爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

周礼注疏·卷二十八在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

●卷四

  ◎夏官司马第四(si)

[疏]郑云:“象夏所(suo)立(li)之官。马者,武也,言为武者也。夏整(zheng)齐万物,天子立(li)司马,共掌(zhang)邦政(zheng),政(zheng)可以平诸侯,正天下,故(gu)曰统(tong)六师平邦国。”

惟王建国,辨方(fang)正(zheng)位(wei),体国经野,设官(guan)分职,以(yi)为民极。乃立夏官(guan)司马,使帅其属而掌邦政,以(yi)佐(zuo)王平(ping)邦国。(政,正(zheng)也,政所以(yi)正(zheng)不(bu)正(zheng)者(zhe)也。《孝经说》曰:“政者(zhe),正(zheng)也,正(zheng)德名以(yi)行(xing)道。”)

[疏]注“政正”至“行道”
  ○释曰(yue):为正(zheng)(zheng)(zheng)者(zhe),取平(ping)正(zheng)(zheng)(zheng)之(zhi)义。大司马(ma)主六军,所以正(zheng)(zheng)(zheng)诸侯违王(wang)命不(bu)正(zheng)(zheng)(zheng)者(zhe),故郑(zheng)云“所以正(zheng)(zheng)(zheng)不(bu)正(zheng)(zheng)(zheng)”,是以康子问政,孔子云:“子帅(shuai)以正(zheng)(zheng)(zheng),孰敢不(bu)正(zheng)(zheng)(zheng)。”“《孝经(jing)说》”者(zhe),是《孝经(jing)纬》文。云“政者(zhe),正(zheng)(zheng)(zheng)也,正(zheng)(zheng)(zheng)德名以行(xing)道”者(zhe),亦是正(zheng)(zheng)(zheng)者(zhe)先自(zi)正(zheng)(zheng)(zheng)已之(zhi)德名以行(xing)道,则(ze)天下自(zi)然正(zheng)(zheng)(zheng)。引之(zhi),以证正(zheng)(zheng)(zheng)不(bu)正(zheng)(zheng)(zheng)之(zhi)事(shi)。

政官之属:大司马,卿一人;小司马,中大夫二人;军司马,下大夫四人;舆司马,上士八人;行司马,中士十有六人;旅下士三十有二人。府六人,史十有六人,胥三十有二人,徒三百有二十人。(舆,众也。行,谓军行列。晋作六军而有三行,取名於此。
  ○舆,音馀(yu)。行(xing),户刚反,注同。行(xing),行(xing)列(lie)反。)

[疏]“政官”至“十人”
  ○释曰:此序官从大司马至府六人,其数与诸官同。自史以下则异,诸官皆云:“史十二人,胥十二人,徒百二十人。”独此官“史十有六人,胥三十二人,徒三百二十人”,与诸官异者,以大司马大灾六军,军事尚严,特须监察,故胥徒独多。是以襄公三年六月,晋悼公会诸侯,盟于鸡泽。秋,晋侯之弟扬于乱行於曲梁,魏绛戮其仆。晋侯怒,对曰:“使臣斯司马,臣闻师众以顺为武。”是其尚严也。
  ○注“舆众”至“於此”
  ○释曰:“舆,众”者(zhe),按《左(zuo)氏传》僖二十八年(nian)“晋侯听舆人之(zhi)(zhi)诵”,是舆为(wei)众之(zhi)(zhi)义也。云“行(xing)(xing)谓军(jun)行(xing)(xing)列”者(zhe),《诗》云“彼周行(xing)(xing)”,是行(xing)(xing)得(de)为(wei)行(xing)(xing)列。云“晋作(zuo)六军(jun)而有三(san)行(xing)(xing),取(qu)(qu)名(ming)於此(ci)”者(zhe),《左(zuo)氏》僖二十八年(nian)云:“晋侯作(zuo)三(san)行(xing)(xing)以(yi)御狄。”注云:“晋置上中下三(san)军(jun),令(ling)复增置三(san)行(xing)(xing),避天子六军(jun)之(zhi)(zhi)名(ming),以(yi)所加(jia)三(san)军(jun)者(zhe)谓之(zhi)(zhi)三(san)行(xing)(xing)。”彼名(ming)军(jun)为(wei)行(xing)(xing),取(qu)(qu)於此(ci)行(xing)(xing)司马(ma)之(zhi)(zhi)名(ming)也。

凡制军,万有二千五百人为军,王六军,大国三军,次国二军,小国一军,军将皆命卿;二千有五百人为师,师帅皆中大夫;五百人为旅,旅帅皆下大夫;百人为卒,卒长皆上士;二十五人为两,两司马皆中士;五人为伍,伍皆有长。(军、师、旅、卒、两、伍,皆众名也。伍一比,两一闾,卒一旅,旅一党,师一州,军一乡,家所出一人。将、帅、长、司马者,其师吏也。言军将皆命卿,则凡军帅不特置,选於六官、六乡之吏。自乡以下,德任者使兼官焉。郑司农云:“王六军,大国三军,次国二军,小国一军,故《春秋传》有大国、次国、小国,又曰:‘成国不过半天子之军。周为六军,诸侯之大者三军可也。’《诗·大雅·常武》曰:‘赫赫明明,王命卿士,南仲大祖,大师皇父,整我六师,以修我戎,既儆既戒,惠此南国。’《大雅·文王》曰:‘周王于迈,六师及之。’此周为六军之见于经也。《春秋传》曰:‘王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。’此小国一军之见于传也。百人为卒,二十五人为两,故《春秋传》曰:‘广有一卒,卒偏之两。’”
  ○军将,子(zi)匠反(fan),凡军将将帅之(zhi)(zhi)类放此。帅,所类反(fan)。下(xia)“将帅”之(zhi)(zhi)字皆同(tong)(tong)。卒,子(zi)忽(hu)反(fan),後皆同(tong)(tong)。卒长,丁丈(zhang)反(fan),卷内不出者(zhe)放此。比,毗志反(fan)。大(da)祖(zu),音泰,下(xia)“大(da)师(shi)”及(ji)下(xia)文“大(da)仆(pu)”同(tong)(tong)。皇(huang)父,音甫。儆,本(ben)亦作敬(jing),京(jing)领反(fan)。见,贤遍反(fan),下(xia)同(tong)(tong)。广,光浪反(fan)。)

