采薇原文与赏析
采薇(wei)采薇(wei),薇(wei)亦(yi)作(zuo)止。曰归(gui)曰归(gui),岁亦(yi)莫止。靡室靡家,玁(xian)(xian)狁(yun)之(zhi)故。不遑(huang)启居,玁(xian)(xian)狁(yun)之(zhi)故。
采(cai)薇采(cai)薇,薇亦柔止(zhi)。曰(yue)归曰(yue)归,心亦忧止(zhi)。忧心烈烈,载(zai)饥载(zai)渴。我戍未定,靡使归聘。
采(cai)(cai)薇采(cai)(cai)薇,薇亦刚(gang)止(zhi)。曰归曰归,岁亦阳止(zhi)。王事(shi)靡盬(gu),不遑启处。忧心孔疚(jiu),我行不来!
彼尔维何(he),维常之(zhi)华(hua)。彼路斯何(he),君子(zi)之(zhi)车(che)。戎车(che)既(ji)驾,四牡业业,岂敢定居,一月三捷。
驾(jia)彼四(si)牡,四(si)牡騤騤。君子所依(yi),小人(ren)所腓。四(si)牡翼翼,象弭鱼服。岂(qi)不日(ri)戒,玁狁(yun)孔棘!
昔我(wo)(wo)往(wang)矣,杨柳依依。今我(wo)(wo)来思(si),雨雪霏(fei)(fei)霏(fei)(fei)。行(xing)道迟迟,载渴载饥。我(wo)(wo)心伤悲,莫知我(wo)(wo)哀!
【赏析】
这首诗写一(yi)位(wei)远征战士罢战归来,在回乡途(tu)中(zhong)(zhong),他抚今追(zhui)昔,回想(xiang)自己在军中(zhong)(zhong)的(de)情况与心情。
周宣王(wang)(公(gong)(gong)元前八二(er)七(qi)——七(qi)八二(er)年在位)执政的前夕,玁狁曾乘周王(wang)朝政治动乱和遭(zao)遇大(da)旱(han)灾(zai)的机会,侵扰北方边境。公(gong)(gong)元前八二(er)七(qi)年宣王(wang)曾出(chu)兵征讨,这(zhei)(zhei)首诗(shi)反(fan)映的大(da)约就是这(zhei)(zhei)次(ci)战(zhan)争。
诗前五章(zhang)(zhang)都(dou)是回忆,首章(zhang)(zhang)写(xie)岁暮不能归家(jia)的缘故;次章(zhang)(zhang)写(xie)征战中无法给家(jia)人音信(xin);第三(san)章(zhang)(zhang)写(xie)征战劳(lao)苦(ku),恐无生(sheng)还。以上三(san)章(zhang)(zhang)着重写(xie)怀(huai)乡思家(jia),情调较低沉。
第四(si)、五章转到写对敌(di)作战(zhan)(zhan)的情况,侧重表(biao)现(xian)紧张的战(zhan)(zhan)斗、军(jun)队的声威(wei)以及取得(de)的战(zhan)(zhan)绩,诗人欣喜自豪之情约(yue)略可见。
这(zhei)一前后(hou)情绪的(de)(de)变(bian)化,正反(fan)映了当时人民对(dui)这(zhei)次战(zhan)(zhan)争的(de)(de)态度,他们(men)尽(jin)管(guan)为远(yuan)离家乡亲人感到(dao)痛(tong)苦,但(dan)对(dui)这(zhei)场自卫(wei)战(zhan)(zhan)争是支持的(de)(de),所以都勇敢地投入战(zhan)(zhan)斗。
最后一章写(xie)归途中的(de)(de)复杂心情,感时伤(shang)事,情景交融(rong),历来誉为写(xie)景抒(shu)情的(de)(de)名句,一直为人们(men)所(suo)传颂。