爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷三 三之二在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷三 三之二

  《蝃蝀》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。不齿者,不与相长稚。
  ○蝃蝀(dong),上丁计(ji)反(fan),下都动反(fan)。《尔雅(ya)》作“螮蝀(dong)”,音同。长,丁丈反(fan)。

[疏]“《蝃蝀》三章,章四句”至“不齿”。
  ○正义曰:作《蝃蝀》诗者,言能止当时之淫奔。卫文公以道化其民,使(shi)皆知礼法,以淫奔者为耻。其有淫之耻者,国人皆能恶(e)之,不与之为齿列(lie)相长稚,故(gu)人皆耻之而(er)自止也。

蝃蝀在东,莫之敢指。蝃蝀,虹也。夫妇过礼则虹气盛,君子见戒而惧讳之,莫之敢指。笺云:虹,天气之戒,尚无敢指者,况淫奔之女,谁敢视之。
  ○虹音洪,一音绛。女子有行,远父母兄弟。笺云:行,道也。妇人生而有適人之道,何忧於不嫁,而为淫奔之过乎?恶之甚。
  ○远,于万反,下(xia)(xia)同(tong)。恶(e),乌路(lu)反,下(xia)(xia)“恶(e)之(zhi)”皆(jie)同(tong)。

[疏]“蝃蝀”至“兄弟”。
  ○正义曰:此恶淫奔之辞也。言虹气见於东方,为夫妇过礼之戒。君子之人尚莫之敢指而视之,况今淫奔之女,见为过恶,我谁敢视之也?既恶淫奔之女,因即就而责之。言女子有適人之道,当自远其父母兄弟,於理当嫁,何忧於不嫁,而为淫奔之过恶乎?
  ○传“蝃蝀”至“敢指”。
  ○正义(yi)曰(yue):《释(shi)天》云:“螮蝀(dong)(dong)谓之(zhi)(zhi)雩。螮蝀(dong)(dong),虹也。”郭(guo)璞曰(yue):“俗(su)名为(wei)(wei)美人。”《音(yin)义(yi)》云:“虹双出,色(se)鲜盛(sheng)(sheng)者为(wei)(wei)雄,雄曰(yue)虹;闇者为(wei)(wei)雌(ci),雌(ci)曰(yue)蜺。”此与《尔雅(ya)》字(zi)小异,音(yin)实同,是为(wei)(wei)虹也。序云“止奔”,而(er)经云“莫(mo)之(zhi)(zhi)敢(gan)指”,是虹为(wei)(wei)淫(yin)戒,故(gu)(gu)言(yan)夫(fu)妇(fu)过(guo)(guo)礼(li)则(ze)虹气(qi)盛(sheng)(sheng)也。夫(fu)妇(fu)过(guo)(guo)礼(li),谓不(bu)以道妄淫(yin)行夫(fu)妇(fu)之(zhi)(zhi)事(shi)也。《月(yue)令》孟冬虹藏不(bu)见,则(ze)十月(yue)以前,当自有虹。言(yan)由(you)(you)(you)夫(fu)妇(fu)过(guo)(guo)礼(li)者,天垂象,因(yin)事(shi)以见戒,且由(you)(you)(you)过(guo)(guo)礼(li)而(er)气(qi)更(geng)盛(sheng)(sheng),不(bu)谓凡平无(wu)虹也。以天见戒,故(gu)(gu)君子见而(er)惧(ju)讳(hui)自戒。惧(ju)讳(hui),恶此由(you)(you)(you)淫(yin)过(guo)(guo)所致(zhi),不(bu)敢(gan)指而(er)视(shi)之(zhi)(zhi)。若指而(er)视(shi)之(zhi)(zhi),则(ze)似慢天之(zhi)(zhi)戒不(bu)以淫(yin)为(wei)(wei)惧(ju)讳(hui)然,故(gu)(gu)莫(mo)之(zhi)(zhi)敢(gan)指也。

朝隮于西,崇朝其雨。隮,升。崇,终也。从旦至食时为终朝。笺云:朝有升气於西方,终其朝则雨,气应自然。以言妇人生而有適人之道,亦性自然。
  ○隮,子西(xi)反,徐又子细反。郑注《周礼》云(yun):“隮,虹。”应,应对之应。女(nv)子有行,远兄(xiong)弟父母(mu)。

[疏]“朝隮”至“父母”。
  ○正义曰:言朝有升气於西方,终朝其必有雨。有隮气必有雨者,是气应自然,以兴女子生则必当嫁,亦性自然矣。故又责之,言女子生有適人之道,远其兄弟父母,何患於不嫁而为淫奔乎?
  ○传“从旦”至“终朝”。
  ○正义曰:以朝者早旦之名,故《尔雅》“山东曰朝阳”。今言终朝,故至食时矣。《左传》曰:“子文治兵,终朝而毕,子玉终日而毕。”是终朝非竟日也。
  ○笺“朝有”至“自然”。
  ○正义曰:《视祲》注(zhu)云(yun):“隮,虹(hong)(hong)也(ye)。《诗》云(yun):‘朝隮于西(xi)。’”则(ze)隮亦(yi)虹(hong)(hong)也(ye)。言升气(qi)者,以(yi)(yi)隮,升也(ye),由(you)升气(qi)所为(wei),故号虹(hong)(hong)为(wei)隮。郑司(si)农(nong)亦(yi)云(yun)“隮者,升气(qi)”,是也(ye)。上(shang)“蝃蝀,虹(hong)(hong)也(ye)”,色青赤,因云(yun)而(er)见(jian)(jian)(jian)。此言雨(yu)徵,则(ze)与彼(bi)同(tong)也(ye)。《眡祲》“掌十(shi)煇之(zhi)法,以(yi)(yi)观妖祥”,注(zhu)云(yun)“煇谓(wei)日(ri)(ri)(ri)光(guang)(guang)气(qi)也(ye)”,则(ze)隮亦(yi)日(ri)(ri)(ri)之(zhi)光(guang)(guang)气(qi)矣(yi)。蝃蝀亦(yi)日(ri)(ri)(ri)光(guang)(guang)气(qi),但日(ri)(ri)(ri)在东,则(ze)虹(hong)(hong)见(jian)(jian)(jian)西(xi)方(fang),日(ri)(ri)(ri)在西(xi)方(fang),虹(hong)(hong)见(jian)(jian)(jian)东方(fang),无在日(ri)(ri)(ri)傍(bang)之(zhi)时。郑注(zhu)《周礼》见(jian)(jian)(jian)隮与此同(tong),故引以(yi)(yi)证(zheng),非谓(wei)此为(wei)妖祥也(ye)。

乃如之人也,怀昏姻也。乃如是淫奔之人也。笺云:怀,思也。乃如是之人,思昏姻之事乎?言其淫奔之过恶之大。大无信也,不知命也。不待命也。笺云:淫奔之女,大无贞絜之信,又不知昏姻当待父母之命,恶之也。
  ○大(da)音(yin)泰。注同。

《蝃蝀》三章(zhang),章(zhang)四(si)句。

《相鼠》,刺无礼也。卫文公能正其群臣,而刺在位承先君之化无礼仪也。
  ○相,息亮反。篇内同。

[疏]“《相鼠》三章,章四句(ju)”至“礼(li)仪”。正(zheng)义曰(yue):作《相鼠》诗(shi)者(zhe),刺(ci)无(wu)(wu)礼(li)也。由(you)卫(wei)文公能(neng)正(zheng)其(qi)群臣,使(shi)有(you)礼(li)仪,故(gu)刺(ci)其(qi)在位(wei)有(you)承(cheng)先(xian)(xian)君(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)化无(wu)(wu)礼(li)仪者(zhe)。由(you)文公能(neng)化之(zhi),使(shi)有(you)礼(li),而(er)(er)刺(ci)其(qi)无(wu)(wu)礼(li)者(zhe),所以(yi)(yi)美文公也。《凯风(feng)》美孝子而(er)(er)反(fan)以(yi)(yi)刺(ci)君(jun)(jun)(jun)(jun),此刺(ci)无(wu)(wu)礼(li)而(er)(er)反(fan)以(yi)(yi)美君(jun)(jun)(jun)(jun),作者(zhe)之(zhi)本意然也。在位(wei)无(wu)(wu)礼(li)仪,文公不黜之(zhi)者(zhe),以(yi)(yi)其(qi)承(cheng)先(xian)(xian)君(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)化,弊风(feng)未革,身无(wu)(wu)大罪,不可废之(zhi)故(gu)也。

相鼠有皮,人而无仪。相,视也。无礼仪者,虽居尊位,犹为闇昧之行。笺云:仪,威仪也。视鼠有皮,虽处高显之处,偷食苟得,不知廉耻,亦与人无威仪者同。
  ○行(xing),下孟反。之处(chu),昌(chang)虑(lv)反。人而无仪,不死何(he)为?笺云:人以(yi)有威仪为贵,今反无之,伤(shang)化败俗,不如其死,无所害也。

[疏]“相鼠”至“何为”。
  ○正义曰:文公能正其群臣,而在位犹有无礼者,故刺之。视鼠有皮,犹人之无仪,何则?人有皮,鼠亦有皮,鼠犹无仪,故可耻也,人无礼仪,何异於鼠乎?人以有威仪为贵。人而无仪,则伤化败俗,此人不死何为?若死,则无害也。
  ○笺“视鼠”至“者同”。
  ○正(zheng)义曰(yue):大夫虽居尊(zun)位,为闇昧之(zhi)行,无礼仪(yi)(yi)而可恶,犹鼠处(chu)高显(xian)之(zhi)居,偷(tou)食苟得,不(bu)知廉(lian)耻。鼠无廉(lian)耻,与人无礼仪(yi)(yi)者(zhe)同,故喻焉(yan)。以传曰(yue)“虽居尊(zun)位”,故笺言“虽处(chu)高显(xian)之(zhi)居”以对之(zhi)。

相(xiang)鼠有齿(chi),人(ren)而(er)无止(zhi)(zhi)(zhi)。止(zhi)(zhi)(zhi),所止(zhi)(zhi)(zhi)息也(ye)(ye)。笺(jian)云:止(zhi)(zhi)(zhi),容(rong)止(zhi)(zhi)(zhi)。《孝经》曰:“容(rong)止(zhi)(zhi)(zhi)可观。”无止(zhi)(zhi)(zhi),则虽居(ju)尊(zun),无礼(li)节(jie)也(ye)(ye)。人(ren)而(er)无止(zhi)(zhi)(zhi),不(bu)死何俟。俟,待也(ye)(ye)。

相鼠有体,体,支体也。

[疏]传“体,支体”。
  ○正(zheng)义曰:上云“有皮有齿”,己指体(ti)(ti)言(yan)之,明(ming)此言(yan)体(ti)(ti),非(fei)遍体(ti)(ti)也,故为支体(ti)(ti)。

