大感愧(kui),卒(zu)为(wei)良民。乡(xiang)里称君为(wei)善士。
【翻译】
山东(dong)曹州(今荷泽(ze))有个叫于(yu)令仪(yi)的(de)人(ren)(ren)(ren),一(yi)般的(de)老百(bai)姓。一(yi)天晚上,小(xiao)(xiao)偷(tou)(tou)进入(ru)他(ta)们(men)(men)家,儿子(zi)们(men)(men)把强盗抓了(le),原来(lai)就(jiu)(jiu)是邻人(ren)(ren)(ren)的(de)儿子(zi)。令仪(yi)对他(ta)说:“你从未犯错,何苦去偷(tou)(tou)盗呢(ni)?”小(xiao)(xiao)偷(tou)(tou)回(hui)答:“由(you)于(yu)贫困所迫(po)啦。”于(yu)令仪(yi)问(wen)他(ta)(想(xiang)要(yao)什么)。小(xiao)(xiao)偷(tou)(tou)回(hui)答:“得到十千(qian)元钱(qian)(qian)解决衣食就(jiu)(jiu)可以了(le)。”就(jiu)(jiu)按他(ta)的(de)要(yao)求(qiu)给他(ta)了(le)。快要(yao)离开了(le),又叫他(ta)回(hui)来(lai),小(xiao)(xiao)偷(tou)(tou)非(fei)常害(hai)怕(pa)。于(yu)令仪(yi)就(jiu)(jiu)跟(gen)他(ta)说:“你很穷,夜晚拿十千(qian)元钱(qian)(qian)回(hui)家,恐怕(pa)要(yao)被人(ren)(ren)(ren)问(wen)来(lai)由(you)。”(小(xiao)(xiao)偷(tou)(tou))就(jiu)(jiu)留了(le)下(xia)来(lai),到第(di)二天天明(ming)才(cai)离去。小(xiao)(xiao)偷(tou)(tou)感到十分愧疚,最后成为(wei)了(le)善良的(de)人(ren)(ren)(ren)。乡(xiang)里的(de)人(ren)(ren)(ren)称令仪(yi)为(wei)好人(ren)(ren)(ren)。
【练习】
1.解释(shi)文中画线(xian)的词(ci)语
(1)尔素寡过( )
(2)既去,复呼之( )
2.用(yong)现代汉语(yu)解释文中的画线句。
汝贫(pin)甚,夜负(fu)十千以归,恐(kong)为人所(suo)诘。
3.从文中看,邻舍子“卒为良(liang)民”有两个原(yuan)因:
(1)
(2)
4.文(wen)中从下面三个细节(jie)刻画于令仪的“善”:
(1)耐心了解情况,表现他的宽(kuan)容;
(2)
(3)
【答案】
1、(1)犯过错(cuo)(2)离开
2、你很贫困,晚上带(dai)著十千钱回(hui)去,恐怕被人盘查
3、(1)平时很少(shao)有过错,本来就是个好人(2)於(wu)令仪对他的善举深(shen)深(shen)地感动了他
4、(2)满(man)足邻(lin)舍子的(de)愿望,表现(xian)他(ta)的(de)大方;(3)天亮才让邻(lin)舍子离开,表现(xian)他(ta)的(de)周到