刘基(ji)《司马季主论(lun)卜》“东陵侯既废,过司马季主而卜焉”原(yuan)文逐句翻译
东陵侯既废,过司马季主而卜焉。东陵(ling)侯被废弃以(yi)后,往司马季主那儿(er)去占卜。
季主曰:“君侯何卜也?”季主说:“您要(yao)占卜(bu)什么事(shi)呢?”
东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。东陵侯说:“躺卧时间长了就想起来(lai),闭门独居久了就想出去,胸(xiong)中(zhong)积(ji)闷(men)久了就想打喷嚏。
吾闻之:蓄极则泄,闷极则达,热极则风,壅极则通。我听说:积聚过多就要宣(xuan)泄,烦郁之极就要开畅,闷热太甚就会(hui)起风,堵塞过分就会(hui)流通。
一冬一春,靡屈不伸;一起一伏,无往不复。有(you)(you)一冬就有(you)(you)一春,没(mei)有(you)(you)只屈而不伸(shen)的;有(you)(you)一起就有(you)(you)一伏,没(mei)有(you)(you)只去不来的。
仆窃有疑,愿受教焉。”我私下有所怀疑,希望得(de)到你的指(zhi)教。”
季主曰:“若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?”季主说:“既然这样(yang),那么您已经明(ming)白(bai)了,又何必(bi)要(yao)占(zhan)卜呢?”
东陵侯曰:“仆未究其奥也,愿先生卒教之。”东(dong)陵侯说:“我未(wei)能(neng)深(shen)(shen)入理解其中(zhong)的高深(shen)(shen)微妙,希望先生能(neng)指点究竟。”
季主乃言曰:“呜呼!天道何亲?惟德之亲季主(zhu)于是说(shuo)道:“唉!天道和什(shen)么人亲(qin)?只和有德的人亲(qin)。
;鬼神何灵?因人而灵。鬼神怎么会灵(ling)?靠着人相(xiang)信才灵(ling)。
夫蓍,枯草也;龟,枯骨也:物也。蓍(shi)草不过是枯草,龟甲不过是枯骨,都是物。
人灵于物者也,何不自听,而听于物乎?人(ren)比(bi)物灵敏聪明,为什么不听(ting)从(cong)自(zi)己(ji),却听(ting)命于物呢?
且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日。而(er)且,您为什么不想(xiang)一下过(guo)去呢?有过(guo)去就必然有今(jin)天。
是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也所(suo)以,现在的碎瓦坏墙(qiang),就是过去(qu)的歌楼舞馆(guan);;
荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也现在的(de)荒棘断梗,就是过去的(de)琼花(hua)玉树;
;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;现在在风露中(zhong)哀鸣的蟋(xi)蟀和蝉,就是过去的凤笙龙(long)笛;
鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;现在(zai)的(de)鬼火萤光(guang),就(jiu)是过去的(de)金灯华烛;
秋荼春荠,昔日之象白驼峰也现在秋(qiu)天(tian)的苦(ku)菜,春天(tian)的荠菜,就是过去(qu)的象脂驼(tuo)峰;
;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。现在(zai)红的(de)枫叶,白(bai)的(de)荻草,就(jiu)是过去的(de)蜀(shu)产(chan)美(mei)锦(jin),齐制细绢。
昔日之所无,今日有之不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。过去没(mei)有(you)的现(xian)在有(you)了(le),不算过分(fen);过去有(you)过的现(xian)在没(mei)有(you)了(le),也(ye)不能算不足。
是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。所以从白昼到黑夜,盛开(kai)的花朵凋(diao)谢了;从秋天到春天,凋(diao)萎的植物又发出(chu)新芽。
激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。激流旋湍(tuan)下面,必(bi)定有深(shen)潭;高峻的山丘(qiu)下面,必(bi)定有深(shen)谷。
君侯亦知之矣,何以卜为?”这些道理您也已经知道了,何必还要占(zhan)卜(bu)呢?”