人而无礼。人而无礼,胡不遄死。遄,速也。
  ○遄,市专(zhuan)反。

《相鼠》三章,章四(si)句(ju)。

《干旄》,美好善也。卫文公臣子多好善,贤者乐告以善道也。贤者,时处士也。
  ○旄音毛。好,呼(hu)报(bao)反,篇内同。

[疏]“《干旄》三章,章六句”至“善道”。
  ○正义曰:作《干旄》诗者,美好善也。卫文公臣子多好善,故处士贤者乐告之以善道也。毛以为,此叙其由臣子多好善,故贤者乐告以善道。经三章皆陈贤者乐告以善道之事。郑以三章皆上四句言文公臣子建旌乘马,数往见贤者於浚邑,是好善。见其好善,下二句言贤者乐告以善道也。
  ○笺“贤者,时处士”。
  ○正义(yi)曰:以臣子(zi)好善,贤者告(gao)之(zhi),则贤者非臣子(zi),故(gu)云处士(shi)(shi)也。士(shi)(shi)者,男子(zi)之(zhi)大称。言处者,处家未仕(shi)为官。《乡饮酒》注云:“宾介,处士(shi)(shi)贤者,乡大夫宾之(zhi),以献(xian)於君(jun)。”是未仕(shi)也。

孑孑干旄,在浚之郊。孑孑,干旄之貌,注旄於干首,大夫之旃也。浚,卫邑。古者,臣有大功,世其官邑。郊外曰野。笺云:《周礼》“孤卿建旃,大夫建物”,首皆注旄焉。时有建此旄来至浚之郊,卿大夫好善也。
  ○孑,居热反,又居列反。浚,苏俊反。旃,之然反,通帛为旃。素丝纰之,良马四之。纰,所以织组也。裛纰於此,成文於彼,原以素丝纰组之法御四马也。笺云:素丝者,以为缕以缝纰旌旗之旒縿,或以维持之。浚郊之贤者,既识卿大夫建旄而来,又识其乘善马。四之者,见之数也。
  ○纰,毛符至反,郑毗移反。组音祖。旒音留。縿,所衔反,何、沈相沾反。彼姝者子,何以畀之?姝,顺貌。畀,予也。笺云:时贤者既说此卿大夫有忠顺之德,又欲以善道与之,心诚爱厚之至。
  ○姝,赤朱反。畀,必寐反,与也。注“予”同。说音悦。

[疏]“孑孑”至“畀之”。
  ○毛以为,卫之臣子好善,故贤者乐告之以善道。言建孑孑然之干旄,而食邑在於浚之郊。此好善者,我原告之以素丝纰组之法,而御善马四辔之数,以此法而治民也。织组者裛纰於此,成文於彼,犹如御者执辔於此,马骋於彼,以喻治民立化於已,而德加於民,使之得所,有文章也。贤者原以此道告之。贤者既原告以御众之德,又美此臣之好善,言彼姝然忠顺者之子,知复更何以予之?言虽有所告,意犹未尽也。
  ○郑以为,浚郊处士言,卫之卿大夫建此子孑然之干旄,来在浚之郊,以素丝为缕,缝纰此旌旗之旒縿,又以维持之,而乘善马,乃四见於己也。故贤者有善道,乐以告之。云彼姝然忠顺之子,好善如是,我有何善道以予之?言心诚爱之,情无所吝。
  ○传“孑孑”至“曰野”。
  ○正义曰:谓之干旄者,以注旄於干首,故《释天》云:“注旄首曰旌。”李巡曰:“旄牛尾著干首。”孙炎曰:“析五采羽注旄上也。其下亦有旒縿。”郭璞曰:“载旄於竿头,如今之幢,亦有旒也。”如是则干之首有旄有羽也,故《周礼·序官·夏采》注云:“夏采,夏翟羽色。《禹贡》徐州贡夏翟之羽,有虞氏以为绥。后世或无,故染鸟羽象而用之,谓之夏采。”其职注云“绥以旄牛尾为之,缀於幢上,所谓注旄於干首者”也。言大夫之旃者,以经言干旄,唯言干首有旄,不言旒縿,明此言干旄者,乃是大夫之旃也。《周礼》“孤卿建旃”,卫侯无孤,当是卿也。大夫者,总名,故《春秋》书诸侯之卿皆曰大夫,是也。天子以下建旃之者,干首皆注旄,独以为卿之建旃者,以臣多好善,当据贵者为言,故知是卿旃也。大夫得言在浚之郊,则此臣子食邑於浚也。所以得食邑者,由古者臣有大功,世其官邑,故《左传》曰:“官有世功,则有官族。邑亦如之。”是有功之臣得世官邑也。有功世邑,则宜为卿,故举旃言之。三章皆言在浚,则所论是一人,皆卿也。二章言“干旟”,传曰:“鸟隼曰旟。”於《周礼》则州里之所建,若卿而得建旟者,《大司马职》曰:“百官载旟。”注云:“百官,卿大夫也。载旟者,以其属卫王也。凡旌旗,有军众者画异物。”然则平常建旃,出军则建旟,是卿有建旟之时。旟亦有旄,二章互文也。言旄则有旒縿,言旟则亦有旄矣。卒章言“干旌”,传曰:“析羽为旌。”於《周礼》则游车之所载。卿而得建旌者,《乡射记》注云:“旌,总名也。”《尔雅》云:“注旄首曰旌。”则干旄、干旌一也。既设旒縿,有旃、旟之称;未设旒縿,空有析羽,谓之旌。卿建旌者,设旒縿而载之,游车则空载析羽,无旒縿也。《释地》云:“郊外谓之牧,牧外谓之野。”此言“郊外曰野”,略《尔雅》之文,以言在浚之郊,明所食邑在郊外也。下言“在浚之都”,“在浚之城”,言於郊为都邑相兼一也。
  ○笺“周礼”至“好善”。
  ○正义曰:孤卿建旃,大夫建物,《司常》文也。又曰:“通帛为旃,杂帛为物。”注云:“凡九旗之帛皆用绛。”则通帛,大赤也;杂帛,以白为饰绛之侧也。知“首皆注旄”者,以《夏采》王崩,以緌复魄,緌有旄牛尾也。注云:“王祀四郊,乘玉辂,建太常。今以之复去其旒,异於此,亦因先王有徒緌。”是太常之干有旄也。又《出车》云:“设此旐矣,建彼旄矣。”此亦云“干旄”,是九旗之干皆有旄矣,故知旃、物首皆注旄焉。以序言“多好善”,故卿大夫兼言之。
  ○传“纰所”至“四马”。
  ○正义曰:以二章言组,卒章言织,故於此总解之。言“纰所以织组”也。以织组裛纰於此,成文於彼,似御执辔於此,马骋於彼,故原以素丝纰组之法御四马也。言“原以”者,称贤者之意,欲告文公臣子以此道,故言“原以”也。言“总纰於此,成文於彼”者,《家语》文也。
  ○笺“素丝”至“之数”。
  ○正义曰(yue)(yue)(yue):以(yi)(yi)前(qian)云干旄(mao)说旌(jing)(jing)旗(qi),而此(ci)云“素丝纰之”,故(gu)(gu)知(zhi)以(yi)(yi)素丝为线缕(lv),所(suo)以(yi)(yi)缝纰旌(jing)(jing)旗(qi)之旒(liu)縿(shan)也(ye)。縿(shan)谓(wei)(wei)系於旌(jing)(jing)旗(qi)之体,旒(liu)谓(wei)(wei)縿(shan)末之垂(chui)者,须(xu)以(yi)(yi)缕(lv)缝之,使(shi)相(xiang)连(lian)。《释天》云:“纁帛縿(shan)。”郭(guo)璞曰(yue)(yue)(yue):“众旒(liu)所(suo)著。”孙炎曰(yue)(yue)(yue):“为旒(liu)于縿(shan)。”是也(ye)。或以(yi)(yi)维持者,谓(wei)(wei)旒(liu)之垂(chui)数(shu)非一(yi),故(gu)(gu)以(yi)(yi)繯相(xiang)缀连(lian)之。《节(jie)服氏》云:“六人,维王之太常。”注云:“维之以(yi)(yi)缕(lv),王旌(jing)(jing)十(shi)二旒(liu),两(liang)两(liang)以(yi)(yi)缕(lv)缀连(lian)之傍,三(san)人持之。礼(li),天子旌(jing)(jing)曳(ye)地。”诸侯(hou)旂九旒(liu)。《释天》又曰(yue)(yue)(yue):“练旒(liu)九,维以(yi)(yi)缕(lv)。”孙炎曰(yue)(yue)(yue):“维持以(yi)(yi)缕(lv),不(bu)欲其曳(ye)地。”然(ran)则诸侯(hou)以(yi)(yi)下,旒(liu)数(shu)少而且短,维之以(yi)(yi)否,未(wei)可知(zhi)也(ye)。经直言(yan)(yan)“纰之”,不(bu)言(yan)(yan)其所(suo)用,故(gu)(gu)言(yan)(yan)“或”,为疑辞。前(qian)经言(yan)(yan)“干旄(mao)”,是浚郊之贤者识卿大夫建旄(mao)而来。此(ci)又云“良马”,是又识其乘善马也(ye)。“四之”者,四见(jian)之数(shu)也(ye)。