[疏]“凡制”至“有长”
  ○释曰:云此大国、次国、小国者,皆以命数,同者军数则同,则上公为大国,侯伯为次国,子男为小国也。鲁是侯爵,而《鲁颂》云“公徒三万”,注云:“万二千五百人为军,大国三军,合三万七千五百人。言三万者,举成数也。”然当公之时,其实二军,故襄公十一年“作三军”,则前无三军矣。若僖公时有三军,则中间应有舍文。注《诗》为三军者,作诗之人举鲁盛时而言。若然,鲁公伯禽之时则三军矣。《鲁语》季武子为三军,叔孙昭子曰“不可”,又云“今我小侯也”,明大侯之时有三军矣。郑答林硕为二军之大数者,以实言之也。此言“军将皆命卿”,及“师帅皆中大夫”,“旅帅皆下大夫”,“卒长皆上士”,“两司马皆中士”,“伍皆有长”者,皆据在乡为乡大夫、州长、党正、族师、闾胥、比长时尊卑命数而言。伍皆有长是比长下士,不言皆下士者,以众多官卑,故略而不言也。
  ○注“军师”至“之两”
  ○释曰(yue)(yue):郑(zheng)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经(jing)伍(wu)两(liang)(liang)卒(zu)旅(lv)(lv)师(shi)(shi)(shi)(shi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)皆(jie)据(ju)在(zai)(zai)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)内民数而(er)(er)言(yan)(yan)(yan)(yan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)凡(fan)出(chu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)皆(jie)据(ju)六(liu)(liu)(liu)(liu)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)数,是(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《小(xiao)司徒》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“凡(fan)起徒役无(wu)(wu)过(guo)家一(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)”,是(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)郑(zheng)据(ju)在(zai)(zai)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)数而(er)(er)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)家出(chu)一(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)结(jie)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“言(yan)(yan)(yan)(yan)凡(fan)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)将(jiang)(jiang)皆(jie)命(ming)(ming)卿(qing)(qing),则(ze)凡(fan)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)帅不(bu)(bu)(bu)特置(zhi),选(xuan)於(wu)(wu)六(liu)(liu)(liu)(liu)官(guan)(guan)(guan)六(liu)(liu)(liu)(liu)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)吏”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)选(xuan)於(wu)(wu)六(liu)(liu)(liu)(liu)官(guan)(guan)(guan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)王(wang)朝六(liu)(liu)(liu)(liu)卿(qing)(qing),此六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)将(jiang)(jiang),还选(xuan)六(liu)(liu)(liu)(liu)卿(qing)(qing)中有(you)(you)(you)武(wu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)君(jun)将(jiang)(jiang)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。又别言(yan)(yan)(yan)(yan)六(liu)(liu)(liu)(liu)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)吏者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),整(zheng)六(liu)(liu)(liu)(liu)卿(qing)(qing)大(da)(da)(da)(da)夫(fu)及州长(zhang)、党正(zheng)、六(liu)(liu)(liu)(liu)师(shi)(shi)(shi)(shi)、闾胥(xu)、比长(zhang)中有(you)(you)(you)武(wu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),今出(chu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爵(jue),还选(xuan)在(zai)(zai)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)所管之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。郑(zheng)必知还遣本长(zhang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),见(jian)《管子(zi)(zi)(zi)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“因(yin)内政寄军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)令”,且(qie)经(jing)并据(ju)在(zai)(zai)卿(qing)(qing)时尊卑而(er)(er)言(yan)(yan)(yan)(yan),故(gu)(gu)知因(yin)遣其(qi)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)官(guan)(guan)(guan)而(er)(er)领之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。是(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《州长(zhang)职》注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“掌其(qi)戒令赏罚。”自党已下(xia)(xia)(xia),注(zhu)皆(jie)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“因(yin)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)旅(lv)(lv)帅”,“因(yin)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)卒(zu)长(zhang)”。闾胥(xu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)下(xia)(xia)(xia),虽不(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)“因(yin)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)”,义可知。又云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“自卿(qing)(qing)已下(xia)(xia)(xia),德(de)任(ren)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)使(shi)(shi)兼(jian)官(guan)(guan)(guan)焉”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),按《大(da)(da)(da)(da)司马》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“师(shi)(shi)(shi)(shi)都载(zai)(zai)旃,乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)遂载(zai)(zai)物(wu)”,郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)遂大(da)(da)(da)(da)夫(fu)或(huo)载(zai)(zai)旃,或(huo)载(zai)(zai)物(wu),众(zhong)(zhong)属军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏无(wu)(wu)所将(jiang)(jiang)。”则(ze)自卿(qing)(qing)已下(xia)(xia)(xia)至伍(wu)长(zhang),有(you)(you)(you)武(wu)德(de)堪任(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)吏者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)乃兼(jian)官(guan)(guan)(guan)。兼(jian)官(guan)(guan)(guan)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),在(zai)(zai)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)乡(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)官(guan)(guan)(guan),在(zai)(zai)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏。若(ruo)无(wu)(wu)武(wu)德(de)不(bu)(bu)(bu)堪任(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),则(ze)众(zhong)(zhong)属他军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏,身(shen)不(bu)(bu)(bu)得(de)(de)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏,是(shi)(shi)(shi)无(wu)(wu)所将(jiang)(jiang)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。是(shi)(shi)(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《诗》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“有(you)(you)(you),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)作六(liu)(liu)(liu)(liu)师(shi)(shi)(shi)(shi)”,郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“诸侯(hou)(hou)(hou)世子(zi)(zi)(zi)除三(san)(san)年(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧,不(bu)(bu)(bu)遇(yu)爵(jue)命(ming)(ming),服(fu)士(shi)服(fu)而(er)(er)来(lai),时有(you)(you)(you)征伐之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事,天(tian)子(zi)(zi)(zi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)吏任(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)将(jiang)(jiang)。”是(shi)(shi)(shi)代为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)将(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事。则(ze)王(wang)朝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)官(guan)(guan)(guan)有(you)(you)(you)武(wu)德(de)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),皆(jie)君(jun)使(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)吏也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。先郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“王(wang)六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)”已下(xia)(xia)(xia)复引(yin)(yin)诸文者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)当时有(you)(you)(you)不(bu)(bu)(bu)信(xin)《周(zhou)礼》者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),故(gu)(gu)引(yin)(yin)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)证。言(yan)(yan)(yan)(yan)《春(chun)秋(qiu)》有(you)(you)(you)大(da)(da)(da)(da)国(guo)(guo)(guo)、有(you)(you)(you)次国(guo)(guo)(guo)、有(you)(you)(you)小(xiao)国(guo)(guo)(guo)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此亦《春(chun)秋(qiu)》正(zheng)文。成三(san)(san)年(nian)(nian):“冬十(shi)一(yi)(yi)(yi)月,晋侯(hou)(hou)(hou)使(shi)(shi)荀庚来(lai)聘(pin),卫(wei)侯(hou)(hou)(hou)使(shi)(shi)孙良(liang)夫(fu)来(lai)聘(pin),公问诸臧宣(xuan)叔曰(yue)(yue):‘中行(xing)伯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)(wu)晋,其(qi)位在(zai)(zai)三(san)(san)。孙子(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)(wu)卫(wei)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),位为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)上卿(qing)(qing),将(jiang)(jiang)谁先?’对曰(yue)(yue):‘次国(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上卿(qing)(qing),当大(da)(da)(da)(da)国(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中,中当其(qi)下(xia)(xia)(xia),下(xia)(xia)(xia)当其(qi)上大(da)(da)(da)(da)夫(fu)。小(xiao)国(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上卿(qing)(qing),当大(da)(da)(da)(da)国(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)(xia)卿(qing)(qing),中当其(qi)上大(da)(da)(da)(da)夫(fu),下(xia)(xia)(xia)当其(qi)下(xia)(xia)(xia)大(da)(da)(da)(da)夫(fu)。上下(xia)(xia)(xia)如是(shi)(shi)(shi),古(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。卫(wei)在(zai)(zai)晋,不(bu)(bu)(bu)得(de)(de)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)次国(guo)(guo)(guo)。晋为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)盟(meng)(meng)(meng)主(zhu),其(qi)将(jiang)(jiang)先之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。’丙午,盟(meng)(meng)(meng)晋。丁未,盟(meng)(meng)(meng)卫(wei)。”盖指此为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)大(da)(da)(da)(da)国(guo)(guo)(guo)、次国(guo)(guo)(guo)、小(xiao)国(guo)(guo)(guo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“又曰(yue)(yue)成国(guo)(guo)(guo)不(bu)(bu)(bu)过(guo)半天(tian)子(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),周(zhou)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),诸侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)(da)(da)(da)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)三(san)(san)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)可也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),襄十(shi)四:“年(nian)(nian)晋侯(hou)(hou)(hou)舍新军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),礼也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。成国(guo)(guo)(guo)礼不(bu)(bu)(bu)过(guo)半天(tian)子(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),周(zhou)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),诸侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)(da)(da)(da)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)三(san)(san)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)可也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。”晋虽为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)侯(hou)(hou)(hou)爵(jue),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)世为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)霸主(zhu),得(de)(de)置(zhi)三(san)(san)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),故(gu)(gu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)礼也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“此周(zhou)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)见(jian)于(yu)经(jing)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此引(yin)(yin)《春(chun)秋(qiu)》及《大(da)(da)(da)(da)雅·常武(wu)》与《文王(wang)》,皆(jie)是(shi)(shi)(shi)正(zheng)经(jing),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)见(jian)于(yu)经(jing)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。此经(jing)言(yan)(yan)(yan)(yan)“军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)”,而(er)(er)《诗》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“师(shi)(shi)(shi)(shi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此皆(jie)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。故(gu)(gu)郑(zheng)答(da)林硕云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),兵(bing)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)大(da)(da)(da)(da)名(ming)(ming),军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)礼重言(yan)(yan)(yan)(yan)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)大(da)(da)(da)(da)悉,故(gu)(gu)《春(chun)秋(qiu)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)兵(bing),虽有(you)(you)(you)累(lei)万之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)众(zhong)(zhong),皆(jie)听师(shi)(shi)(shi)(shi)。《诗》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)‘六(liu)(liu)(liu)(liu)师(shi)(shi)(shi)(shi)’,即六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。”然(ran)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)旅(lv)(lv)卒(zu)两(liang)(liang)皆(jie)众(zhong)(zhong)名(ming)(ming),独举师(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),故(gu)(gu)《易(yi)·师(shi)(shi)(shi)(shi)·彖》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“师(shi)(shi)(shi)(shi)贞(zhen),丈人(ren)(ren)吉(ji),无(wu)(wu)咎。”军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)二(er)千五(wu)百(bai)人(ren)(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)师(shi)(shi)(shi)(shi),丈之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan)(yan)长(zhang)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)法(fa)度为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长(zhang),故(gu)(gu)吉(ji)无(wu)(wu)咎。谓(wei)天(tian)子(zi)(zi)(zi)诸侯(hou)(hou)(hou)而(er)(er)主(zhu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)将(jiang)(jiang)皆(jie)命(ming)(ming)卿(qing)(qing),天(tian)子(zi)(zi)(zi)六(liu)(liu)(liu)(liu)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),兵(bing)众(zhong)(zhong)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名(ming)(ming)移矣。正(zheng)言(yan)(yan)(yan)(yan)师(shi)(shi)(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),出(chu)兵(bing)而(er)(er)多,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming),次以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)师(shi)(shi)(shi)(shi)名(ming)(ming),少旅(lv)(lv)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming),言(yan)(yan)(yan)(yan)众(zhong)(zhong),举中言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。由此言(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)师(shi)(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)大(da)(da)(da)(da)名(ming)(ming),不(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)大(da)(da)(da)(da)悉。不(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)旅(lv)(lv),为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)中。故(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)师(shi)(shi)(shi)(shi)表名(ming)(ming),见(jian)其(qi)得(de)(de)中以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兼(jian)上下(xia)(xia)(xia)。言(yan)(yan)(yan)(yan)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming),谓(wei)征伐。次以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)师(shi)(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming),谓(wei)君(jun)行(xing)师(shi)(shi)(shi)(shi)从。少以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)旅(lv)(lv)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming),谓(wei)卿(qing)(qing)行(xing)旅(lv)(lv)从之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“《春(chun)秋(qiu)传(chuan)》曰(yue)(yue):‘王(wang)使(shi)(shi)虢公命(ming)(ming)曲沃伯以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)一(yi)(yi)(yi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)晋侯(hou)(hou)(hou)。’此小(xiao)国(guo)(guo)(guo)一(yi)(yi)(yi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)见(jian)於(wu)(wu)传(chuan)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),庄十(shi)六(liu)(liu)(liu)(liu)年(nian)(nian)传(chuan)文。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)新并晋国(guo)(guo)(guo),虽为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)侯(hou)(hou)(hou)爵(jue),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)小(xiao)国(guo)(guo)(guo)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)法(fa)命(ming)(ming)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)一(yi)(yi)(yi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“故(gu)(gu)《春(chun)秋(qiu)传(chuan)》曰(yue)(yue)‘广(guang)有(you)(you)(you)一(yi)(yi)(yi)卒(zu),卒(zu)偏(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)两(liang)(liang)’”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),宣(xuan)十(shi)二(er)年(nian)(nian),栾武(wu)子(zi)(zi)(zi)说楚之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)军(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)法(fa)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“其(qi)君(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)戎(rong),分为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)二(er)广(guang)”,服(fu)氏云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“左右(you)广(guang)各十(shi)五(wu)乘”。“广(guang)有(you)(you)(you)一(yi)(yi)(yi)卒(zu)”,服(fu)氏云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“百(bai)人(ren)(ren)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)卒(zu),言(yan)(yan)(yan)(yan)广(guang)有(you)(you)(you)卒(zu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)承(cheng)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。”“卒(zu)偏(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)两(liang)(liang)”,服(fu)氏云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“五(wu)十(shi)人(ren)(ren)曰(yue)(yue)偏(pian)(pian),二(er)十(shi)五(wu)人(ren)(ren)曰(yue)(yue)两(liang)(liang)。广(guang)既有(you)(you)(you)一(yi)(yi)(yi)卒(zu)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)承(cheng),承(cheng)有(you)(you)(you)偏(pian)(pian),偏(pian)(pian)有(you)(you)(you)两(liang)(liang),故(gu)(gu)曰(yue)(yue)卒(zu)偏(pian)(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)两(liang)(liang)。”引(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)证卒(zu)是(shi)(shi)(shi)百(bai)人(ren)(ren)、两(liang)(liang)为(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)二(er)十(shi)五(wu)人(ren)(ren)意也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。

