爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·辟尘珠》“辟尘之珠”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·辟(pi)尘(chen)珠(zhu)(zhu)》“辟(pi)尘(chen)之珠(zhu)(zhu)”原文与翻译

辟尘之珠,外舅马公周箓曾遇之,确有其物,而惜未睹其形也。可以驱避(bi)灰尘(chen)的珠子(zi),我的岳父马周箓曾(ceng)见过。确(que)实有这种宝物(wu),可惜我没见过它是什(shen)么样子(zi)。

初,隆福寺鬻杂珠宝者,布茵于地(俗谓之摆摊)。罗诸小箧于其上。虽大风霾,无点尘。以(yi)前(qian),隆福寺卖杂(za)货珠(zhu)宝(bao)的,把(ba)布铺在(zai)地上(俗称摆摊),上面摆列(lie)着小盒子,无论刮多(duo)大风,上面都一点儿尘土也没有。

或戏以囊有辟尘珠。其人椎鲁,漫笑应之。弗信也,如是半载。有(you)人(ren)(ren)开玩笑(xiao)说(shuo)他的囊里有(you)避尘珠,这人(ren)(ren)傻乎(hu)乎(hu)地笑(xiao)笑(xiao),没当回(hui)事儿。这么(me)过了半年。

一日,顿足大呼曰:“吾真误卖至宝矣!”有(you)一天他跺脚大(da)叫道:“我真(zhen)把最贵重的宝贝错(cuo)卖掉(diao)了(le)。”

盖是日飞尘忽集,始知从前果珠所辟也。因为这(zhei)一天飞尘忽然都集满(man)了他的垫布及(ji)盒(he)子(zi)上,他这(zhei)才知道先(xian)前果然是宝(bao)珠避的尘。

按医书有服响豆法。响豆者,槐实之夜中爆响音也,一树只一颗,不可辨识。据查,医书(shu)有(you)服用响豆(dou)的(de)方法,响豆(dou)就(jiu)是槐树果实(shi)在(zai)夜里爆响的(de),这种豆(dou)一棵树上只有(you)一个,辨认不出来。

其法槐始花时,即以丝网幂树上,防鸟鹊啄食。取这种豆的方法(fa)是,在槐树(shu)刚开花时(shi),就用(yong)丝网(wang)罩(zhao)在树(shu)上,以防(fang)鸟雀啄食。

结子熟后,多缝布囊贮之,夜以为枕,听无声即弃去。结果(guo)成熟后,缝(feng)制许多布囊贮存豆(dou)荚。夜里(li)用(yong)来当枕头,没(mei)有听(ting)到声音,便扔(reng)掉。

如是递枕,必有一囊作爆声者。就这(zhei)么轮着枕,肯(ken)定有(you)一个囊里有(you)爆响声。

取此一囊,又多分小囊贮之,枕听,初得一响者则又分。然后把这(zhei)一(yi)囊(nang)的豆类又分(fen)成几个小囊(nang)装(zhuang)好,夜里再枕(zhen)(zhen)着听。听到响声再一(yi)分(fen)为二(er),装(zhuang)进囊(nang)中枕(zhen)(zhen)着听。

如二枕渐分至仅存二颗,再分枕之,则响豆得矣。这(zhei)么分(fen)(fen)下去到(dao)最(zui)后只剩下两颗,再(zai)分(fen)(fen)开枕听(ting),就找到(dao)响豆(dou)了。

此人所鬻之珠,谅亦无几。这人所卖的珠,估计也不会太多(duo)。

如以法分试,不数刻得矣,何至交臂失之乎?如果用这种(zhong)方法分别(bie)加(jia)以试验,用不几刻钟就能分辨出来,何至(zhi)于(yu)失之交臂?

乃漫然不省,卒以轻弃,当缘禄相原薄耳。他稀里(li)糊涂,终于(yu)轻易地(di)卖(mai)了出(chu)去(qu)。大概是他禄相薄没(mei)福气拥有宝珠。

随机推荐
�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ���߶�˽���������,�߶�˽���������,�߶��������