孑孑干旟,在浚之都。乌隼曰旟。下邑曰都。笺云:《周礼》州里建旟,谓州长之属。
  ○旟音馀。隼,荀尹反。长,张丈反。

[疏]笺“周礼”至“之属”。
  ○正义曰(yue)(yue):笺(jian)以(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei),贤者见(jian)时臣(chen)子(zi)实建(jian)(jian)(jian)(jian)旟(yu)(yu)(yu)(yu)而来,此为(wei)(wei)(wei)(wei)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang),非(fei)卿大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)。若(ruo)卿大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu),则(ze)将兵(bing)乃建(jian)(jian)(jian)(jian)旟(yu)(yu)(yu)(yu),非(fei)贤者所当见(jian)也(ye)。《周(zhou)礼》州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang),中大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu),天(tian)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang)也(ye)。《乡(xiang)(xiang)射目录(lu)》云(yun)(yun)(yun):“州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang)射於州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)序(xu)之(zhi)(zhi)(zhi)礼。”经曰(yue)(yue):“释获者执鹿中。”《记》云(yun)(yun)(yun):“士(shi)则(ze)鹿中。”是(shi)诸(zhu)侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang),士(shi)也(ye)。言(yan)“之(zhi)(zhi)(zhi)属”者,见(jian)乡(xiang)(xiang)遂(sui)(sui)官非(fei)一,《司常》云(yun)(yun)(yun):“师都建(jian)(jian)(jian)(jian)旗(qi),州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)里建(jian)(jian)(jian)(jian)旟(yu)(yu)(yu)(yu),县(xian)(xian)(xian)鄙(bi)建(jian)(jian)(jian)(jian)旐(zhao)。”注云(yun)(yun)(yun):“师都,六乡(xiang)(xiang)六遂(sui)(sui)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)也(ye)。州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)里、县(xian)(xian)(xian)鄙(bi),乡(xiang)(xiang)遂(sui)(sui)之(zhi)(zhi)(zhi)官,互约(yue)言(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)。”如郑之(zhi)(zhi)(zhi)意,则(ze)以(yi)乡(xiang)(xiang)、遂(sui)(sui)同建(jian)(jian)(jian)(jian)旗(qi)。乡(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)有(you)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou),州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)二,党为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)三(san)(san),族(zu)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)四(si),闾(lv)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)五(wu),比(bi)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)六。其(qi)遂(sui)(sui)之(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia)有(you)县(xian)(xian)(xian),县(xian)(xian)(xian)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)二,鄙(bi)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)三(san)(san),酂(cuo)为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)四(si),里为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)五(wu),邻为(wei)(wei)(wei)(wei)第(di)(di)(di)六。今云(yun)(yun)(yun)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)里建(jian)(jian)(jian)(jian)旟(yu)(yu)(yu)(yu),则(ze)六乡(xiang)(xiang)内州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang)、党正及六遂(sui)(sui)内酂(cuo)长(zhang)(zhang)、里宰(zai)、邻长(zhang)(zhang)等五(wu)人同建(jian)(jian)(jian)(jian)旟(yu)(yu)(yu)(yu)也(ye)。又云(yun)(yun)(yun)“县(xian)(xian)(xian)鄙(bi)建(jian)(jian)(jian)(jian)旐(zhao)”,谓六遂(sui)(sui)内县(xian)(xian)(xian)正、鄙(bi)师及六乡(xiang)(xiang)内族(zu)师、闾(lv)胥、比(bi)长(zhang)(zhang)等五(wu)人同建(jian)(jian)(jian)(jian)旐(zhao),故(gu)郑云(yun)(yun)(yun)“互约(yue)言(yan)”也(ye)。诸(zhu)侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)乡(xiang)(xiang)亦(yi)(yi)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu),故(gu)《乡(xiang)(xiang)饮酒目录(lu)》云(yun)(yun)(yun):“诸(zhu)侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)乡(xiang)(xiang)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)三(san)(san)年宾贤能(neng)之(zhi)(zhi)(zhi)礼。”是(shi)乡(xiang)(xiang)为(wei)(wei)(wei)(wei)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu),则(ze)遂(sui)(sui)亦(yi)(yi)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)也(ye)。其(qi)县(xian)(xian)(xian)与(yu)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)长(zhang)(zhang)班(ban)同,则(ze)亦(yi)(yi)士(shi)也(ye)。党、鄙(bi)在州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)、县(xian)(xian)(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)下(xia)(xia),或亦(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)士(shi)。酂(cuo)、族(zu)以(yi)下(xia)(xia)卑,则(ze)皆非(fei)士(shi)矣(yi)。上章朝(chao)臣(chen)言(yan)卿大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu),则(ze)此各亦(yi)(yi)有(you)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)兼乡(xiang)(xiang)遂(sui)(sui)与(yu)州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)县(xian)(xian)(xian)也(ye)。乡(xiang)(xiang)大(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)以(yi)下(xia)(xia)及不命之(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)等职(zhi)位虽(sui)卑,皆问善道(dao),其(qi)可互约(yue),别图(tu)於后:乡(xiang)(xiang)旗(qi),州(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)旟(yu)(yu)(yu)(yu),党旟(yu)(yu)(yu)(yu),族(zu)旐(zhao),闾(lv)旐(zhao),比(bi)旐(zhao),遂(sui)(sui)旗(qi),县(xian)(xian)(xian)旐(zhao),鄙(bi)旐(zhao),酂(cuo)旟(yu)(yu)(yu)(yu),里旟(yu)(yu)(yu)(yu),邻旟(yu)(yu)(yu)(yu)。

素丝组之,良马五之。总以素丝而成组也。骖马五辔。笺云:以素丝缕缝组於旌旗以为之饰。五之者,亦为五见之也。
  ○总,子(zi)孔(kong)反。骖,七(qi)南反。

[疏]传“骖马五辔”。
  ○正义曰:凡马,士驾二,《既夕礼》云“公赗以两马”,是也。大夫以上驾四,四马则八辔矣。骖马五辔者,御车之法,骖马内辔纳於觖,唯执其外辔耳。骖马马执一辔,服马则二辔俱执之,所谓六辔在手也。此经有四之、五之、六之,以御马喻治民,马多益难御,故先少而后多。传称渐多之由为说,从内而出外。上章四之,谓服马之四辔也。此章加一骖马益一辔,故言五之也。下章又加一骖,更益一辔,故六之也。据上四之为服马,此加一骖乃有五,故言五辔也。王肃云:“古者一辕之车驾三马则五辔,其大夫皆一辕车。夏后氏驾两谓之丽,殷益以一騑谓之骖。周人又益一騑谓之驷。本从一骖而来,亦谓之骖。”经言骖,则三马之名。又孔晁云:“作者历言三王之法,此似述传,非毛旨也。何则?马以引重,左右当均。一辕车以两马为服,傍以一马骖之,则偏而不调,非人情也。《株林》曰:‘乘我乘驹。’传曰:‘大夫乘驹。’则毛以大夫亦驾四也。且殷之制亦驾四,故王基云:‘《商颂》曰:“约軧错衡,八鸾锵锵。”是则殷驾四,不驾三也。’”又《异义》:“天子驾数,《易孟京》、《春秋公羊》说天子驾六,《毛诗》说天子至大夫同驾四,士驾二。《诗》云:‘四牡彭彭’,武王所乘;‘龙旂承祀,六辔耳耳’,鲁僖所乘;‘四牡騑騑,周道委迟’,大夫所乘。谨案:《礼·王度记》曰‘天子驾六,诸侯与卿同驾四,大夫驾三,士驾二,庶人驾一’,说与《易》、《春秋》同。”玄之闻也,《周礼·校人》“掌王马之政,凡颁良马而养乘之,乘马一师四圉”。四马为乘,此一圉者养一马,而一师监之也。《尚书·顾命》诸侯入应门皆布乘黄朱,言献四黄马朱鬛也。既实周天子驾六,《校人》则何不以马与圉以六为数?《顾命》诸侯何以不献六马?《王度记》曰“大夫驾三”,经传无所言,是自古无驾三之制也。
  ○笺“以素”至“之饰”。
  ○正义(yi)曰:前云(yun)“孑孑干旟”,言旌(jing)旗(qi)之状,此(ci)云(yun)“素丝组(zu)之”,为(wei)旌(jing)旗(qi)之饰(shi),可知《周礼》九旂(qi)皆(jie)不言组(zu)饰(shi)。《释天》说龙旂(qi)云(yun)“饰(shi)以组(zu)”,而此(ci)乡大夫乡遂(sui)之官亦有组(zu),则九旂(qi)皆(jie)以组(zu)为(wei)饰(shi),故郭(guo)璞曰“用綦组(zu)饰(shi)旒之边(bian)”,是也。

彼(bi)姝者(zhe)子,何以(yi)予(yu)之?

孑孑干旌,在浚之城。析羽为旌。城,都城也。
  ○析,星历反。素丝祝之,良马六之。祝,织也。四马六辔。笺云:祝当作“属”。属,著也。六之者,亦谓六见之也。
  ○祝,毛之(zhi)(zhi)六反,郑之(zhi)(zhi)蜀反。著,直略反,沈(shen)知略反。彼姝者(zhe)子,何以告(gao)之(zhi)(zhi)?

《干旄》三章(zhang),章(zhang)六句。

《载驰》,许穆夫人作也。闵其宗国颠覆,自伤不能救也。卫懿公为狄人所灭,国人分散,露於漕邑。许穆夫人闵卫之亡,伤许之小,力不能救,思归唁其兄,又义不得,故赋是诗也。灭者,懿公死也。君死於位曰灭。露於漕邑者,谓戴公也。懿公死,国人分散,宋桓公迎卫之遗民渡河,处之於漕邑,而立戴公焉。戴公与许穆夫人俱公子顽烝於宣姜所生也。男子先生曰兄。
  ○闵,一本作“愍”,密谨反。唁音彦(yan)。吊失(shi)国曰唁。

[疏]“《载驰》五章,首章六句,二章三章四句,四章六句,卒章八句”至“是诗”。
  ○正义曰:此《载驰》诗者,许穆夫人所作也。闵念其宗族之国见灭,自伤不能救之。言由卫懿公为狄人所灭,国人分散,故立戴公,暴露而舍於漕邑。宗国败灭,君民播迁,是以许穆夫人闵念卫国之亡,伤己许国之小,而力弱不能救,故且欲归国而唁其兄。但在礼,诸侯夫人父母终,唯得使大夫问於兄弟,有义不得归,是以许人尤之,故赋是《载驰》之诗而见己志也。定本、《集注》皆云“又义不得”,则为“有”字者非也。上云“许穆夫人作”,又云“故赋是诗”,作、赋一也。以作诗所以铺陈其志,故作诗名曰赋。《左传》曰“许穆夫人赋《载驰》”,是也。此“思归唁其兄”,首章是也。“又义不得”,二章以下是也。此实五章,故《左传》叔孙豹、郑子家赋《载驰》之四章,四犹未卒,明其五也。然彼赋《载驰》,义取控引大国,今控于大邦,乃在卒章。言赋四章者,杜预云:“并赋四章以下。赋诗虽意有所主,欲为首引之势,并上章而赋之也。”《左传》服虔注:“《载驰》五章属《鄘风》。许夫人闵卫灭,戴公失国,欲驰驱而唁之,故作以自痛国小,力不能救。在礼,妇人父母既没,不得宁兄弟,於是许人不嘉,故赋二章以喻‘思不远’也。‘许人尢之’,遂赋三章。以卒章非许人不听,遂赋四章,言我遂往,无我有尢也。”服氏既云《载驰》五章,下历说唯有四章者,服虔意以传称四章,义取控於大国,此卒章乃是传之所谓四章也,因以差次章数以当之。首章论归唁之事,其所思之意。下四章为许人所尢而作之,置首章於外,以下别数为四章也。言许大夫不嘉,故赋二章,谓除首章而更有二章,即此二章、三章是也。凡诗之作,首尾接连,未有除去首章,更为次弟者也。服氏此言,无所案据,正以传有四章之言,故为此释,不如杜氏并赋之说也。
  ○“灭者”至“曰灭”。
  ○正义(yi)曰(yue):“君死(si)(si)於位曰(yue)灭(mie)”,《公羊传》文也。《春秋》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)例,灭(mie)有二义(yi)。若国(guo)被兵(bing)寇,敌(di)人入而有之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),其君虽(sui)存而出奔,国(guo)家多丧灭(mie),则谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)灭(mie),故《左传》曰(yue):“凡胜国(guo)曰(yue)灭(mie)。”齐灭(mie)谭,谭子(zi)奔莒;狄灭(mie)温(wen)(wen),温(wen)(wen)子(zi)奔卫之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)类(lei)是也。若本国(guo)虽(sui)存,君与敌(di)战而死(si)(si),亦谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)灭(mie),故云“君死(si)(si)於位曰(yue)灭(mie)”,即昭(zhao)二十三年“胡子(zi)髡、沈子(zi)逞灭(mie)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)类(lei)是也。