一军则二(er)府,六(liu)史,胥十人,徒百人。

[疏]“一军”至“百人”
  ○释曰(yue):此非掌也(ye),有军则置之,无则已(yi)。府史不言府二人、史六人,而逆言其(qi)数(shu)者(zhe),欲(yu)见所置非常,故倒(dao)言以见义也(ye)。

司勋,上士二人,下士四人,府二人,史四人,胥二人,徒二十人。(故书“勋”作“勋”。郑司农云:“勋读为<熏力>。<熏力>,功也。此官主功赏,故曰掌六乡赏地之法以等其功。”
  ○勋,香云反,刘音训(xun)。)

[疏]“司勋”至“十人”
  ○释曰:此已下六十官,以大司马主军法,所有军事及武勇、官爵、赏赉、整齐之等皆属焉。序官前後,亦不据尊卑,直取事急者居前,事缓者居後。是以司勋及马质已下,皆士官而居前,射人、诸子、司士之等,大夫官而居後也。但司马主征伐,军无赏,士不往,凡军以赏为先。故僖二十八年秋,七月,晋文公献俘、授馘、饮至、大赏。武王入殷,封功臣谋士,师尚父为首,故司勋列位在前。上士二人为官,下士四人为之佐。府二人主藏文书,史四人作文书草。胥二人为十长,徒二十人给徭役。
  ○注“故书”至“其功”
  ○释(shi)曰:先郑不从(cong)古书“勋”而(er)从(cong)“<熏力>”者(zhe),勋是古字(zi),从(cong)今(jin)之(zhi)<熏力>也(ye)。云(yun)“掌六(liu)乡(xiang)赏地之(zhi)法以等其功(gong)”者(zhe),《司<熏力>;职》文(wen)。

马质,中士二人,府一人,史二人,贾四人,徒八人。(质,平也。主买马,平其大小之贾直。
  ○贾,音嫁,注及下同。)

[疏]注“质平”至“贾直”
  ○释曰:司马者(zhe),主(zhu)以(yi)供(gong)军之(zhi)用,马质(zhi)主(zhu)平(ping)马贾买之(zhi),故(gu)亦列职居(ju)前也。然不使与校人相(xiang)近(jin)而在此者(zhe),平(ping)马大小贾直,故(gu)使与量人相(xiang)近(jin)故(gu)也。以(yi)其(qi)主(zhu)司马,故(gu)属夏官。

量人,下士二人,府一人,史四人,徒八人。(量犹度也,谓以丈尺度地。
  ○量,音亮,或音良,下同。度,待洛反(fan),下同。)

[疏]注“量犹”至“度地”
  ○释曰:在此者,以其掌营军(jun)之(zhi)垒舍,量其市朝州涂军(jun)社(she)之(zhi)所理,其中(zhong)虽(sui)有馀事(shi),要以军(jun)事(shi)为(wei)重(zhong),故亦列职(zhi)於此也。

小子(zi),下(xia)士二人,史一(yi)人,徒八人。(小子(zi)主祭祀之小事。)

[疏]注“小子”至“小事”
  ○释(shi)曰:在此者,以其职有掌(zhang)小祭(ji)祀羞羊肆,衅(xin)军(jun)器,师(shi)田掌(zhang)斩牲徇(xun)陈之事,故属此也。

羊(yang)人(ren)(ren),下(xia)士二人(ren)(ren),史一人(ren)(ren),贾二人(ren)(ren),徒(tu)八人(ren)(ren)。

[疏]“羊人”
  ○释曰:羊(yang)人在(zai)(zai)此者,以其职有(you)掌(zhang)羊(yang)牲(sheng)又(you)祭祀割牲(sheng)等之(zhi)事,羊(yang)属南方火(huo),司(si)马火(huo)官,故在(zai)(zai)此。按《说(shuo)卦》云“《兑》为羊(yang)”,注(zhu)云:“其畜好刚卤。”又(you)《易说(shuo)》云:“大山失(shi)金鸡,西岳(yue)亡玉羊(yang)。”玉羊(yang)者,西岳(yue)之(zhi)精,而羊(yang)不在(zai)(zai)西方者,羊(yang)有(you)二义(yi)。按《五行传》云:“视之(zhi)不明,则有(you)羊(yang)祸(huo)。”注(zhu)云:“羊(yang),畜之(zhi)远视者,属视。”故列在(zai)(zai)夏官,兑为羊(yang),又(you)属西方也。

司,下士二人,徒六人。(故书“”为“ㄡ”。杜子春云:“ㄡ当为,书亦或为,为私火。”玄谓读如予若观火之观。今燕俗名汤热为观,则火谓热火与?
  ○司,古唤(huan)反。ㄡ,哉约反,李(li)又(you)音(yin)灼。观,古唤(huan)反,下同。与,音(yin)馀。)

[疏]注“故书”至“火与”
  ○释(shi)曰:在此者(zhe)(zhe),按其职有(you)行(xing)火(huo)(huo)(huo)之(zhi)政令,火(huo)(huo)(huo)属南方(fang),故(gu)(gu)(gu)(gu)在此也(ye)。子春不从(cong)古书(shu)“ㄡ”,还从(cong)“”。“为(wei)私(si)(si)火(huo)(huo)(huo)”者(zhe)(zhe),民(min)间理爨之(zhi)火(huo)(huo)(huo)为(wei)私(si)(si)火(huo)(huo)(huo),亦(yi)如後郑(zheng)(zheng)为(wei)热火(huo)(huo)(huo)也(ye)。後郑(zheng)(zheng)“读如予若观(guan)火(huo)(huo)(huo)”者(zhe)(zhe),盘(pan)庚告(gao)其群(qun)臣,不欲(yu)徙而匿情(qing)者(zhe)(zhe),予若观(guan)热也(ye)。我有(you)刑(xing)罚如热火(huo)(huo)(huo)可畏(wei)。故(gu)(gu)(gu)(gu)引燕俗(su)以汤热为(wei)观(guan),亦(yi)取(qu)(qu)热火(huo)(huo)(huo)之(zhi)义。後郑(zheng)(zheng)云(yun)“谓热火(huo)(huo)(huo)与(yu)”者(zhe)(zhe),对《秋(qiu)官·司ピ氏》“以夫燧取(qu)(qu)火(huo)(huo)(huo)於日”,中为(wei)明者(zhe)(zhe),为(wei)冷(leng)火(huo)(huo)(huo),破(po)字为(wei)疑(yi),故(gu)(gu)(gu)(gu)云(yun)“与(yu)”也(ye)。孔(kong)安国(guo)以观(guan)为(wei)视,我观(guan)汝(ru)情(qing)如视火(huo)(huo)(huo),与(yu)郑(zheng)(zheng)义异也(ye)。若然,司ピ氏不在此者(zhe)(zhe),彼取(qu)(qu)金义,故(gu)(gu)(gu)(gu)在秋(qiu)官也(ye)。

掌固,上(shang)士二(er)人(ren)(ren),下士八人(ren)(ren),府二(er)人(ren)(ren),史四(si)人(ren)(ren),胥(xu)四(si)人(ren)(ren),徒四(si)十人(ren)(ren)。(固,国(guo)所依阻者也。国(guo)曰(yue)固,野曰(yue)险。《易(yi)》曰(yue)“王(wang)公(gong)设险,以守其国(guo)”。)

