《阅微草堂笔记·长姐》“常山峪道中加班轿(jiao)夫(fu)刘(liu)福言” 原文与(yu)翻译
常山峪道中加班轿夫刘福言(九卿肩舆,以八人更番,出京则加四人,谓之加班):常(chang)山(shan)山(shan)道上的加(jia)班轿(jiao)(jiao)夫(九卿一级(ji)的官员坐的轿(jiao)(jiao)子用(yong)八(ba)个人轮(lun)番抬,出了京城则(ze)加(jia)四个人,称(cheng)为加(jia)班)刘福说:
长姐者,忘其姓,山东流民之女。有个女(nv)(nv)孩叫(jiao)长姐,忘记她姓(xing)什么了,是个山东流(liu)民的女(nv)(nv)儿。
年十五六,随父母就食于赤峰(即乌蓝哈达。乌蓝译言红,哈达译言峰也。今建为赤峰州),租田以耕。年(nian)纪十五六岁,随父母(mu)一(yi)起到(dao)赤峰(feng)讨生计(即(ji)乌蓝哈(ha)达,“乌蓝”译(yi)成汉语是“红”,“哈(ha)达”译(yi)成汉语是“峰(feng)”。现在这里(li)已(yi)设赤峰(feng)州),租(zu)了当地人一(yi)些(xie)田耕种(zhong)。
一日,入山采樵,遇风雨,避岩下。一(yi)天(tian),长姐进山砍柴,遇到风雨,她(ta)躲在悬崖下(xia)避雨。
雨止已昏黑,畏虎不敢行,匿草间。等到(dao)雨停,天已昏黑,怕(pa)有老(lao)虎,不敢回家,因此躲在草丛中(zhong)。
遥见双炬,疑为虎目。这时只见远远有一对(dui)灯笼,她怀疑是(shi)老虎的眼睛。
至前,则官役数人,衣冠不古不今,叱问何人,以实告。等靠近后,才发(fa)现(xian)是一(yi)个官和几个仆人,穿的衣(yi)服戴的帽子(zi)既不(bu)像古代人又不(bu)像当代人。那官员喝问是什么人,长姐实话相告。
官坐石上,令曳出。那(nei)官员坐在石头(tou)上(shang),命令仆人(ren)将长姐从草丛中拖(tuo)出来。
众呼跪,长姐以为山神,匍匐听命。仆人(ren)们叫长(zhang)姐跪(gui)下,长(zhang)姐以为遇到(dao)了山神(shen),于是伏在地上听命。
官曰:“汝夙孽应充我食。今就擒,当啖尔。速解衣伏石上,无留寸缕,致挂碍齿牙。”知为虎王,觳觫诉免。那官(guan)员说:“你前生犯了罪,应(ying)该充当(dang)我(wo)(wo)的食物。现(xian)在抓住你了,应(ying)该马上(shang)吃掉你。快把衣服脱掉,躺(tang)在石头上(shang),不要(yao)留下(xia)一根纱,免得妨碍(ai)我(wo)(wo)的牙齿咀嚼。”长姐这(zhei)才知道(dao)他是(shi)虎王,浑身颤抖着祈(qi)求(qiu)饶命(ming)。
官曰:“视尔貌尚可,肯侍我寝,当赦尔。后当来往于尔家,且福尔。”那官员(yuan)说(shuo):“看你(ni)的(de)容貌(mao)还可以,如果肯陪我睡(shui)觉(jue),我可以赦(she)免你(ni)。以后我会常来(lai)你(ni)家,并给(ji)你(ni)带来(lai)好处。”
长姐愤怒跃起曰:“岂有神灵肯作此语?必邪魅也。啖则啖耳,长姐良家女,不能蒙面作此事。”长(zhang)姐愤怒(nu)地跳起来,说:“哪有神(shen)灵肯说出这(zhei)种(zhong)(zhong)话的?你(ni)必定是(shi)个妖怪。你(ni)要(yao)吃(chi)就吃(chi)吧。我(wo)长(zhang)姐是(shi)良家女子,决不(bu)能蒙着自(zi)己(ji)的脸做这(zhei)种(zhong)(zhong)事(shi)。”
拾石块奋击,一时奔散。说完,她捡起石头(tou)乱打,那些妖怪(guai)四处(chu)逃(tao)散(san)。
此非其力足胜之,其气足胜之,其贞烈之心足以帅其气也。这不是她(ta)(ta)的(de)力量足以(yi)战(zhan)胜妖(yao)怪,而是她(ta)(ta)的(de)正气足以(yi)压倒妖(yao)怪,她(ta)(ta)的(de)坚贞刚烈的(de)心灵又足以(yi)统(tong)帅她(ta)(ta)的(de)气。
故曰:“其为气也,至大至刚。”所以说(shuo),人的正气(qi),是(shi)最强(qiang)(qiang)大最刚强(qiang)(qiang)的。