载驰载驱,归唁卫侯。载,辞也。吊失国曰唁。笺云:载之言则也。卫侯,戴公也。
  ○駈字亦作驱,如字。协韵亦音丘。驱马悠悠,言至于漕。悠悠,远貌。漕,卫东邑。笺云:夫人原御者驱马悠悠乎,我欲至于漕。大夫跋涉,我心则忧。草行曰跋。水行曰涉。笺云:跋涉者,卫大夫来告难於许时。
  ○跋涉,蒲末反。《韩诗》云:“不(bu)由蹊遂而涉曰(yue)跋涉。”难(nan),乃(nai)旦反。

[疏]“载驰”至“则忧”。
  ○正义曰:夫人言己欲驱驰而往归於宗国,以吊唁卫侯,故原御者驰马悠悠然而远行,我欲疾至於漕邑。我所以思原如是者,以卫大夫跋涉而告难於我,我心则忧闵其亡,伤不能救,故且驱驰而唁之。郑唯“载之言则”为异,馀同。
  ○传“吊失国曰唁”。
  ○正义曰:昭二十五年,“公孙於齐,次於阳州。齐侯唁公於野井”。《穀梁传》曰“吊失国曰唁。唁公不得入于鲁”,是也。此据失国言之。若对,吊死曰吊,则吊生曰唁。《何人斯》云:“不入唁我。”《左传》曰:“齐人获臧坚,齐侯使夙沙卫唁之。”服虔云:“吊生曰唁。”以生见获,故唁之也。
  ○传“草行曰跋”。
  ○正义(yi)曰(yue)(yue):《左传(chuan)》云“跋涉(she)山川”,则跋者,山行(xing)之名(ming)也。言草行(xing)者,跋本行(xing)草之名(ming),故传(chuan)曰(yue)(yue)“反首茇舍以行(xing)”。山必有草,故山行(xing)亦曰(yue)(yue)跋。

既不我嘉,不能旋反。不能旋反,我思也。笺云:既,尽。嘉,善也。言许人尽不善我欲归唁兄。视尔不臧,我思不远。不能远卫也。笺云:尔,女。女,许人也。臧,善也。视女不施善道救卫。
  ○臧(zang),子郎反。远(yuan),于(yu)万(wan)反,注(zhu)同。协句(ju)如字。

[疏]“既不”至“不远”。
  ○正义曰:夫人既(ji)欲(yu)(yu)归唁(yan),而(er)许大夫不(bu)(bu)听,故(gu)责之云:汝许人尽不(bu)(bu)善我(wo)欲(yu)(yu)归唁(yan)其兄,然不(bu)(bu)能旋反我(wo)心中之思,使不(bu)(bu)思归也。既(ji)不(bu)(bu)得去,而(er)又(you)责之言:我(wo)视汝许大夫不(bu)(bu)施善道以(yi)救卫(wei),由此故(gu)我(wo)思不(bu)(bu)远於卫(wei),恒(heng)欲(yu)(yu)归唁(yan)之尔(er)。既(ji)不(bu)(bu)能救,何以(yi)止我(wo)也?

既不我嘉,不能旋济。济,止也。视尔不臧,我思不閟。閟,闭也。
  ○閟(bi),悲位(wei)反,徐又(you)方(fang)冀反。

陟彼阿丘,言采其虻。偏高曰阿丘。虻,贝母也。升至偏高之丘,采其虻者,将以疗疾。笺云:升丘采贝母,犹妇人之適异国,欲得力助,安宗国也。
  ○虻音盲,药名也。疗,力照反。女子善怀,亦各有行。行,道也。笺云:善犹多也。怀,思也。女子之多思者有道,犹升丘采其虻也。许人尢之,众穉且狂。尢,过也。是乃众幼穉且狂进,取一概之义。笺云:许人,许大夫也。过之者,过夫人之欲归唁其兄。
  ○尢,本亦作“訧”,音同。穉,本又(you)作“稚”,直吏反。概(gai),古(gu)爱(ai)反。

[疏]“陟彼”至“且狂”。
  ○正义曰:夫人既为许人所止而不得归,故说巳归意以非之。言有人升彼阿丘之上,言欲采其虻者,欲得其虻以疗疾,犹妇人適於异国,亦欲得力助以安宗国。然我言力助宗国,似采虻疗疾。是我女子之多思,亦各有道理也。既不能救,思得暂归。许人守礼尤我,言此许人之尤过者,是乃众童穉无知且狂狷之人也,唯守一概之义,不知我宗国今人败灭,不与常同,何为以常礼止我也?
  ○传“偏高”至“贝母”。
  ○正义曰:“偏高,阿丘”,《释丘》文。李巡曰:“谓丘边高。”“莔,贝母”,《释草》文。陆机《疏》云:“虻,今药草贝母也。其叶如栝楼而细小。其子在根下,如芋,子正白,四方连累相著有分解”,是也。
  ○笺“善犹”至“采虻”。
  ○正义曰:夫人思卫,为许所尤。方宜开释许人,不宜自称善思,故许人尤之,明嫌其多思,故云善犹多也。此多思有道,自夫人之意,言犹升丘采虻者。以经云“亦各有行”,“亦各”,不一之辞,明采虻与已俱有道理,故云“亦各”也。然则此与上互相明,上言采虻疗疾,犹己欲力助宗国;此言已思有理,则采虻亦有理矣。
  ○传“是乃”至“之义”。
  ○正义曰:《论语》云:“狂者进取。”注云:“狂者进取,仰法古例,不顾时俗。”是进取一概之义。一概者,一端不晓变通,以常礼为防,不听归唁,是童蒙而狂也。
  ○笺“许人,许大夫”。
  ○正义(yi)曰(yue):下云“大(da)夫君子(zi)”,故许(xu)人为(wei)许(xu)大(da)夫。上(shang)章“视尔不(bu)臧”,笺云:“尔,汝。汝,许(xu)人。”大(da)夫亦由(you)此也。大(da)夫而曰(yue)人者(zhe),众(zhong)(zhong)辞。下笺云“君子(zi),国中贤(xian)者(zhe)”,此独(du)云大(da)夫者(zhe),以言“众(zhong)(zhong)穉且(qie)狂”,是责大(da)夫之(zhi)辞,故不(bu)及国中贤(xian)者(zhe)。下以巳情(qing)恕而告之(zhi),不(bu)必唯对国中大(da)夫,故兼言贤(xian)者(zhe)焉。

我行其野,芃芃其麦。原行卫之野,麦芃芃然方盛长。笺云:麦芃芃者,言未收刈,民将困也。。
  ○芃,薄红反,徐(xu)又符雄反。长,张丈反。

控于大邦,谁因谁极!控,引。极,至也。笺云:今卫侯之欲求援引之力助於大国之诸侯,亦谁因乎?由谁至乎?闵之,故欲归问之。
  ○控,苦贡(gong)反。引,夷(yi)忍反,又夷(yi)刃反。援,于眷反,又音袁,沈于万反。

大(da)夫君子,无(wu)我有(you)尢。笺(jian)云:君子,国中(zhong)贤者。无(wu)我有(you)尤(you),无(wu)过我也。

百尔所(suo)(suo)思,不(bu)如我(wo)所(suo)(suo)之!不(bu)如我(wo)所(suo)(suo)思之笃厚也。笺云:尔,女。女,众(zhong)大夫君子(zi)也。

[疏]“我行”至“所之”。
  ○正义曰:夫人冀得归唁,说己往意。我所以归唁於卫者,我比欲行卫之野,观其芃芃然方盛之麦,时未收刈,明民困苦。闵其国民,故欲往行之。又欲问卫求援引之力助於大国之诸侯,亦由谁因乎?由谁至乎?我之归唁,为此而已。尔许之大夫及国中君子,无以我为有过,而不听问。尔之过我,由不思念於卫。汝百众大夫君子,纵有所思念於卫,不如我所思之笃厚也。由情不及己,故不听我去耳。
  ○笺“欲求”至“谁至乎”。
  ○正义曰(yue):此时宋(song)桓公迎(ying)卫之遗民,立戴(dai)公,是(shi)夫(fu)(fu)人(ren)所知,不(bu)须(xu)问(wen)矣(yi)。又於时十(shi)二(er)月(yue)也(ye),草木已枯,野无生(sheng)麦,而(er)云(yun)问(wen)所控引,言欲(yu)观麦者(zhe),夫(fu)(fu)人(ren)志(zhi)在(zai)唁兄,思归访问(wen),非(fei)是(shi)全不(bu)知也(ye)。又思欲(yu)向卫,得於三月(yue)四月(yue),民饥(ji)麦盛之时,出行其野,不(bu)谓当今(jin)十(shi)二(er)月(yue)也(ye)。故《郑志(zhi)》答赵商(shang)云(yun)“狄人(ren)入卫,其时明然。戴(dai)公庐漕及城楚丘二(er)者(zhe),是(shi)还复其国也(ye)。许夫(fu)(fu)人(ren)伤宗国之灭,又闵其民,欲(yu)归行其野,视其麦,是(shi)时之忧思,乃引日(ri)月(yue)而(er)不(bu)得归,责以冬夏与谁(shei)因(yin)谁(shei)极,未通於许夫(fu)(fu)人(ren)之意”,是(shi)也(ye)。

《载驰》五章(zhang),一章(zhang)六句(ju),二(er)章(zhang)四句(ju),一章(zhang)六句(ju),一章(zhang)八句(ju)。

鄘国(guo)十篇,三(san)十章,百七十六句。  

◎卫淇奥诂训传第五


  ○郑、王俱云:“纣都之(zhi)东也。”

《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。
  ○淇奥(ao),上音其(qi),下(xia)音於六反,一音乌报反。淇,水名(ming)。奥(ao),隈也。《草木(mu)疏》云:“奥(ao)亦(yi)水名(ming)。”相,息亮(liang)反。