[疏]注“固国”至“其国”
  ○释曰(yue)(yue):郑云(yun)(yun)“固(gu)(gu),国(guo)所(suo)依阻(zu)者(zhe)也(ye)(ye)”者(zhe),欲见固(gu)(gu)据在国(guo)而(er)言(yan)。云(yun)(yun)“国(guo)曰(yue)(yue)固(gu)(gu),野(ye)曰(yue)(yue)险(xian)(xian)”者(zhe),对下文司(si)险(xian)(xian)是(shi)在野(ye)之(zhi)(zhi)义也(ye)(ye)。以(yi)其《掌(zhang)固(gu)(gu)职》云(yun)(yun)“掌(zhang)城郭、沟池、树渠之(zhi)(zhi)固(gu)(gu)”,并据国(guo)而(er)言(yan),《司(si)险(xian)(xian)职》云(yun)(yun)“周知山(shan)林川泽之(zhi)(zhi)阻(zu),而(er)达其道路(lu)”,皆据在野(ye)而(er)言(yan),故知在野(ye)曰(yue)(yue)险(xian)(xian)。又引《易》者(zhe),《易·坎卦·彖》云(yun)(yun):“天险(xian)(xian),不可升。地(di)险(xian)(xian),山(shan)川丘(qiu)陵,王公(gong)(gong)设(she)险(xian)(xian)以(yi)守其国(guo)。”引之(zhi)(zhi)证固(gu)(gu)是(shi)在国(guo),王公(gong)(gong)设(she)之(zhi)(zhi)以(yi)守国(guo)。若然(ran),《易》云(yun)(yun)“王公(gong)(gong)设(she)险(xian)(xian)”,险(xian)(xian)即此(ci)(ci)固(gu)(gu),以(yi)其言(yan)王公(gong)(gong)设(she)之(zhi)(zhi),非是(shi)在野(ye)自然(ran)之(zhi)(zhi)险(xian)(xian)者(zhe)也(ye)(ye)。是(shi)对文则险(xian)(xian)固(gu)(gu)异,散(san)则险(xian)(xian)固(gu)(gu)通名也(ye)(ye)。掌(zhang)固(gu)(gu)、司(si)险(xian)(xian)在此(ci)(ci)者(zhe),取整齐之(zhi)(zhi)义故也(ye)(ye)。

司(si)险,中士二人(ren)(ren),下士四人(ren)(ren),史二人(ren)(ren),徒(tu)四十人(ren)(ren)。

掌疆,中士八人,史四人,胥十有六人,徒百有六十人。(疆,界也。
  ○疆,居良反(fan),注及(ji)後同。)

[疏]“掌疆”至“十人”
  ○释(shi)曰:在此者,按(an)其职(zhi)阙,虽未(wei)知(zhi)其事,盖掌守疆(jiang)界,亦(yi)是禁(jin)戒之事,故在此也。

候人(ren),上(shang)士(shi)六人(ren),下士(shi)十有二(er)人(ren),史六人(ren),徒百有二(er)十人(ren)。(候,候迎宾客之来者。)

[疏]注“候候”至“来者”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职(zhi)云(yun):“各(ge)掌其方(fang)之(zhi)道治,与其禁令,以(yi)设候人(ren)(ren)。”是(shi)迎宾客之(zhi)事。故《诗》云(yun)“彼(bi)候人(ren)(ren)兮,荷戈与衤殳”,亦是(shi)武事,故在(zai)此也。

环人,下士六人,史二人,徒十有二人。(环犹也,以勇力敌。
  ○环(huan),户关反(fan),刘户串(chuan)反(fan)。,起略反(fan),下(xia)同。)

[疏]注“环犹”至“敌”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职云:“掌致(zhi)师,察军(jun)(jun)慝”,皆是军(jun)(jun)师之(zhi)事(shi)也,故(gu)在(zai)此也。

挈壶氏,下士六人,史二人,徒十有二人。(“挈”读如“发”之。壶,盛水器也。世主挈壶水以为漏。
  ○挈(qie),刘苦结反,一音结,又户结反。盛(sheng),音成。)

[疏]注“挈读”至“为漏”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职云:“掌(zhang)挈壶(hu)以(yi)令军井(jing),挈辔以(yi)令舍,挈畚以(yi)令粮。”又云:“凡(fan)军事(shi)悬壶(hu),以(yi)序聚柝。”皆为军事(shi),按在(zai)此也(ye)。郑(zheng)读“挈”如(ru)发之“”者,《诗(shi)》云“总(zong)(zong)角(jiao)之宴”,《毛传(chuan)(chuan)》云:“总(zong)(zong)角(jiao),结发。”此郑(zheng)依毛传(chuan)(chuan),即(ji)结之义也(ye)。郑(zheng)云“世(shi)主挈壶(hu)水以(yi)为漏”者,以(yi)其称“氏”,此则官(guan)有世(shi)功,则以(yi)官(guan)为氏,故(gu)以(yi)世(shi)主解之也(ye)。

射人(ren),下大夫二人(ren),上士四人(ren),下士八(ba)人(ren),府二人(ren),史四人(ren),胥二人(ren),徒二十人(ren)。

[疏]“射人”
  ○释(shi)曰:在此(ci)者,以其主射事(shi)。射即武事(shi),故(gu)在此(ci)也。

服不氏(shi),下士一(yi)人,徒四人。(服不,服不服之兽者。)

[疏]注“服不”至“兽者”
  ○释曰:在此者,以其服不服之(zhi)兽,象王者伐叛(pan)柔服之(zhi)义,故在此也。

射鸟氏,下士一人,徒四人。(
  ○射,食亦反。)

[疏]“射鸟氏”
  ○释曰(yue):在(zai)(zai)此者(zhe),按其职云(yun):“掌射鸟。”亦是武事,在(zai)(zai)此宜也(ye)。

罗氏,下士一人,徒八人。(能以罗罔捕鸟者。《郊特牲》曰:“大罗氏天子之掌鸟兽者。”
  ○搏(bo)鸟,音(yin)博,一音(yin)付,本(ben)又作(zuo)捕,音(yin)步。)

[疏]注“能以”至“兽者”
  ○释曰:在(zai)此(ci)(ci)(ci)者(zhe),按其识云(yun)(yun):“掌(zhang)罗(luo)乌鸟。”亦是武(wu)事,故(gu)在(zai)此(ci)(ci)(ci)也。引《郊特牲》云(yun)(yun)“大(da)(da)罗(luo)氏(shi)天子之(zhi)掌(zhang)鸟兽(shou)(shou)(shou)”者(zhe),按彼云(yun)(yun):“大(da)(da)罗(luo)氏(shi),天子之(zhi)掌(zhang)鸟兽(shou)(shou)(shou)者(zhe),诸侯贡(gong)属焉(yan)。”彼大(da)(da)罗(luo)氏(shi)则此(ci)(ci)(ci)罗(luo)氏(shi),为一。彼称(cheng)大(da)(da),对(dui)诸侯。此(ci)(ci)(ci)直(zhi)曰罗(luo)氏(shi),此(ci)(ci)(ci)无所(suo)对(dui),故(gu)不称(cheng)大(da)(da)。此(ci)(ci)(ci)职唯罗(luo)鸟,不主(zhu)兽(shou)(shou)(shou),彼兼言兽(shou)(shou)(shou)者(zhe),诸侯所(suo)贡(gong)鸟兽(shou)(shou)(shou)属焉(yan),则兼掌(zhang)所(suo)贡(gong)之(zhi)兽(shou)(shou)(shou)也。

掌畜,下士二人,史二人,胥二人,徒二十人。(畜谓敛而养之。
  ○畜,许(xu)六(liu)反,注(zhu)同,刘许(xu)又反。)

[疏]注“畜谓敛而养之”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职云:“掌养(yang)鸟而阜藩教扰之。”是专养(yang)鸟,其职注谓“鹅鹜之属”,是敛(lian)而养(yang)之。鸟是羽虫,属南(nan)方,故在(zai)此也。

司士(shi),下大夫二人(ren)(ren)(ren)(ren),中士(shi)六人(ren)(ren)(ren)(ren),下士(shi)十有二人(ren)(ren)(ren)(ren),府二人(ren)(ren)(ren)(ren),史(shi)四(si)人(ren)(ren)(ren)(ren),胥四(si)人(ren)(ren)(ren)(ren),徒四(si)十人(ren)(ren)(ren)(ren)。

[疏]“司士”
  ○释曰:在此者,以其职云(yun)“掌以德诏爵,以功诏禄”,与《大司(si)马》云(yun)“进贤(xian)兴功”同,故列职於此也。

诸子,下大夫二(er)人,中士(shi)四人,府二(er)人,史二(er)人,胥(xu)二(er)人,徒二(er)十人。(诸子,主公卿(qing)大夫士(shi)之子者(zhe),或曰庶子。)

[疏]注“诸子”至“庶子”
  ○释曰:在此(ci)者(zhe)(zhe),按(an)(an)其职(zhi)云(yun)(yun)(yun):“若有甲兵之(zhi)事,则授之(zhi)车甲。”故亦在此(ci)也。郑云(yun)(yun)(yun):“诸(zhu)(zhu)子(zi),主公卿大夫士(shi)之(zhi)子(zi)者(zhe)(zhe)。”按(an)(an)其职(zhi)云(yun)(yun)(yun):“掌国子(zi)之(zhi)ヘ。”ヘ,副代父(fu)者(zhe)(zhe),是公卿大夫士(shi)之(zhi)子(zi)皆是ヘ,故郑历言(yan)之(zhi)。”云(yun)(yun)(yun)“或曰庶子(zi)”者(zhe)(zhe),按(an)(an)《礼记·燕义》称此(ci)诸(zhu)(zhu)子(zi)为庶子(zi),故言(yan)或曰,以其《燕礼》有庶子(zi)执(zhi)烛之(zhi)事,彼(bi)称诸(zhu)(zhu)子(zi)谓之(zhi)庶子(zi),故《燕义》兼说天子(zi)诸(zhu)(zhu)子(zi)之(zhi)事,诸(zhu)(zhu)庶为一,皆掌公卿大夫士(shi)之(zhi),故通谓之(zhi)庶子(zi)也。

司右,上(shang)士二人,下士四人,府(fu)四人,史四人,胥(xu)八人,徒八十人。(右谓(wei)有勇力之士,充王车(che)右。)

[疏]注“右谓”至“车右”
  ○释曰:在(zai)此(ci)者(zhe),王(wang)车之右,执干戈以卫王(wang),亦是(shi)武事,故在(zai)此(ci)也。郑知勇力者(zhe),其职云:“国之勇力之士能用五兵者(zhe)属(shu)焉。”郑云:“选右当(dang)於中。”是(shi)用勇力充(chong)之者(zhe)也。

虎贲氏,下大夫二人,中士十有二人,府二人,史八人,胥八十人,虎士八百人。(不言徒,曰虎士,则虎士徒之选有勇力者。
  ○贲,音奔(ben),下同。)

