诛斩贼盗 捕获叛亡——千字文翻译与详细解析
一、注音:
诛(zhu)斩贼盗 (zhū zhǎn zéi dào), 捕获叛亡 (bǔ huò pàn wáng)。
二、翻译:官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡(wang)命之徒(tu)。
三、详细解析:(整理资(zi)料(liao),仅(jin)供参考(kao))
这两(liang)句话的字面(mian)意思很好理解(jie):要(yao)严(yan)厉惩罚(fa)盗贼,要(yao)追捕叛乱分(fen)子和(he)亡命之徒。
秦(qin)汉(han)以前,贼指叛国(guo)作乱(luan)、危害(hai)人民的(de)(de)(de)人,如有乱(luan)臣贼子,故有讨贼一(yi)称。盗是窃货曰(yue)盗,偷(tou)人家东西(xi)的(de)(de)(de)叫(jiao)盗。盗字(zi)(zi)的(de)(de)(de)甲骨文字(zi)(zi)形是:看着(zhe)别人的(de)(de)(de)器皿流口水,存心(xin)不善。秦(qin)汉(han)前,把偷(tou)窃者叫(jiao)盗,抢劫财物的(de)(de)(de)叫(jiao)贼。“偷(tou)”字(zi)(zi)在古文里的(de)(de)(de)意思(si)是苟且、没皮没脸。比如成语“苟且偷(tou)生(sheng)”,不是偷(tou)偷(tou)地(di)活(huo)着(zhe),而是该死(si)(si)没死(si)(si),凑合活(huo)着(zhe)的(de)(de)(de)意思(si)。另外(wai)做人不厚道,刻薄也叫(jiao)偷(tou),如《论(lun)语?泰伯(bo)》一(yi)篇中“故旧不遗,则(ze)民不偷(tou)”的(de)(de)(de)话。
诛(zhu)字(zi)的(de)(de)(de)本义是(shi)声讨、谴责,所(suo)以(yi)字(zi)形(xing)从言,所(suo)谓“口诛(zhu)笔伐”是(shi)也。引伸义为诛(zhu)灭、剪(jian)除(chu),但偏于诛(zhu)心(xin)(xin)(揭露、指责人的(de)(de)(de)用心(xin)(xin)),让你自己窝囊死,古人说(shuo):“千夫所(suo)指,无疾而终”。斩(zhan)是(shi)切(qie)开(kai)晾着,在六(liu)书里属于会(hui)意(yi)字(zi),从车(che),从斤。古有“车(che)裂”之刑,故从车(che)。斤是(shi)斧子,是(shi)斩(zhan)首或腰(yao)斩(zhan)的(de)(de)(de)代(dai)言辞,所(suo)以(yi)诛(zhu)斩(zhan)二字(zi)要分清,一个诛(zhu)心(xin)(xin)、一个杀身是(shi)完全不一样(yang)的(de)(de)(de)。历(li)史(shi)上的(de)(de)(de)商(shang)鞅被(bei)(bei)车(che)裂、李斯被(bei)(bei)腰(yao)斩(zhan)、韩非被(bei)(bei)毒死、谭嗣同被(bei)(bei)斩(zhan)首,法家人物虽(sui)推动了(le)历(li)史(shi)的(de)(de)(de)进(jin)程,但身后之事如此惨烈,真是(shi)发(fa)人深省啊!
有(you)人(ren)说(shuo)(shuo),为(wei)(wei)什么你总是(shi)(shi)提到(dao)秦汉(han)以(yi)前(qian)(qian)呢(ni)?因为(wei)(wei)中国传统文(wen)化准确(que)一(yi)点说(shuo)(shuo),指的(de)是(shi)(shi)先秦的(de)文(wen)化,就(jiu)是(shi)(shi)秦汉(han)以(yi)前(qian)(qian)的(de)文(wen)化。那(nei)时候人(ren)心纯(chun)朴(po)、民风淳朴(po)、文(wen)风也淳朴(po)。我们读四(si)书(shu)五经、诸子百(bai)家(jia)的(de)著述(shu),无不(bu)感到(dao)其文(wen)字之精(jing)纯(chun)像百(bai)年佳酿一(yi)样,入口绵软,回味无穷。汉(han)以(yi)后(hou)人(ren)为(wei)(wei)的(de)自(zi)我复(fu)杂,特别是(shi)(shi)两晋以(yi)后(hou),文(wen)辞越(yue)来越(yue)华美(mei),内(nei)容越(yue)来越(yue)空洞(dong),所(suo)以(yi)才(cai)有(you)初唐韩愈(yu)等推崇古文(wen)的(de)运动。我们今天学(xue)习传统文(wen)化,既然是(shi)(shi)寻根溯祖,就(jiu)要直(zhi)接汲取菁华。上(shang)古时代文(wen)字少,书(shu)写工具(ju)和(he)刻(ke)印条(tiao)件都差,不(bu)是(shi)(shi)好东(dong)西、没有(you)价值,绝对不(bu)会费那(nei)么大劲刻(ke)在(zai)竹(zhu)简上(shang),这个(ge)常识我们要有(you)。
“叛(pan)亡”在(zai)这(zhei)(zhei)里(li)主(zhu)要指的(de)(de)是(shi)自(zi)己家里(li)的(de)(de)奴仆(pu),古代大(da)宅门家里(li)都(dou)有(you)很多下人(ren),院工(gong)仆(pu)妇、厨子(zi)(zi)老妈(ma)、门房马夫一(yi)(yi)大(da)堆(dui),都(dou)是(shi)有(you)契约关系的(de)(de)非自(zi)由人(ren)。一(yi)(yi)旦犯了(le)(le)错误(wu)、受了(le)(le)处罚(fa),对(dui)主(zhu)人(ren)不满、叛(pan)亡而去了(le)(le),就非同小(xiao)(xiao)可。这(zhei)(zhei)些人(ren)因为没有(you)自(zi)由身,在(zai)外面很难活(huo)下去,所以不是(shi)跑(pao)(pao)到官府去诬告主(zhu)人(ren),就是(shi)跑(pao)(pao)去做强盗,勾结匪(fei)类来(lai)捣(dao)乱破(po)坏。古典小(xiao)(xiao)说(shuo)里(li)这(zhei)(zhei)种(zhong)仆(pu)害主(zhu)的(de)(de)故事太多了(le)(le),所以说(shuo)要“捕获叛(pan)亡”,要追捕叛(pan)乱分(fen)子(zi)(zi)和亡命之徒。国家的(de)(de)叛(pan)亡分(fen)子(zi)(zi)自(zi)然由国家负责,我们读(du)古文(wen),一(yi)(yi)定不能脱离当时(shi)的(de)(de)那(nei)个时(shi)间(jian)与空间(jian)。
四、说明:
《千字文》语句平白如话,易诵易记,是我国影响很大的儿童启蒙读物。现在国学之风渐起,很多孩子在朗诵,但年代久远,很多意思我们已经不易弄明白,故华语网[binful.cn]精心整理了《千字文》相关解析资料,内容参考多方面资料,不能确保绝对准确,仅供参考。
[1] [2]
更多有关千字文 的资料