[疏]“《淇奥》三章,章九句”至“是诗”。
  ○正(zheng)义曰:作《淇(qi)奥》诗(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),美(mei)(mei)武(wu)公(gong)之(zhi)(zhi)德(de)(de)(de)也(ye)(ye)(ye)。既有文(wen)(wen)章(zhang),又(you)(you)能听臣友之(zhi)(zhi)规谏(jian)(jian),以(yi)(yi)礼法自防(fang)闲,故(gu)(gu)能入(ru)相(xiang)(xiang)(xiang)於周(zhou)(zhou)为(wei)(wei)(wei)卿(qing)士(shi)(shi),由此故(gu)(gu)美(mei)(mei)之(zhi)(zhi)而(er)作是(shi)(shi)诗(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。《沔(mian)水》笺(jian)云(yun):“规者(zhe)(zhe)(zhe),正(zheng)圆(yuan)之(zhi)(zhi)器也(ye)(ye)(ye)。”《司谏(jian)(jian)》注云(yun):“以(yi)(yi)义正(zheng)君曰规。”然则方圆(yuan)者(zhe)(zhe)(zhe)度(du)之(zhi)(zhi)准,礼义者(zhe)(zhe)(zhe)德(de)(de)(de)之(zhi)(zhi)则。正(zheng)圆(yuan)以(yi)(yi)规,使(shi)依(yi)度(du),犹正(zheng)君以(yi)(yi)礼,使(shi)入(ru)德(de)(de)(de),故(gu)(gu)谓之(zhi)(zhi)规谏(jian)(jian)。谏(jian)(jian),干(gan)也(ye)(ye)(ye),干(gan)君之(zhi)(zhi)意而(er)告之(zhi)(zhi)。卒章(zhang)传(chuan)曰“重(zhong)较,卿(qing)士(shi)(shi)之(zhi)(zhi)车(che)”,则入(ru)相(xiang)(xiang)(xiang)为(wei)(wei)(wei)卿(qing)士(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。《宾之(zhi)(zhi)初筵》云(yun)“武(wu)公(gong)既入(ru)而(er)作是(shi)(shi)诗(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)”,则武(wu)公(gong)当(dang)幽王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)时巳为(wei)(wei)(wei)卿(qing)士(shi)(shi)矣(yi)。又(you)(you)《世(shi)家》云(yun):“武(wu)公(gong)将兵(bing)佐周(zhou)(zhou)平戎,甚(shen)有功。平王(wang)(wang)命(ming)(ming)为(wei)(wei)(wei)公(gong)。”则平王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)初,未命(ming)(ming)为(wei)(wei)(wei)公(gong),亦为(wei)(wei)(wei)卿(qing)士(shi)(shi)矣(yi)。此云(yun)“入(ru)相(xiang)(xiang)(xiang)于周(zhou)(zhou)”,不斥(chi)其(qi)(qi)时之(zhi)(zhi)王(wang)(wang),或幽或平,未可(ke)知也(ye)(ye)(ye)。若(ruo)平王(wang)(wang)则为(wei)(wei)(wei)公(gong),而(er)云(yun)卿(qing)士(shi)(shi)者(zhe)(zhe)(zhe),卿(qing)为(wei)(wei)(wei)典事,公(gong)其(qi)(qi)兼(jian)官(guan),故(gu)(gu)《顾命(ming)(ming)》注“公(gong)兼(jian)官(guan),以(yi)(yi)六(liu)卿(qing)为(wei)(wei)(wei)正(zheng)次”,是(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。言(yan)“美(mei)(mei)武(wu)公(gong)之(zhi)(zhi)德(de)(de)(de)”,总(zong)叙(xu)三章(zhang)之(zhi)(zhi)义也(ye)(ye)(ye)。“有文(wen)(wen)章(zhang)”,即(ji)“有斐君子(zi)”是(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。“听其(qi)(qi)规谏(jian)(jian),以(yi)(yi)礼自防(fang)”,即(ji)“切磋琢磨,金锡(xi)圭(gui)璧”是(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。“入(ru)相(xiang)(xiang)(xiang)於周(zhou)(zhou)”,即(ji)“充耳会弁,猗重(zhong)较兮”是(shi)(shi)也(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)馀(yu)皆(jie)是(shi)(shi)武(wu)公(gong)之(zhi)(zhi)德(de)(de)(de)从可(ke)知也(ye)(ye)(ye)。序(xu)先言(yan)听谏(jian)(jian)自防(fang),乃言(yan)入(ru)相(xiang)(xiang)(xiang)於周(zhou)(zhou)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)先说在国(guo)之(zhi)(zhi)德(de)(de)(de),乃言(yan)入(ru)相(xiang)(xiang)(xiang)。经亦先言(yan)其(qi)(qi)德(de)(de)(de)盛听谏(jian)(jian),后陈卿(qing)士(shi)(shi)之(zhi)(zhi)车(che)服为(wei)(wei)(wei)事次也(ye)(ye)(ye)。诸言(yan)美(mei)(mei)者(zhe)(zhe)(zhe),美(mei)(mei)所施之(zhi)(zhi)政教,此则论质美(mei)(mei)德(de)(de)(de)盛,学问(wen)自修(xiu),乃言(yan)美(mei)(mei)其(qi)(qi)身之(zhi)(zhi)德(de)(de)(de),故(gu)(gu)叙(xu)者(zhe)(zhe)(zhe)异其(qi)(qi)文(wen)(wen)也(ye)(ye)(ye)。案(an)《世(shi)家》云(yun)“武(wu)公(gong)以(yi)(yi)其(qi)(qi)赂赂士(shi)(shi),以(yi)(yi)袭攻共伯”,而(er)杀兄篡国(guo),得为(wei)(wei)(wei)美(mei)(mei)者(zhe)(zhe)(zhe),美(mei)(mei)其(qi)(qi)逆取顺守(shou),德(de)(de)(de)流於民,故(gu)(gu)美(mei)(mei)之(zhi)(zhi)。齐(qi)桓、晋(jin)文(wen)(wen)皆(jie)篡弑而(er)立,终建(jian)大功,亦皆(jie)类也(ye)(ye)(ye)。

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。兴也。奥,隈也。绿,王刍也。竹,篇竹也。猗猗,美盛貌。武公质美德盛,有康叔之馀烈。
  ○绿竹并如字。《尔雅》作“菉”,音同。《韩诗》“竹”作“”,音徒沃反,云“,篇筑也”,石经同。猗,於宜反。隈,乌回反,孙炎云“水曲中也”。刍,初俱反,郭璞云:“今呼白脚莎。”莎音苏禾反,一云即菉蓐草也。蓐音辱。萹竹,本亦作“扁”,四善反,又音篇,郭四殄反,一音布典反。竹音如字,又敕六反,《韩诗》作“筑”,音同。郭云:“似小藜,赤茎节,好生道旁,可食,又杀虫。”《草木疏》云:“有草似竹,高五六尺,淇水侧人谓之菉竹也。”“之烈”,一本作“之馀烈”。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。匪,文章貌。治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。道其学而成也。听其规谏以自脩,如玉石之见琢磨也。
  ○匪本又作“斐”,同芳尾反,下同。《韩诗》作“邲,美貌也。”磋,七何反。琢,陟角反。磨,本又作“摩”,莫何反。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。瑟,矜庄貌。僩,宽大也。赫,有明德赫赫然。咺,威仪容止宣著也。
  ○僩,遐板反,《韩诗》云“美貌”,《说文》云“武貌”。赫,呼白反。咺,况晚反,《韩诗》作“宣”。宣,显也。有匪君子,终不可谖兮。谖,忘也。
  ○谖,音况元(yuan)反,又音况远反。

[疏]“瞻彼”至“谖兮”。
  ○正义曰:视彼淇水隈曲之内,则有王刍与篇竹猗猗然美盛以兴,视彼卫朝之上,则有武公质美德盛。然则王刍、萹竹所以美盛者,由得淇水浸润之故。武公所以德盛者,由得康叔之馀烈故。又言此有斐然文章之君子谓武公,能学问听谏,以礼自脩,而成其德美,如骨之见切,如象之见磋,如玉之见琢,如石之见磨,以成其宝器,而又能瑟兮颜色矜庄,僩兮容裕宽大,赫兮明德外见,咺兮咸仪宣著。有斐然文章之君子,盛德之至如此,故民称之,终不可以忘兮。
  ○传“奥隈”至“馀烈”。
  ○正义曰:“隩,隈”,《释丘》文。孙炎曰:“隈,水曲中也。”又云:“厓内为隩。”李巡曰:“厓内近水为隩。”是也。陆机云“淇、奥,二水名”,以毛云“隩,隈”为误,此非也。《尔雅》所以训此,而云“隩,隈”,明非毛误。《释草》云:“菉,王刍。”舍人曰:“菉,一为王刍。”某氏曰:“菉,鹿蓐也。”又曰:“竹,萹蓄。”李巡曰:“一物二名。”郭璞曰:“似小藜,赤茎节,好生道傍,可食。”此作“竹,篇竹”,字异音同,故孙炎、某氏皆引此诗,明其同也。陆机云:“绿、竹一,草名,其茎叶似竹,青绿色,高数尺。今淇隩傍生此,人谓此为绿竹。”此说亦非也。《诗》有“终朝采绿”,则绿与竹别草,故传依《尔雅》以为王刍与篇竹异也。二章“绿竹青青”,传云“茂盛”。卒章“绿竹如箦”,传云“积也”,言茂盛似如积聚,亦为美盛也。又云“有康叔之馀烈”者,烈,业也。美武公之质美德盛,有康叔之馀业,即谓以淇水比康叔,以隩内比卫朝,以绿竹美盛比武公质美德盛也。
  ○传“匪文章”至“琢磨”。
  ○正义曰:《论语》云“斐然成章”,序曰“有文章”,故斐为文章貌也。《释器》云:“骨谓之切,象谓之磋,玉谓之琢,石谓之磨。”孙炎曰:“治器之名。”则此谓治器加功而成之名也,故《论语》注云“切磋琢磨以成宝器”,是也。此其对例耳。白圭之玷尚可磨,则玉亦得称磨也,故下笺云“圭璧亦琢磨”。传既云切磋琢磨之用,乃云“道其学而成也”,指解切磋之喻也。又言而能听其规谏,以礼自脩饰,如玉石之见琢磨,则唯解琢磨,无切磋矣。此经文相似,传必知分为别喻者,以《释训》云:“如切如磋,道学也。”郭璞曰:“骨象须切磋而为器,人须学问以成德。”又云:“如琢如磨,自脩也。”郭璞曰:“玉石之被琢磨,犹人自脩饰也。”《礼记·大学》文同《尔雅》。是其别喻可知。
  ○传“瑟矜庄”至“宣著”。
  ○正义曰:此四者(zhe),皆(jie)言内(nei)(nei)有(you)其德(de)(de)(de),外见(jian)於(wu)貌,大同而小(xiao)异也(ye)(ye)(ye)。“瑟,矜庄(zhuang)”,是外貌庄(zhuang)严也(ye)(ye)(ye)。“僩,宽(kuan)大”,是内(nei)(nei)心宽(kuan)裕。“赫(he)(he),有(you)明德(de)(de)(de)赫(he)(he)然”,是内(nei)(nei)有(you)其德(de)(de)(de),故发(fa)见(jian)於(wu)外也(ye)(ye)(ye)。“咺,威(wei)仪(yi)(yi)宣著”,皆(jie)言外有(you)其仪(yi)(yi),明内(nei)(nei)有(you)其德(de)(de)(de),故《释训》与《大学》皆(jie)云(yun):“瑟兮(xi)僩兮(xi),恂栗(li)也(ye)(ye)(ye)。赫(he)(he)兮(xi)咺兮(xi),威(wei)仪(yi)(yi)也(ye)(ye)(ye)。”以(yi)瑟、僩者(zhe),自矜持之(zhi)事,故云(yun)“恂栗(li)也(ye)(ye)(ye)”,言其严峻战(zhan)栗(li)也(ye)(ye)(ye)。赫(he)(he)、咺者(zhe),容仪(yi)(yi)发(fa)扬之(zhi)言,故言“威(wei)仪(yi)(yi)也(ye)(ye)(ye)”。其实皆(jie)是威(wei)仪(yi)(yi)之(zhi)事,但(dan)其文(wen)互(hu)见(jian),故分之(zhi)。