[疏]注“不言”至“力者”
  ○释曰(yue):在(zai)此者,亦卫守王(wang),在(zai)此宜也。郑云“不言徒曰(yue)虎(hu)士(shi),则虎(hu)士(shi)徒之(zhi)还勇(yong)力者”,以其在(zai)胥下,例(li)皆是徒,今不言徒而曰(yue)虎(hu)士(shi),明先(xian)是徒之(zhi)选有(you)勇(yong)力者,乃(nai)为(wei)之(zhi)以当徒处。

旅贲氏,中士(shi)(shi)二人,下士(shi)(shi)十有六人,史二人,徒八人。

[疏]“旅贲氏”
  ○释曰(yue):在(zai)此者,按其(qi)职云:“掌执戈盾,夹王车(che)而趋,左八(ba)人(ren)(ren),右八(ba)人(ren)(ren),车(che)止则持(chi)轮(lun)。”言旅(lv),见其(qi)众,言贲,见其(qi)勇。亦(yi)是卫守王事,故在(zai)此也。

节服氏,下士八人,徒四人。(世为王节所衣服。
  ○为,于伪反。)

[疏]注“世为”至“衣服”
  ○释曰(yue):在此(ci)者(zhe),按其职云(yun):“郊祀(si),二人执戈,送(song)逆(ni)尸,从车(che)。”亦是武事,故(gu)在此(ci)也(ye)。郑云(yun)“世(shi)为王节(jie)所衣(yi)服”,以其著服与王为节(jie)而称(cheng)“氏”,故(gu)知官有世(shi)功,则曰(yue)官旅。然凡(fan)称(cheng)氏者(zhe),郑虽不释为世(shi)功,但(dan)注有详略,从可(ke)知也(ye)。

方相氏,狂夫四人。(方相犹言放想,可畏怖之貌。
  ○放想(xiang),方丈反,本或(huo)作(zuo)[A105],音同。)

[疏]注“方相”至“之貌”
  ○释曰:在此(ci)者,按(an)其(qi)职(zhi)云:“蒙熊皮,黄金(jin)四(si)目,玄衣(yi)朱裳(shang),执戈扬盾(dun)。”可畏怖,亦(yi)是(shi)武事,故在此(ci)也(ye)。郑云“方(fang)相犹言放想”者,汉时有此(ci)语(yu),是(shi)可畏布之貌,故云方(fang)相也(ye)。

大仆,下(xia)大夫(fu)二人(ren)(ren);小(xiao)臣(chen),上士四人(ren)(ren);祭仆,中(zhong)士六人(ren)(ren);御(yu)仆,下(xia)士十(shi)有二人(ren)(ren),府二人(ren)(ren),史四人(ren)(ren),胥二人(ren)(ren),徒二十(shi)人(ren)(ren)。(仆,侍御(yu)於尊者之(zhi)名,大仆其长也。)

[疏]注“仆侍”至“长也”
  ○释曰:在(zai)此(ci)者(zhe),凡言仆(pu)(pu)御(yu)(yu)(yu)者(zhe),是(shi)(shi)武卫之(zhi)事。又(you)《大仆(pu)(pu)职》“凡军旅田(tian)役赞王(wang)鼓(gu)”,是(shi)(shi)几仆(pu)(pu)御(yu)(yu)(yu)皆连(lian)类在(zai)此(ci)也。大仆(pu)(pu)已下四官因仍同府(fu)史(shi)之(zhi)等(deng)者(zhe),六仆(pu)(pu)已下至御(yu)(yu)(yu)仆(pu)(pu),乃是(shi)(shi)别(bie)职同官,故(gu)同府(fu)史(shi)也。《小臣》其职云:“掌(zhang)王(wang)之(zhi)小命,诏相王(wang)之(zhi)小法仪。”《祭(ji)仆(pu)(pu)》其职云:“掌(zhang)受命於王(wang)以视祭(ji)祀。”《御(yu)(yu)(yu)仆(pu)(pu)》其职云:“掌(zhang)群吏之(zhi)逆及(ji)庶氏(shi)之(zhi)复。大仆(pu)(pu)为长(zhang),故(gu)连(lian)类在(zai)此(ci)。若然,府(fu)、史(shi)、胥(xu)(xu)、徒在(zai)御(yu)(yu)(yu)仆(pu)(pu)下者(zhe),是(shi)(shi)四官别(bie)职同官,故(gu)共府(fu)史(shi)胥(xu)(xu)徒也。

隶仆,下士二人,府一人,史二人,胥四人,徒四十人。(此吏而曰隶,以其事亵。
  ○亵(xie),息列反。)

[疏]注“此吏”至“事亵”
  ○释(shi)曰(yue):在此(ci)者,以仆皆在此(ci),故亦在此(ci)。但(dan)所掌事(shi)亵(xie),故别官职,不属大仆。郑云(yun)“此(ci)吏(li)而曰(yue)隶(li),以其事(shi)亵(xie)”者,此(ci)经言下士二人,即(ji)是(shi)吏(li)。按《秋官》有“罪(zui)隶(li)”已(yi)下,是(shi)奴(nu)称(cheng)隶(li),以其掌亵(xie),故与贱同称(cheng)隶(li)也。

弁师,下士二人,工四人,史二人,徒四人。(弁者,古冠之大称。委貌、缁布曰冠。
  ○弁(bian),皮彦反。称,尺证反。)

[疏]“弁师”至“四人”
  ○释曰:在此者,以夏物长大而盛壮,人年长大乃冠,以象夏,故不同司服在《春官》,而在此也。
  ○注“弁者”至“曰冠”
  ○释曰:按《礼记(ji)·郊特牲》及《士冠(guan)记(ji)》,皆(jie)云夏收、殷(yin)旱、周弁(bian)(bian),三代(dai)皆(jie)祭冠(guan),则弁(bian)(bian)亦(yi)冕(mian)也(ye)。即是六冕(mian)皆(jie)得(de)称(cheng)弁(bian)(bian)。若(ruo)然,皮(pi)弁(bian)(bian)、爵弁(bian)(bian)自然是弁(bian)(bian),故郑云“弁(bian)(bian)者,古冠(guan)之大(da)称(cheng)”也(ye)。云“委貌、缁布曰冠(guan)”者,此二者对皮(pi)弁(bian)(bian)、爵弁(bian)(bian)、六冕(mian),惟(wei)曰冠(guan)。若(ruo)散文亦(yi)得(de)言(yan)(yan)弁(bian)(bian),故《司服(fu)(fu)》云:“凡田冠(guan)弁(bian)(bian)服(fu)(fu),凶事(shi)服(fu)(fu)弁(bian)(bian)服(fu)(fu)。”皆(jie)得(de)言(yan)(yan)弁(bian)(bian)也(ye)。

司甲,下大夫二人,中士八人,府四人,史八人,胥八人,徒八十人。(甲,今之铠也。司甲,兵戈盾官之长。
  ○铠,苦爱反(fan)(fan)。盾,常九(jiu)反(fan)(fan),又音九(jiu)。)

[疏]注“甲今”至“之长”
  ○释曰:在(zai)此(ci)者(zhe)(zhe),其职虽阙,但(dan)甲者(zhe)(zhe)军师所(suo)用,在(zai)此(ci)宜(yi)也(ye)。言“甲今(jin)之铠(kai)”者(zhe)(zhe),今(jin)古(gu)用物不同,其名亦异。古(gu)用皮(pi)谓之甲,今(jin)用金谓之铠(kai),从金为字也(ye)。云“司甲兵(bing)戈盾官(guan)之长”者(zhe)(zhe),以其此(ci)官(guan)下大(da)夫,又在(zai)上,已(yi)下皆士(shi)官(guan),故云长也(ye)。

司兵(bing),中士四人,府二人,史四人,胥二人,徒二十人。

[疏]“司兵”
  ○释曰:在此者,按其(qi)职云:“掌(zhang)五兵、五盾(dun)及(ji)授兵,从(cong)司马之法。”此亦为军事,在此宜也。

司戈盾,下士二人,府一人,史二人,徒四人。(戈,今时句孑戟。
  ○句孑,古侯反,下(xia)音结。)

[疏]“司戈”至“四人”
  ○释曰:在此者,按其职云:“祭祀,授旅贲殳、故士戈盾,授舞者兵。”皆武事,故在此也。
  ○注“戈今时句孑戟”
  ○释曰:按《冬(dong)官·冶氏》“为戈戟”,戈则两刃,长六尺(chi)(chi)六寸。戟则三刃,长丈六尺(chi)(chi)。形(xing)既不同,郑云“戈句孑(jie)戟”而为一物解(jie)之(zhi)者,郑举汉法以(yi)况之(zhi),汉时见戈有旁出者为句孑(jie),亦名胡孑(jie),故(gu)号戈为句孑(jie)戟也。

司弓矢,下大夫二人,中士八人,府四人,史八人,胥八人,徒八十人。(司弓矢,弓弩矢ゅ官之长。
  ○ゅ,音服。)

[疏]注“司弓”至“之长”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职云:“掌六弓、四弩(nu)(nu)、八矢(shi)(shi)(shi)。”给(ji)武之所用,在(zai)此宜也。云“司(si)(si)弓矢(shi)(shi)(shi),弓弩(nu)(nu)矢(shi)(shi)(shi)ゅ官之长(zhang)(zhang)”者,司(si)(si)弓矢(shi)(shi)(shi)下(xia)大夫,已下(xia)缮人、槁人皆(jie)士官,故得与(yu)人为长(zhang)(zhang)也。郑云:“司(si)(si)弓弩(nu)(nu),即缮人也。”

