咏柳
贺知章
bì yù zhuāng chéng yī shù gāo
碧 玉 妆 成(cheng) 一 树 高 ,
wàn tiáo chuí xià lǜ sī tāo
万 条 垂 下 绿 丝 绦 。
bù zhī xì yè shuí cái chū
不 知(zhi) 细 叶(ye) 谁 裁 出 ,
èr yuè chūn fēng sì jiǎn dāo
二 月(yue) 春 风 似 剪(jian) 刀(dao) 。
作者简介:
注词释义:
咏:歌唱,赞美。
咏柳:一作《柳枝词》。
碧玉(yu):形容(rong)柳(liu)树枝(zhi)叶的颜色(se)。这句说(shuo)春天(tian)的新柳(liu)碧绿(lv)婆娑,如同玉(yu)树一(yi)般。
妆:打扮。
丝绦:丝带(dai)。这里借以形容柳(liu)条的柔嫩轻(qing)盈。绦,用(yong)丝编成的绳(sheng)带(dai)。
二月(yue):农历二月(yue),正是仲春时节。
逐句翻译:
◆像碧(bi)玉一样打扮成的高(gao)(gao)高(gao)(gao)柳树,
◆千条万缕(lv)的(de)柳枝都垂下(xia)了绿色的(de)丝条。
◆不知道这(zhei)细细的柳叶(ye)是谁裁剪出来的,
◆乍暖还寒(han)的(de)二月春(chun)风恰(qia)似剪刀。
诗词赏析:
这是(shi)一首咏物诗(shi),写的是(shi)早春二月的杨柳。这诗(shi)别出新意,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就(jiu)化身(shen)为美人而(er)出现(xian);“万条垂下绿(lv)丝绦(tao)”,这千条万缕(lv)的垂丝,也随之(zhi)而(er)变成了她的裙带。
上句(ju)的“高”字,衬托出(chu)美人婷