瞻彼淇奥,绿竹青青。青青,茂盛貌。
  ○青,子丁反。本或作“菁”,音同。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。充耳谓之瑱。琇莹,美石也。天子玉瑱,诸侯以石。弁,皮弁,所以会发。笺云:会,谓弁之缝中,饰之以玉,皪皪而处,状似星也。天子之朝服皮弁,以日视朝。
  ○琇音(yin)秀(xiu),沈又(you)音(yin)诱,《说(shuo)文》作(zuo)(zuo)“琇”,云(yun)“石(shi)之次(ci)玉”者(zhe),弋(yi)久反(fan)(fan)(fan)(fan)。莹(ying)音(yin)荣,徐又(you)音(yin)营,又(you)音(yin)莹(ying)磨(mo)之莹(ying)。会(hui),古外反(fan)(fan)(fan)(fan),注同。郑注《周礼》则(ze)如字(zi),《说(shuo)文》作(zuo)(zuo)“<骨会(hui)>”。弁,皮变反(fan)(fan)(fan)(fan)。瑱,天见(jian)反(fan)(fan)(fan)(fan)。缝,符用反(fan)(fan)(fan)(fan)。皪,本又(you)作(zuo)(zuo)“砾”,音(yin)历,又(you)音(yin)洛。朝,直遥(yao)反(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)及下(xia)篇同。

[疏]“有匪”至“如星”。
  ○毛以为,有斐然文章之君子谓武公,其充耳以琇莹之石,为之会发之弁,文駮如星,言有其德而称其服,故宜入王朝而为卿相也。
  ○郑说在笺。
  ○传“天子”至“会发”。
  ○正义曰:案《冬官·玉人职》云:“天子用全,上公用龙,侯用瓒,伯用将。”郑注云:“公、侯四玉一石,伯、子、男三玉二石。”由此言之,此传云“诸侯以石”,谓玉、石杂也。《礼记》云:“周弁,殷哻,夏收。”言收者,所以收发,则此言会者,所以会发可知。
  ○笺“会谓”至“视朝”。
  ○正义曰:《弁(bian)(bian)(bian)(bian)师(shi)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“王(wang)(wang)之(zhi)皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian),会五(wu)采(cai)玉(yu)璂(qi)。”注云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“会,缝中也(ye)(ye)。皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian)之(zhi)缝中,每贯结五(wu)采(cai)玉(yu)十二以(yi)(yi)为饰(shi)(shi),谓之(zhi)綦。《诗》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)‘会弁(bian)(bian)(bian)(bian)如星’,又曰‘其弁(bian)(bian)(bian)(bian)伊綦’,是(shi)也(ye)(ye)。”此云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)武公所服(fu)非爵弁(bian)(bian)(bian)(bian),是(shi)皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian)也(ye)(ye)。皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian)而言会,与《弁(bian)(bian)(bian)(bian)师(shi)》皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian)之(zhi)会同(tong),故云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“谓弁(bian)(bian)(bian)(bian)之(zhi)缝中”也(ye)(ye)。《弁(bian)(bian)(bian)(bian)师(shi)》上云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“王(wang)(wang)之(zhi)皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian),会五(wu)采(cai)玉(yu)璂(qi)。”又曰:“诸侯(hou)(hou)及(ji)孤卿大夫之(zhi)皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian),各以(yi)(yi)其等为之(zhi)。”注云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian),则侯(hou)(hou)、伯璂(qi)饰(shi)(shi)七,子、男璂(qi)饰(shi)(shi)五(wu),玉(yu)亦三(san)采(cai)。”武公本畿外(wai)(wai)诸侯(hou)(hou),入相(xiang)於(wu)周(zhou),自以(yi)(yi)本爵为等,则玉(yu)用三(san)采(cai),而璂(qi)饰(shi)(shi)七,故云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“饰(shi)(shi)之(zhi)以(yi)(yi)玉(yu),皪皪而处,状似星”。若非外(wai)(wai)土(tu)诸侯(hou)(hou)事王(wang)(wang)朝(chao)(chao)者,则卿璂(qi)饰(shi)(shi)六(liu),大夫璂(qi)饰(shi)(shi)四(si),及(ji)诸侯(hou)(hou)孤卿大夫各依命(ming)数(shu),并玉(yu)用二采(cai),其韦弁(bian)(bian)(bian)(bian)饰(shi)(shi)与皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian)同(tong)。此皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian),天(tian)子视朝(chao)(chao)之(zhi)服(fu),《玉(yu)藻(zao)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“天(tian)子皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian),以(yi)(yi)日视朝(chao)(chao)”,是(shi)也(ye)(ye)。在(zai)朝(chao)(chao)君臣同(tong)服(fu),故言天(tian)子之(zhi)朝(chao)(chao)也(ye)(ye)。诸侯(hou)(hou)亦皮(pi)(pi)弁(bian)(bian)(bian)(bian)以(yi)(yi)视朝(chao)(chao),以(yi)(yi)序云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“入相(xiang)於(wu)周(zhou)”,故为在(zai)王(wang)(wang)朝(chao)(chao)之(zhi)服(fu)。

瑟(se)兮(xi)(xi)僩兮(xi)(xi),赫兮(xi)(xi)咺(xuan)兮(xi)(xi)。有匪君子,终不(bu)可谖兮(xi)(xi)。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。箦,积也。
  ○箦音责。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。金、锡练而精,圭、璧性有质。笺云:圭、璧亦琢磨,四者亦道其学而成也。宽兮绰兮,倚重较兮。宽能容众。绰,缓也。重较,卿士之车。笺云:绰兮,谓仁於施舍。
  ○绰,昌若反。猗,於绮反,依也。重,直恭反,注同。较,古岳反,车两傍上出轼也。施如字,又诗豉反,又式氏反。善戏谑兮,不为虐兮。宽缓弘大,虽则戏谑,不为虐矣。笺云:君子之德,有张有弛,故不常矜庄,而时戏谑。
  ○谑,香略反。弛(chi),本(ben)亦作“施”,同式氏反。

[疏]“有匪”至“虐兮”。
  ○正义曰:言有匪然文章之君子,谓武公,器德已成,练精如金锡。道业既就,琢磨如圭璧。又性宽容兮,而情绰缓兮,既外脩饰而内宽弘,入相为卿士,倚此重较之车兮,实称其德也。又能善戏谑兮,而不为虐兮,言其张弛得中也。
  ○传“金锡”至“有质”。
  ○正义曰:此与首章互文。首章论其学问听谏之时,言如器未成之初,须琢磨。此论道德既成之时,故言如圭璧已成之器。传以金锡言其质,故释之言,此已练而精。圭璧举已成之器,故本之言性有质,亦互文也。言金锡有其质,练之故益精,圭璧有其实,琢磨乃成器,故笺云“圭璧亦琢磨,四者亦道其学而成之”。
  ○传“重较,卿士之车”。
  ○正义曰:序云“入相於周”,而此云“猗重较兮”,故云卿士之车。《舆人》注云:“较,两輢上出轼者。”则较谓车两傍,今谓之平较。案《大车》以子男入为大夫,得乘子男车服,则此重较谓侯伯之车也。但《周礼》无重较、单较之文。
  ○笺“绰兮,谓仁於施舍”。
  ○正义(yi)曰(yue):谓有(you)(you)仁心於施恩惠(hui)、舍劳役(yi)。《左传》曰(yue)“喜有(you)(you)施舍”,是也(ye)。俗(su)本作“人”字者,误。定本作“仁”。

《淇奥(ao)》三章(zhang),章(zhang)九(jiu)句。

《考槃》,刺庄公也。不能继先公之业,使贤者退而穷处。穷犹终也。
  ○槃,薄寒(han)反。

[疏]“《考槃》三章,章四句”至“穷处”。
  ○正义曰:作《考槃》诗者,刺庄公也。刺其不能继其先君武公之业,脩德任贤,乃使贤者退而终处於涧阿,故刺之。言先君者,虽今君之先,以通於远,要则不承继者皆指其父,故《晨风》云“忘穆公之业”,又曰“弃先君之旧臣”,先君谓穆公也。此刺不能继先君之业,谓武公也。经三章皆是也。
  ○笺“穷犹终”。
  ○正义(yi)曰:不以(yi)涧阿(a)为穷(qiong)处者,以(yi)经皆(jie)贤者怨(yuan)君之辞,而言成(cheng)乐在涧,成(cheng)其乐之所在,是(shi)终处之义(yi),故以(yi)穷(qiong)为终也。

考槃在涧,硕人之宽。考,成。槃,乐也。山夹水曰涧。笺云:硕,大也。有穷处,成乐在於此涧者,形貌大人,而宽然有虚乏之色。
  ○涧,古晏反,《韩诗》作“干”,云“墝埆之处也”。乐音洛,下同。夹,古洽反。独寐寤言,永矢弗谖。笺云:寤,觉。永,长。矢,誓。谖,忘也。在涧独寐,觉而独言,长自誓以不忘君之恶,志在穷处,故云然。
  ○觉,交孝反,又(you)如字。