缮人(ren)(ren),上士二(er)(er)人(ren)(ren),下(xia)士四人(ren)(ren),府一人(ren)(ren),史(shi)二(er)(er)人(ren)(ren),胥二(er)(er)人(ren)(ren),徒二(er)(er)十人(ren)(ren)。(缮之(zhi)言(yan)劲也,善也。)

[疏]注“缮之”至“善也”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职(zhi)云(yun):“掌(zhang)王之(zhi)用(yong)弓、弩、矢(shi)、ゅ。”亦是武(wu)事,故(gu)在(zai)此也。云(yun)“缮(shan)之(zhi)言(yan)劲也,善(shan)(shan)也”者,以(yi)其所掌(zhang)弓弩有(you)坚劲而(er)善(shan)(shan)堪为王用(yong)者,乃入(ru)缮(shan)人以(yi)共王,故(gu)郑(zheng)为此解之(zhi)也。

槁人,中士四人,府二人,史四人,胥二人,徒二十人。(郑司农云:“槁读为刍槁之槁,箭谓之槁。此官主弓弩箭矢,故谓之槁人。”
  ○槁,古(gu)老反。,如字(zi),沈古(gu)旱(han)反。)

[疏]注“郑司”至“槁人”
  ○释曰:在(zai)此者,职(zhi)云:“掌(zhang)六弓、八矢(shi)(shi)、四(si)弩。”是军(jun)事所(suo)用,故(gu)在(zai)此也。先郑(zheng)云“箭谓(wei)之(zhi)槁”,按《冬官·矢(shi)(shi)人》云“以(yi)其厚(hou),为之(zhi)羽深”,後郑(zheng)云“读为槁,谓(wei)矢(shi)(shi),古(gu)文假借字。”则(ze)此槁人非直掌(zhang)矢(shi)(shi)槁,兼(jian)主弓弩矢(shi)(shi)ゅ等,而(er)云槁人者,以(yi)槁为主耳(er)。故(gu)云“此官主弓弩箭矢(shi)(shi),故(gu)谓(wei)之(zhi)槁人”。

戎右,中大夫二人,上士二人。(右者,参乘。此充戎路之右,田猎亦为之右焉。
  ○乘,绳证(zheng)反。)

[疏]注“右者”至“右焉”
  ○释曰(yue):此(ci)戎(rong)(rong)(rong)(rong)右(you)(you)(you)并下(xia)仆(pu)驭在(zai)(zai)(zai)此(ci)者(zhe)(zhe)(zhe),皆是(shi)防卫之官(guan)(guan),故(gu)(gu)皆在(zai)(zai)(zai)此(ci)。云“古者(zhe)(zhe)(zhe)参乘(cheng)”者(zhe)(zhe)(zhe),若(ruo)在(zai)(zai)(zai)军(jun)为(wei)元(yuan)帅,则将居(ju)鼓下(xia),将在(zai)(zai)(zai)中(zhong)(zhong)(zhong),御者(zhe)(zhe)(zhe)在(zai)(zai)(zai)左。若(ruo)凡平兵车(che)(che),则射(she)者(zhe)(zhe)(zhe)左,御者(zhe)(zhe)(zhe)居(ju)中(zhong)(zhong)(zhong)。若(ruo)在(zai)(zai)(zai)国,则尊者(zhe)(zhe)(zhe)在(zai)(zai)(zai)左,御者(zhe)(zhe)(zhe)亦中(zhong)(zhong)(zhong)央。其右(you)(you)(you)是(shi)勇力(li)之士,执干戈(ge)常在(zai)(zai)(zai)左右(you)(you)(you)。故(gu)(gu)云古者(zhe)(zhe)(zhe)参乘(cheng)也(ye)。云“此(ci)充戎(rong)(rong)(rong)(rong)路之右(you)(you)(you),田(tian)(tian)猎亦为(wei)之右(you)(you)(you)”者(zhe)(zhe)(zhe),按(an)《巾车(che)(che)》玉路有(you)(you)五(wu)(wu),按(an)下(xia)文仆(pu)亦有(you)(you)五(wu)(wu),惟此(ci)戎(rong)(rong)(rong)(rong)右(you)(you)(you)已(yi)下(xia)有(you)(you)三,不(bu)(bu)见玉路、祀之路之右(you)(you)(you),又不(bu)(bu)见木(mu)路、田(tian)(tian)路之右(you)(you)(you),故(gu)(gu)以(yi)(yi)田(tian)(tian)戎(rong)(rong)(rong)(rong)相(xiang)(xiang)类(lei),齐(qi)(qi)祀相(xiang)(xiang)因,故(gu)(gu)以(yi)(yi)类(lei)相(xiang)(xiang)兼(jian)(jian),故(gu)(gu)戎(rong)(rong)(rong)(rong)右(you)(you)(you)兼(jian)(jian)田(tian)(tian)右(you)(you)(you),齐(qi)(qi)右(you)(you)(you)兼(jian)(jian)祀右(you)(you)(you)。若(ruo)然,仆(pu)有(you)(you)五(wu)(wu),不(bu)(bu)兼(jian)(jian)者(zhe)(zhe)(zhe),仆(pu)难於右(you)(you)(you),是(shi)以(yi)(yi)六(liu)艺之中(zhong)(zhong)(zhong)有(you)(you)五(wu)(wu)御,而不(bu)(bu)言右(you)(you)(you)也(ye)。按(an)《巾车(che)(che)》,玉路居(ju)前(qian),戎(rong)(rong)(rong)(rong)路在(zai)(zai)(zai)後。此(ci)右(you)(you)(you)在(zai)(zai)(zai)前(qian),又戎(rong)(rong)(rong)(rong)右(you)(you)(you)大夫,齐(qi)(qi)右(you)(you)(you)下(xia)大夫,道右(you)(you)(you)上士,戎(rong)(rong)(rong)(rong)右(you)(you)(you)官(guan)(guan)又尊者(zhe)(zhe)(zhe),夏官(guan)(guan)主事尚(shang)威武,故(gu)(gu)戎(rong)(rong)(rong)(rong)右(you)(you)(you)居(ju)前(qian),使官(guan)(guan)尊也(ye)。

齐右,下大夫二人。(充玉路、金路之右。
  ○齐,侧皆(jie)反,下“齐仆”并注同。)

[疏]注“充玉路之右”
  ○释曰:充玉路为主,故(gu)云齐(qi)(qi)。按《曲礼》云“立如齐(qi)(qi)”,注(zhu)“齐(qi)(qi)谓祭祀时”。则(ze)齐(qi)(qi)虽(sui)施(shi)於祭前(qian),当祭时亦名(ming)齐(qi)(qi),故(gu)得兼金玉二路。而郑不言,亦以(yi)其齐(qi)(qi)同故(gu)也。

道右,上士二人(ren)。(充象路之右。)

[疏]注“充象路之右”
  ○释曰(yue):在朝所以行道(dao),是以名(ming)车(che)(che)为(wei)道(dao)车(che)(che)。以中车(che)(che)五路差之(zhi)(zhi),上已有玉、金、革(ge)、木之(zhi)(zhi)等,此道(dao)右(you)当充象路之(zhi)(zhi)右(you)可知。不兼(jian)(jian)而(er)官卑者,以其上四事简,故使兼(jian)(jian)。此道(dao)右(you)每日视朝,行事繁,故不兼(jian)(jian)。以其事卑於齐戎之(zhi)(zhi)等,故官职卑也。

大驭,中大夫二人。(驭之最尊。
  ○驭,音御。)

[疏]注“驭之最尊”
  ○释曰:在此(ci)者,亦是卫守之(zhi)事,在此(ci)宜也(ye)。云(yun)“驭之(zhi)最(zui)尊(zun)”者,以(yi)(yi)其(qi)御玉(yu)路以(yi)(yi)祀,故(gu)云(yun)最(zui)尊(zun)。以(yi)(yi)是特尊(zun),不(bu)与下同名仆(pu)(pu)(pu),而(er)谓之(zhi)大(da)驭也(ye)。若然,戎(rong)右在前(qian),尚威(wei)武,此(ci)戎(rong)仆(pu)(pu)(pu)在前(qian)者,以(yi)(yi)其(qi)仆(pu)(pu)(pu)虽(sui)驾驭为难,仍非武事,故(gu)退戎(rong)仆(pu)(pu)(pu)於後(hou),进大(da)驭於前(qian)也(ye)。仍尊(zun)戎(rong)仆(pu)(pu)(pu)在齐仆(pu)(pu)(pu)之(zhi)上(shang),而(er)使(shi)中(zhong)大(da)夫为之(zhi),与戎(rong)右尊(zun)卑同也(ye)。

戎仆,中大夫(fu)二人。(驭言仆者(zhe),此(ci)亦侍御於车。)

[疏]注“驭言”至“於车”
  ○释曰:上(shang)大(da)仆已下言“仆”,并(bing)是侍(shi)御(yu)之(zhi)官称仆。今此驭(yu)车之(zhi)人亦言仆者,在车亦是侍(shi)御(yu)之(zhi)类,故云“亦侍(shi)御(yu)於车”也。

齐仆,下大夫二人。(古者王将朝觐会同,必齐,所以敬宗庙及神明。
  ○朝,直遥反,後“朝觐”皆同(tong)。)

[疏]注“古者”至“神明”
  ○释(shi)曰:齐(qi)而(er)敬(jing)神明(ming)者,按(an)《曲礼(li)》下(xia)注云:“春夏(xia)受贽於(wu)朝(chao),受享於(wu)庙(miao),秋(qiu)冬一受之(zhi)(zhi)於(wu)庙(miao)。”是朝(chao)觐敬(jing)宗庙(miao)。按(an)《觐礼(li)》及《司仪》,会(hui)同(tong)(tong)(tong)之(zhi)(zhi)时,设方(fang)明(ming)於(wu)坛(tan)上,设六玉以(yi)礼(li)方(fang)明(ming)之(zhi)(zhi)神,是会(hui)同(tong)(tong)(tong)敬(jing)神明(ming)。《巾车》云:“金(jin)路,建大以(yi)宾(bin)(bin)。”则(ze)金(jin)路主为宾(bin)(bin)路。宾(bin)(bin)路则(ze)诸侯与(yu)王行朝(chao)觐会(hui)同(tong)(tong)(tong)之(zhi)(zhi)礼(li),故(gu)郑以(yi)朝(chao)觐会(hui)同(tong)(tong)(tong)以(yi)释(shi)齐(qi)也(ye)。