[疏]“考槃”至“弗谖”。
  ○正义曰:此篇毛传所说不明,但诸言硕人者,《传》皆以为大德之人。卒章“硕人之轴”,《传》训轴为进,则是大德之人进於道义也。推此而言,则宽薖之义,皆不得与笺同矣。王肃之说,皆述毛传,其注云“穷处山涧之间,而能成其乐者,以大人宽博之德。故虽在山涧,独寐而觉,独言先王之道,长自誓不敢忘也。美君子执德弘,信道笃也”。歌所以咏志,长以道自誓,不敢过差,其言或得传旨。今依之以为毛说。郑以为,成乐在於涧中而不仕者,是形貌大人,宽然而有虚乏之色,既不为君用,饥乏退处,故独寐而觉则言,长自誓不忘君之恶。庄公不用贤者,反使至饥困,故刺之。
  ○传“山夹水曰涧”。
  ○正义曰:《释山》文也。传以涧为穷处,下文“阿陆”亦为穷处矣,故《释地》云“大陆曰阿”,而下传曰“曲陵曰阿”,以《大雅》云“有卷者阿”,则阿有曲者,於隐遯为宜。《释地》又云“高平曰陆,大陆曰阜”,则陆与阜类,亦可以隐居也。
  ○笺“成乐”至“之色”。
  ○正义曰:此经言“考槃”,文连“在涧”,明硕人成乐在於此涧,谓成此乐而不去,所谓终处也。以宽、薖及轴言硕人之饥状,则硕人是其形也,故云“形貌大人”。不以宽为宽德者,以卒章言轴为病,反以类此,故知为虚乏之色也。不论其有德之事者,以怨君不用贤,有德可知,故不言也。
  ○笺“在涧”至“云然”。
  ○正义曰:贤者志欲终处於此涧,而不仕(shi)君朝,故云然(ran)。若其更有仕(shi)心,则不复自誓矣。

考槃在阿,硕人之薖。曲陵曰阿。薖,宽大貌。笺云:薖,饥意。
  ○薖,若禾反,《韩诗》作“亻过”。亻过,美貌。独寐寤歌,永矢弗过。笺云:弗过者,不复入君之朝也。
  ○过,古禾(he)反(fan),注(zhu)同,崔古卧反(fan)。复,符(fu)又反(fan),下同。

考槃在陆,硕人之轴。轴,进也。笺云:轴,病也。
  ○轴,毛音迪,郑直六(liu)反(fan)。

[疏]传“轴,进”。笺“轴,病(bing)”。正(zheng)义曰:传“轴”为“迪(di)”,《释(shi)诂(gu)》云:“迪(di),进也。”笺以与陆为韵,宜读为逐(zhu)。《释(shi)诂(gu)》云:“逐(zhu),病(bing)。”逐(zhu)与轴盖古(gu)今字异(yi)。

独寐寤宿,永矢弗告。无所告语也。笺云:不复告君以善道。
  ○语,鱼据反。

《考槃(pan)》三章(zhang)(zhang),章(zhang)(zhang)四句。

《硕人》,闵庄姜也。庄公惑於嬖妾,使骄上僣。庄姜贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。
  ○嬖,补惠(hui)反(fan)。上,时掌反(fan)。僣,作念反(fan)。

[疏]“《硕人》四章,章七句”至“忧之”。
  ○正义曰:嬖妾谓州吁之(zhi)母。惑(huo)者,谓心所(suo)嬖爱,使情迷惑(huo),故夫人虽贤,不被答(da)偶。经(jing)四章皆陈庄姜(jiang)宜答(da),而君(jun)不亲幸,是为国人闵而忧之(zhi)。

硕人其颀,衣锦褧衣,颀,长貌。锦,文衣也。夫人德盛而尊,嫁则锦衣加褧襜。笺云:硕,大也。言庄姜仪表长丽俊好颀颀然。褧,襌也。国君夫人翟衣而嫁,今衣锦者,在涂之所服也。尚之以襌衣,为其文之大著。
  ○颀,其机反。衣锦,於既反。注“夫人衣翟,今衣锦”同。褧,苦迥反,徐又孔颖反,《说文》作“檾”,枲属也。襜,昌占反。佼,本又作“姣”,古卯反,下同。襌音丹。为,于伪反。大音泰,下“大子”同,旧音敕贺反。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。东宫,齐大子也。女子后生曰妹。妻之姊妹曰姨。姊妹之夫曰私。笺云:陈此者,言庄姜容貌既美,兄弟皆正大。
  ○邢音(yin)形,姬姓国。谭(tan),徒(tu)南反,国名。

[疏]“硕人”至“维私”。
  ○毛以为,有大德之人,其貌颀颀然长美,衣此文锦之服,而上加以褧襜之襌衣,在涂服之,以来嫁者,乃是齐侯之子,嫁为卫侯之妻。又是东宫太子之妹,嫡夫人所生,为邢侯之姨,而谭公又是其私。容貌既美,父母兄弟正大如此,君何为不答之也?
  ○郑以硕大为形貌硕大为异。
  ○传“颀长”至“褧襜”。
  ○正义曰:《猗嗟》云“颀而长兮”,《孔世家》云“颀然而长”,故为长貌。下笺云“敖敖犹颀颀也”,与此相类,故亦为长貌。以类宜重言,故笺云“颀颀然”也。《王制》云“锦文珠玉”,《书传》云“衣文锦”,故知“锦,文衣也”。以硕为大德,锦衣为在涂之服,故云“夫人德盛而尊,嫁则锦衣”。经言“衣锦褧衣”,上“衣”谓衣著,下“衣”为衣服。《丰》云“衣锦褧衣”,对“裳锦褧裳”,裳非著名,故笺云“裳用锦”,与此异也。襜亦襌而在上,故云加之以褧襜。
  ○笺“庄姜”至“大著”。
  ○正义曰:言庄姜仪容表状乃长大而佳丽,又佼壮美好颀颀然也。《玉藻》云“禅为絅”,故知“褧,禅衣”也。又解国君夫人当翟衣而嫁,今言锦衣非翟衣,则是在涂之所服也。锦衣所以加褧者,为其文之大著也,故《中庸》云“衣锦尚絅,恶其文之大著”,是也。此夫人锦衣为在涂之服,《丰》云锦衣锦裳,庶人之妻嫁时之服,非为在涂,与夫人异也。《士昏礼》云“女次纯衣纁袡”,士礼,故不用锦衣。庶人之妻得与夫人同者,贱不嫌也。
  ○传“东宫”至“曰私”。
  ○正义曰:太子(zi)(zi)居东宫,因以东宫表太子(zi)(zi),故(gu)《左(zuo)传》曰“娶於东宫得臣之(zhi)妹(mei)”,服虔云“得臣,齐太子(zi)(zi)名,居东宫”,是也。系太子(zi)(zi)言之(zhi),明(ming)与同(tong)母,见夫人所生(sheng)之(zhi)贵,故(gu)笺云“兄弟皆正大”。经无(wu)弟而言弟者,协句(ju)也。《释亲》云:“男(nan)子(zi)(zi)谓(wei)女子(zi)(zi)先生(sheng)为(wei)姊(zi)(zi),后生(sheng)为(wei)妹(mei)。妻之(zhi)姊(zi)(zi)妹(mei)同(tong)出为(wei)姨(yi)。女子(zi)(zi)谓(wei)姊(zi)(zi)妹(mei)之(zhi)夫为(wei)私(si)(si)(si)。”孙炎曰:“同(tong)出,俱已(yi)嫁也。私(si)(si)(si),无(wu)正亲之(zhi)言。然(ran)则谓(wei)吾姨(yi)者,我(wo)谓(wei)之(zhi)私(si)(si)(si)。邢(xing)侯、谭(tan)公皆庄姜姊(zi)(zi)妹(mei)之(zhi)夫,互言之(zhi)耳(er)。《春秋》谭(tan)子(zi)(zi)奔莒(ju),则谭(tan)子(zi)(zi)爵言公者,盖(gai)依臣子(zi)(zi)之(zhi)称(cheng),便文耳(er)。”

手如柔荑,如荑之新生。
  ○荑,徒奚(xi)反(fan)。

[疏]传“如荑之新生”。
  ○正义曰:以(yi)荑所以(yi)柔(rou)(rou),新(xin)生(sheng)故也(ye)(ye)。若久(jiu)则不柔(rou)(rou),故知(zhi)新(xin)生(sheng)也(ye)(ye)。

肤(fu)如凝(ning)脂。如脂之凝(ning)。

[疏]传“如脂之凝”。
  ○正义曰(yue):以脂有凝有释(shi),散文则膏脂皆总名(ming),对例即《内(nei)则》注所(suo)云(yun):“脂,肥凝者。释(shi)者曰(yue)膏。”《释(shi)器》云(yun):“冰,脂也。”孙炎曰(yue)“膏凝曰(yue)脂”,是也。

领如蝤蛴,领,颈也。蝤蛴,蝎虫也。
  ○蝤,似脩(xiu)反(fan),徐音(yin)(yin)曹。,本亦作“蛴”,又作“齐”,同音(yin)(yin)齐,沈(shen)又音(yin)(yin)茨。《尔雅》云:“蟦(fei)蛴,螬。蝤蛴,蝎(xie)。”郭云“蛴螬在粪土(tu)中(zhong),蝎(xie)在木中(zhong)。蝎(xie),桑蠹”,是也。蟦(fei),音(yin)(yin)肥分反(fan)。蠹音(yin)(yin)妒,蝎(xie)也,音(yin)(yin)曷,或(huo)音(yin)(yin)葛。

[疏]传“领,颈。蝤蛴,蝎虫”。
  ○正义曰(yue)(yue)(yue):领(ling)一(yi)名(ming)颈(jing),故《礼(li)记》曰(yue)(yue)(yue):“其颈(jing)七(qi)寸。”又名(ming)项(xiang),《士冠礼(li)》云“缁布冠頍项(xiang)”,是(shi)也(ye)(ye)(ye)。《释虫(chong)》云“蟦蛴(qi),螬。蝤(you)(you)蛴(qi),蝎(xie)(xie)(xie)。”孙炎(yan)曰(yue)(yue)(yue):“蛴(qi)螬谓之(zhi)蟦蛴(qi),关东谓之(zhi)蝤(you)(you)蛴(qi),梁益之(zhi)间(jian)谓之(zhi)蝎(xie)(xie)(xie)。”又曰(yue)(yue)(yue):“蝎(xie)(xie)(xie),蛣(ji)<虫(chong)屈(qu)>。”孙炎(yan)曰(yue)(yue)(yue):“蝎(xie)(xie)(xie),木(mu)虫(chong)也(ye)(ye)(ye)。”又曰(yue)(yue)(yue):“蝎(xie)(xie)(xie),桑蠹。”孙炎(yan)曰(yue)(yue)(yue):“即蛣(ji)<虫(chong)屈(qu)>也(ye)(ye)(ye)。”然则(ze)蟦蛴(qi)也(ye)(ye)(ye),蛴(qi)螬也(ye)(ye)(ye),蝤(you)(you)蛴(qi)也(ye)(ye)(ye),蛣(ji)<虫(chong)屈(qu)>也(ye)(ye)(ye),桑蠹也(ye)(ye)(ye),蝎(xie)(xie)(xie)也(ye)(ye)(ye),一(yi)虫(chong)而六名(ming)也(ye)(ye)(ye)。以在木(mu)中,白(bai)而长(zhang),故以比颈(jing)。今定本云“蝤(you)(you)蛴(qi),蝎(xie)(xie)(xie)也(ye)(ye)(ye)”,无(wu)“虫(chong)”字,与《尔雅》合。