道仆,上士十有二人。(王朝朝莫夕,主御王以与诸臣行先王之道。
  ○朝,朝上(shang)如(ru)字,下直遥(yao)反。莫(mo),音(yin)暮(mu)。)

[疏]注“王朝”至“之道”
  ○释曰:按上齐右(you)见下至齐仆(pu)皆(jie)三人(ren),唯戎右(you)与(yu)道(dao)仆(pu)人(ren)数多(duo)者,则戎右(you)有所斩(zhan)杀,故《左(zuo)氏传(chuan)》晋缚(fu)秦囚,莱(lai)驹为(wei)右(you),使(shi)莱(lai)驹斩(zhan)之(zhi),故人(ren)多(duo)也。道(dao)仆(pu)所以(yi)(yi)特(te)多(duo)者,以(yi)(yi)朝(chao)(chao)夕(xi)在朝(chao)(chao),来(lai)往驾脱,难而(er)且烦,故人(ren)最多(duo)也。郑云(yun)“王朝(chao)(chao)朝(chao)(chao)莫夕(xi)主御”者,此(ci)释人(ren)多(duo)之(zhi)意。云(yun)“王以(yi)(yi)与(yu)诸(zhu)臣(chen)行先王之(zhi)道(dao)”者,此(ci)释称道(dao)之(zhi)言也。

田仆(pu),上士十有二人。

[疏]“田仆”
  ○释曰:人亦(yi)多者,王有(you)四时之(zhi)田,兼有(you)园囿游猎及取鲜兽之(zhi)等,亦(yi)是事繁而难,故亦(yi)特多也。

驭(yu)夫,中士(shi)二十人(ren),下士(shi)四(si)十人(ren)。

[疏]“驭夫”
  ○释曰:按其(qi)职(zhi)云“掌驭(yu)(yu)(yu)贰车、从车、使车”之(zhi)等(deng),驭(yu)(yu)(yu)仆(pu)之(zhi)类,故亦在(zai)此。驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu)总六(liu)十人(ren)(ren),按《校人(ren)(ren)》:“三(san)(san)乘为皂,皂一趣(qu)马。三(san)(san)皂为系(xi),系(xi)一驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu)。”则马三(san)(san)十六(liu)匹(pi)一驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu),计良二(er)千一百(bai)六(liu)十匹(pi),则六(liu)十驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu)。又驽(nu)六(liu)丽一师,六(liu)师一趣(qu)马,六(liu)趣(qu)马一驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu),则一驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu)主四(si)百(bai)三(san)(san)十二(er)匹(pi)。驽(nu)千二(er)百(bai)九十六(liu)匹(pi),则驭(yu)(yu)(yu)夫(fu)(fu)(fu)三(san)(san)人(ren)(ren),并前(qian)六(liu)十三(san)(san)人(ren)(ren),与此不合者,盖此《序官》脱三(san)(san)人(ren)(ren)也。

校人,中大夫二人,上士四人,下士十有六人,府四人,史八人,胥八人,徒八十人。(校之为言校也,主马者必仍校视之。校人,马官之长。
  ○校(xiao),户教反,字(zi)从(cong)木(mu),若从(cong)手旁作,是比校(xiao)之字(zi)耳,今人多乱(luan)之,注“校(xiao)之”、“校(xiao)人”同。)

[疏]“校人”至“十人”
  ○释曰:在此者,以马共军所用,故其职云:“凡军事,物马而颁之。”故在此。官特尊而多者,以王马多故也。
  ○注“校之”至“之长”
  ○释曰:云“校(xiao)之为(wei)言校(xiao)也(ye)”者(zhe),读从《曲礼(li)》与《少仪》效(xiao)马(ma)(ma)、效(xiao)羊,取(qu)效(xiao)见义,以其(qi)养官畜者(zhe)必效(xiao)见之。故郑云:“主马(ma)(ma)者(zhe)必仍(reng)(reng)校(xiao)视之。”仍(reng)(reng)者(zhe),相仍(reng)(reng)有时数(shu)数(shu)程见之也(ye)。云“校(xiao)人马(ma)(ma)官之长(zhang)(zhang)”者(zhe),与下趣马(ma)(ma)至圉人为(wei)长(zhang)(zhang),有事皆取(qu)长(zhang)(zhang)官法(fa)度。

趣马,下士,皂一人,徒四人。(趣马,趣养马者也。郑司农说以《诗》曰“蹶维趣马”。
  ○趣,七(qi)口反(fan)(fan)(fan),刘清须(xu)反(fan)(fan)(fan),注同。皂,才早反(fan)(fan)(fan)。趣养,清须(xu)反(fan)(fan)(fan),又七(qi)口反(fan)(fan)(fan),一音七(qi)句(ju)反(fan)(fan)(fan)。蹶(jue),居卫反(fan)(fan)(fan)。)

[疏]注“趣马”至“趣马”
  ○释曰:在(zai)(zai)此(ci)(ci)者,按其(qi)职云“掌正良马(ma)而齐其(qi)饮食”,是(shi)以(yi)郑(zheng)云“趣(qu)马(ma)趣(qu)养马(ma)者”,故(gu)在(zai)(zai)此(ci)(ci)也。先郑(zheng)说以(yi)《诗》云“蹶惟趣(qu)马(ma)”者,彼(bi)《诗》是(shi)剌幽(you)王之(zhi)诗,其(qi)诗臣名蹶,惟作趣(qu)马(ma)之(zhi)官(guan),权宠之(zhi)例,引(yin)以(yi)证趣(qu)马(ma)是(shi)官(guan)名也。

巫马(ma),下(xia)士二(er)(er)人(ren)(ren)(ren),医四人(ren)(ren)(ren),府一人(ren)(ren)(ren),史(shi)二(er)(er)人(ren)(ren)(ren),贾二(er)(er)人(ren)(ren)(ren),徒二(er)(er)十人(ren)(ren)(ren)。(巫马(ma),知马(ma)祖、先牧、马(ma)社、马(ma)步之神者。马(ma)疾若有(you)犯焉则(ze)知之,是(shi)以使与医同职。)

[疏]“巫马”至“十人”
  ○释曰:巫知马崇,医知马病,故连类在此也。有贾者,治马死生,须知马价,故有贾人也。
  ○注“巫马”至“同职”
  ○释曰:“马祖”之等,并(bing)在(zai)下文(wen)。有人犯者(zhe)与为崇,巫(wu)则(ze)知之,为之谢(xie)过。必与医同职(zhi)者(zhe),巫(wu)言无崇,则(ze)是时(shi)气,及(ji)损伤付医治之,故二(er)官(guan)同职(zhi)也。

牧师,下士四人,胥四人,徒四十人。(主牧放马而养之。
  ○牧(mu),旧音(yin)目,刘(liu)音(yin)茂,沈音(yin)木。)

[疏]注“主牧放马而养之”
  ○释曰(yue):在(zai)此(ci)者,按其职云“掌牧(mu)地”,是(shi)放马(ma),故与(yu)校人连(lian)类在(zai)此(ci)也。

人,下士,闲二人,史二人,徒二十人。(之言数。
  ○,所求反。数,色主反,数之同。)

[疏]注“之言数”
  ○释曰:在此(ci)者,按其(qi)职云“掌十(shi)有(you)二(er)闲之(zhi)政阜马佚(yi)特”之(zhi)等,故与马官连类在此(ci)也。

圉师,乘一人,徒二人。圉人,良马匹一人,驽马丽一人。(养马曰圉。四马为乘。良,善也。丽,耦也。
  ○圉,鱼吕反。乘,绳证反,注(zhu)同。丽,如字。)

[疏]“圉师”至“一人”
  ○释曰:在此者,以其掌养马也。
  ○注“养马”至“耦也”
  ○释曰:在(zai)此者(zhe),按其职云掌养(yang)马刍牧之事(shi),以役圉师。亦是为马,故亦连类(lei)在(zai)此也。

职方(fang)氏(shi),中(zhong)(zhong)大夫四(si)(si)人(ren),下大夫八人(ren),中(zhong)(zhong)士十(shi)有(you)(you)六(liu)(liu)(liu)人(ren),府(fu)四(si)(si)人(ren),史十(shi)有(you)(you)六(liu)(liu)(liu)人(ren),胥十(shi)有(you)(you)六(liu)(liu)(liu)人(ren),徒百(bai)有(you)(you)六(liu)(liu)(liu)十(shi)人(ren)。(职,主(zhu)(zhu)(zhu)也,主(zhu)(zhu)(zhu)四(si)(si)方(fang)之职贡(gong)者。职方(fang)氏(shi),主(zhu)(zhu)(zhu)四(si)(si)方(fang)官(guan)之长。)

[疏]注“职主”至“之长”
  ○释曰(yue):在此者(zhe),司马主九畿(ji),职(zhi)方(fang)制其(qi)贡(gong),事(shi)相成(cheng),故在此。官(guan)尊而人多,以其(qi)主天下人民贡(gong)赋之事(shi),事(shi)繁故也。云(yun)“主四方(fang)官(guan)之长(zhang)”者(zhe),与下诸言方(fang)者(zhe)为(wei)长(zhang)也。

土方氏(shi),上士(shi)五人(ren)(ren)(ren),下士(shi)十人(ren)(ren)(ren),府二人(ren)(ren)(ren),史(shi)五人(ren)(ren)(ren),胥五人(ren)(ren)(ren),徒(tu)五十人(ren)(ren)(ren)。(土方氏(shi)主四(si)方邦国之土地。)

[疏]注“土方”至“土地”
  ○释曰:在(zai)(zai)此者,按其职云:“以土(tu)(tu)地(di)相宅(zhai),而建(jian)邦(bang)国(guo)都(dou)鄙。”与职方(fang)连类在(zai)(zai)此也,故主四方(fang)邦(bang)国(guo)之土(tu)(tu)地(di)。

怀方(fang)氏(shi),中士八(ba)人(ren)(ren),府四人(ren)(ren),史四人(ren)(ren),胥四人(ren)(ren),徒四十(shi)人(ren)(ren)。(怀,来也,主来四方(fang)之民及(ji)其物。)

[疏]注“怀来”至“其物”
  ○释曰:在此者(zhe),按(an)其职云(yun):“掌来(lai)远方之民,致方贡,致远物(wu)。”故与职方连类在此也。

合方氏(shi),中士(shi)八人,府(fu)四(si)(si)(si)人,史(shi)四(si)(si)(si)人,胥四(si)(si)(si)人,徒四(si)(si)(si)十人。(合方氏(shi)主合同四(si)(si)(si)方之(zhi)事。)

[疏]注“合方”至“之事”
  ○释曰:在此者,按其(qi)(qi)职(zhi)云:“掌达(da)天(tian)下之道路(lu),通其(qi)(qi)财利,同(tong)其(qi)(qi)数器。”故注(zhu)云“主合同(tong)四方之事”,故亦连数在此也。

训方氏,中士四人,府四人,史四人,胥四人,徒四十人。(训,道也,主教道四方之民。
  ○道,音导,下同。)

[疏]注“训道”至“之民”
  ○释曰:在(zai)此者,按其职云(yun):“掌道四方之(zhi)政事与其上(shang)下之(zhi)志,诵四方之(zhi)传道。”故(gu)注(zhu)云(yun)“教导四方之(zhi)民”,故(gu)连类在(zai)此也(ye)。

形(xing)方(fang)氏(shi),中士四(si)人(ren),府四(si)人(ren),史四(si)人(ren),胥四(si)人(ren),徒四(si)十人(ren)。(形(xing)方(fang)氏(shi)主制(zhi)四(si)方(fang)邦国之形(xing)体。)

[疏]注“形方”至“形体”
  ○释曰:在此者,按其职云(yun):“掌制邦(bang)(bang)国之地域,而正其封疆(jiang)。”故注云(yun)“主制四方邦(bang)(bang)国之形体”,故连类(lei)在此。

山师,中(zhong)士(shi)二人(ren)(ren),下士(shi)四(si)人(ren)(ren),府(fu)二人(ren)(ren),史四(si)人(ren)(ren),胥四(si)人(ren)(ren),徒四(si)十人(ren)(ren)。

[疏]“山师”
  ○释曰:在此(ci)者,按其(qi)职云(yun):“掌山林之名,辨其(qi)物与其(qi)利害,而(er)颁之于邦(bang)国,使致其(qi)珍异(yi)之物。”按《王制》云(yun):“名山大泽不以封(feng)。”故天子立山师,以遥(yao)掌之使贡,故与职方亦连类(lei)在此(ci)也。

川师,中(zhong)士二(er)人(ren),下士四人(ren),府(fu)二(er)人(ren),史四人(ren),胥(xu)四人(ren),徒四十人(ren)。

[疏]“川师”
  ○释曰:在此者,按(an)其职(zhi)与(yu)山师同,故亦(yi)连类在此。

{备逯}师,中士四人,下士八人,府四人,史八人,胥八人,徒八十人。({备逯},地之广平者。
  ○{备逯},音原。)

[疏]注“{备逯}地之广平者”
  ○释曰:在此(ci)(ci)者(zhe),按其(qi)职云(yun):“掌四(si)方之地(di)名,辨其(qi)丘陵、坟衍(yan)、原隰之名。”故(gu)连(lian)类在此(ci)(ci)也。注云(yun)“{备逯(lu)},地(di)之广平(ping)者(zhe)”,《尔(er)雅(ya)》文也。

匡人,中(zhong)士四(si)人,史四(si)人,徒(tu)八人。(匡,正也,主正诸(zhu)侯以法(fa)则。)

[疏]“匡人”至“八人”
  ○释曰:在此者,按(an)其职云(yun):“掌达法(fa)则、匡邦国而观其慝(ni),使无敢反侧(ce),以听王命。”注云(yun)“主正(zheng)诸侯(hou)以法(fa)则”,故连(lian)类在此也。

扌覃人,中士四人,史四人,徒八人。(扌覃人,主扌覃序王意,以语天下。
  ○扌覃(tan),他南反(fan),与(yu)探(tan)同。语,鱼据反(fan)。)

[疏]注“扌覃人”至“天下”
  ○释曰:在此者,按其职(zhi)云(yun):“掌诵王志,道国之政事(shi),以巡天下之邦国而(er)语(yu)之。”故(gu)注云(yun)“主扌覃序(xu)王意,以语(yu)天下”,故(gu)连(lian)类在此也。

都(dou)司马,每都(dou)上士二人,中士四人,下士八人,府二人,史(shi)八人,胥八人,徒(tu)八十人。(都(dou),王子弟所封(feng)及三公采地也。司马主其军(jun)赋。)

[疏]“都司”至“十人”
  ○释曰:言“每都上士二人”已下者,此王自以臣为司马,遥掌都内。故其职云“掌都之士庶子及其众庶、车马、兵甲之戒令”,听於国司马,既是军,故在此也。
  ○注“都王”至“军赋”
  ○释曰:郑据何知都惟有(you)王子弟所封(feng)及三公采地,不通卿(qing)(qing)大(da)夫者,按《司(si)裘》云(yun)(yun):“诸侯(hou)则共熊侯(hou)、豹侯(hou),卿(qing)(qing)大(da)夫则共麋侯(hou)。”卿(qing)(qing)不入诸侯(hou)之(zhi)中(zhong),故知义然。云(yun)(yun)“司(si)马主(zhu)其军赋”者,即(ji)《司(si)马法》云(yun)(yun)“成出(chu)士十人(ren)(ren),徒二(er)十人(ren)(ren)”之(zhi)等,并(bing)是都司(si)马所主(zhu)也。

家司(si)马(ma)(ma),各使其臣,以正(zheng)於(wu)公司(si)马(ma)(ma)。(家,卿大夫采(cai)地。正(zheng)犹听(ting)也(ye)。公司(si)马(ma)(ma),国司(si)马(ma)(ma)也(ye)。卿大夫之(zhi)采(cai)地,王(wang)不特置(zhi)司(si)马(ma)(ma),各自使其家臣为司(si)马(ma)(ma),主(zhu)其地之(zhi)军赋,往听(ting)政於(wu)王(wang)之(zhi)司(si)马(ma)(ma)。王(wang)之(zhi)司(si)马(ma)(ma)其以王(wang)命来(lai)有(you)事,则曰国司(si)马(ma)(ma)。)

[疏]注“家卿”至“司马”
  ○释曰:云“家(jia)卿(qing)大(da)夫采(cai)地(di)(di)”者,按《载师职(zhi)》“家(jia)邑任(ren)稍地(di)(di)”谓(wei)(wei)大(da)夫采(cai)地(di)(di),“小(xiao)(xiao)都(dou)(dou)(dou)任(ren)县(xian)地(di)(di)”谓(wei)(wei)卿(qing)之采(cai)地(di)(di),“大(da)都(dou)(dou)(dou)任(ren)疆地(di)(di)”谓(wei)(wei)三(san)公(gong)采(cai)地(di)(di),则卿(qing)入(ru)小(xiao)(xiao)都(dou)(dou)(dou)中。今此经直(zhi)言“家(jia)”,而小(xiao)(xiao)都(dou)(dou)(dou)入(ru)家(jia)中,不(bu)在上(shang)都(dou)(dou)(dou)中者,司(si)(si)(si)马主军(jun)事,严凝为(wei)(wei)(wei)主,须辨(bian)尊卑,故(gu)依《司(si)(si)(si)裘》卿(qing)与(yu)大(da)夫不(bu)得称诸侯(hou)者为(wei)(wei)(wei)家(jia),又不(bu)使(shi)王(wang)(wang)臣(chen)为(wei)(wei)(wei)之也。若(ruo)然,都(dou)(dou)(dou)宗人、家(jia)宗人及(ji)都(dou)(dou)(dou)士、家(jia)士皆(jie)使(shi)王(wang)(wang)臣(chen)为(wei)(wei)(wei)之者,都(dou)(dou)(dou)家(jia)宗人有(you)祖王(wang)(wang)之庙,九皇六十四民(min),王(wang)(wang)所当祭(ji),故(gu)使(shi)王(wang)(wang)臣(chen)为(wei)(wei)(wei)之。都(dou)(dou)(dou)家(jia)之士,以狱讼(song)刑(xing)罪,王(wang)(wang)政之重,非(fei)(fei)王(wang)(wang)臣(chen)不(bu)决,故(gu)亦使(shi)王(wang)(wang)臣(chen)为(wei)(wei)(wei)之,但(dan)非(fei)(fei)严凝,故(gu)卿(qing)入(ru)都(dou)(dou)(dou)耳。云“王(wang)(wang)之司(si)(si)(si)马其以王(wang)(wang)命来(lai)有(you)事,则曰国司(si)(si)(si)马”者,其职(zhi)云“以听於国司(si)(si)(si)马”,对此从(cong)下向上(shang)则曰公(gong)司(si)(si)(si)马。

十三经注疏目录】  【上一页】  【周礼注疏目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ����Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������