齿如瓠犀。瓠犀,瓠瓣。
  ○瓠,户故(gu)反(fan)。犀音西。瓣,补遍反(fan),又蒲苋反(fan),沈(shen)又蒲闲反(fan)。

[疏]传“瓠犀,瓠瓣”。
  ○正义曰:《释草》云:“瓠,栖瓣(ban)(ban)也。”今定(ding)本亦然(ran)。孙炎曰:“栖瓠,中瓣(ban)(ban)也。”栖与犀,字异音(yin)同。

螓首蛾眉,螓首,颡广而方。笺云:螓谓蜻蜻也。
  ○螓音秦。蛾,我(wo)波反(fan)(fan)。颡(sang),苏党反(fan)(fan)。蜻,郭、徐子盈反(fan)(fan),沈又慈性(xing)反(fan)(fan),方(fang)头有(you)文(wen)。王肃云“如(ru)蝉(chan)而小”。

[疏]笺“螓谓蜻蜻”。
  ○正(zheng)义曰:《释虫》云(yun):“蚻(zha),蜻(qing)蜻(qing)。”舍(she)人曰:“小(xiao)蝉也。”青青者(zhe),某氏曰:“鸣蚻(zha)々者(zhe)。”孙(sun)炎曰:“《方言(yan)(yan)》云(yun)‘有文(wen)者(zhe)谓之(zhi)螓’。郭氏曰‘如蝉而(er)小(xiao),有文(wen)’,是也。”此虫额广(guang)而(er)且方,此经手、肤、领(ling)、齿,举全(quan)物以比之(zhi),故言(yan)(yan)“如”,“螓首蛾眉”,则指其体之(zhi)所似,故不言(yan)(yan)“如”也。

巧笑倩兮,倩,好口辅。
  ○倩,本亦作(zuo)“蒨”,七荐反,《韩诗》云(yun):“苍白色。”

[疏]传“倩,好口辅”。
  ○正义曰(yue):以言巧笑(xiao)之状,故(gu)知(zhi)好(hao)口辅(fu)也。《左传》曰(yue):“辅(fu)车相(xiang)依。”服(fu)虔(qian)云:“辅(fu),上(shang)颔车也,与牙(ya)相(xiang)依。”则(ze)是牙(ya)外之皮肤,颊下(xia)之别名也,故(gu)《易》云:“咸其辅(fu)颊舌。”明辅(fu)近(jin)颊也,而非颊也。笑(xiao)之貌美,在於口辅(fu),故(gu)连言之也。

美目盻兮。盻,白黑分。笺云:此章说庄姜容貌之美,所宜亲幸。
  ○盻(xi),敷(fu)苋(xian)反(fan)(fan),徐又(you)肤谏(jian)反(fan)(fan)。《韩诗》云:“黑(hei)色(se)也。”《字林》云:“美目(mu)也。”匹间反(fan)(fan),又(you)匹苋(xian)反(fan)(fan)。

硕人敖敖,说于农郊。敖敖,长貌。农郊,近郊。笺云:“敖敖”犹“颀颀”也。“说”当作“禭”。《礼》、《春秋》之禭,读皆宜同。衣服曰禭,今俗语然。此言庄姜始来,更正衣服于卫近郊。
  ○敖,五刀反。说,本或作“税”,毛始锐反,舍也。郑作“禭”,音遂。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。骄,壮貌。幩,饰也。人君以朱缠镳扇汗,且以为饰。镳镳,盛貌。翟,翟车也。夫人以翟羽饰车。茀,蔽也。笺云:此又言庄姜自近郊既正衣服,乘是车马以入君之朝,皆用嫡夫人之正礼。今而不答。
  ○骄,起桥反。幩,孚云反,又符云反,《说文》云:“马缠镳扇汗也。”镳,表骄反,马衔外铁也,一名扇汗,又曰排沫。《尔雅》云:“镳谓之钀。”钀,音鱼列反。沫音末。茀音弗。朝,直遥反,注皆同。適,丁历反,本亦作“嫡”。大夫夙退,无使君劳。大夫未退,君听朝於路寝,夫人听内事於正寝。大夫退,然后罢。笺云:庄姜始来时,卫诸大夫朝夕者皆早退,无使君之劳倦者,以君夫人新为妃耦,宜亲亲之故也。
  ○夙退(tui),《韩诗》“退(tui),罢也”。案《礼记》云(yun):“朝(chao)廷曰退(tui)。妃(fei)曰配(pei)。”

[疏]“硕人”至“君劳”。
  ○毛以为,言有大德之人,敖敖然其形貌长美,其初来嫁,则说舍於卫之近郊,而整其车饰,则乘四牡之马,骄骄然壮健,以朱饰其镳,则镳镳然而盛美。又以翟羽为车之蔽。其车马之饰如此,乃乘之以入君之朝。既入朝,而诸大夫听朝者皆为早退,以君与夫人新为妃耦,宜相亲幸,无使君之劳倦。此言庄姜容貌之美,皆用嫡夫人之正礼,君何为不答之乎?
  ○郑以为,形貌大人而佼好长丽敖敖然,欲至於国,舍其在涂之服,而更正衣服於近郊,乃驰车马以入国。馀同。
  ○传“农郊,近郊”。
  ○正义曰:以下云“翟茀以朝”,明此在国近郊。毛於《诗》皆不破字,明此说为舍。孙毓述毛云:“说之为舍,常训也。”
  ○笺“说当”至“近郊”。
  ○正义曰:类前章“衣锦褧衣”,谓在涂之服。明至近郊,更正翟衣而入国,故为襚。不言声之误,从可知。《士丧礼》云:“兄弟不以襚进。”《杂记》云:“襚者曰:寡君使某襚。”此《礼》之襚。《春秋》文九年,“秦人来归僖公成风之襚”。隐元年《公羊传》曰:“衣被曰襚。”《穀梁传》曰:“衣衾曰襚。”此《春秋》之遂也。襚於农郊之襚,与《礼》及《春秋》之襚,读皆同也。《礼》与《春秋》之襚谓之衣服,曰“襚赠死者”,故何休云:“襚犹遗也,以衣服可以遗人,因谓衣服为襚。虽遗吉之衣服,亦谓为襚。今俗语犹然。”以《礼》文施於死者,故引俗语以证之。传云衣被、衣衾,此云衣服者,以夫人所更正而服之,不必为衾也,故云服。服,总名也。前“衣锦褧衣”,在涂之服,则此为夫人所嫁之服,所嫁之服,褕翟之等也。以近郊服之而入国,故为“更正衣服於卫近郊”。又下言夫人车马之饰,明此为正其所著之正服也。
  ○传“幩,饰”至“茀,蔽”。
  ○正义曰:以言朱幩,朱为饰之物,故幩为饰。又解朱所饰之状,故言“人君以朱缠镳扇汗”,且因以为马之饰。此缠镳之镳,自解饰之所施,非经中之镳也,故又云:“镳镳,盛貌。”言既以朱饰其镳,而四牡之马镳镳而盛,非谓唯镳之盛。《清人》云:“驷介麃麃。”传曰“盛貌”,与此同也。车之所以有翟者,夫人以翟羽饰车。茀,车蔽也。妇人乘车不露见,车之前后设障以自隐蔽,谓之茀,因以翟羽为之饰。《巾车》注引《诗》乃云“此翟茀,盖厌翟也。厌翟,次其羽,使相迫也。重翟、厌翟,谓蔽”,是也。
  ○传“大夫”至“然后罢”。
  ○正义(yi)曰(yue):释(shi)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)所以(yi)早(zao)退(tui)(tui)(tui)之(zhi)(zhi)意(yi),而(er)兼言(yan)天人(ren)(ren)者,以(yi)君(jun)(jun)听(ting)外(wai)治(zhi),夫(fu)(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)听(ting)内(nei)职,事(shi)(shi)(shi)与(yu)君(jun)(jun)皆(jie)同。大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)退(tui)(tui)(tui),然(ran)后罢,故(gu)连言(yan)之(zhi)(zhi)。《玉藻》云“君(jun)(jun)日出而(er)视(shi)(shi)朝,退(tui)(tui)(tui)適(shi)路寝听(ting)政。使(shi)人(ren)(ren)视(shi)(shi)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu),大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)退(tui)(tui)(tui),然(ran)后適(shi)小寝。”释(shi)服適(shi)小寝即是罢也(ye)。又《昏义(yi)》曰(yue):“天子(zi)听(ting)外(wai)治(zhi),后听(ting)内(nei)职。”夫(fu)(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)於国(guo)与(yu)后同,故(gu)知(zhi)听(ting)内(nei)事(shi)(shi)(shi)於正寝。《鸡鸣笺(jian)》云:“虫飞薨(hong)薨(hong),所以(yi)当起(qi)者,卿(qing)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)朝者旦罢归(gui)。”则(ze)似早(zao)退(tui)(tui)(tui)由(you)君(jun)(jun)者。以(yi)国(guo)之(zhi)(zhi)政事(shi)(shi)(shi),君(jun)(jun)与(yu)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)所谋,若(ruo)君(jun)(jun)早(zao)朝,事(shi)(shi)(shi)早(zao)毕,若(ruo)晚(wan)(wan)朝,事(shi)(shi)(shi)晚(wan)(wan)毕,故(gu)云卿(qing)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)旦罢归(gui),是早(zao)晚(wan)(wan)由(you)君(jun)(jun)也(ye)。君(jun)(jun)出视(shi)(shi)朝,事(shi)(shi)(shi)毕乃之(zhi)(zhi)路寝,以(yi)待大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)之(zhi)(zhi)所谘。决事(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)多少,大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)所主,故(gu)使(shi)人(ren)(ren)视(shi)(shi)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu),大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)退(tui)(tui)(tui),然(ran)后罢。明非(fei)由(you)於大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu),要(yao)事(shi)(shi)(shi)毕否大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)。

河水洋洋,比流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。洋洋,盛大也。活活,流也。罛,鱼罟。濊,施之水中。鳣,鲤也。鲔,鮥也。发发,盛貌。葭,芦。菼,也。揭揭,长也。孽孽,盛饰。庶士,齐大夫送女者。朅,武壮貌。笺云:庶姜,谓侄娣。此章言齐地广饶,士女佼好,礼仪之备,而君何为不答夫人?
  ○洋音(yin)羊,徐又(you)音(yin)祥。活,古(gu)阔反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),又(you)如字。罛(gu)音(yin)孤(gu)。濊,呼活反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),马(ma)云:“大(da)鱼(yu)网目(mu)大(da)豁(huo)豁(huo)也(ye)。”《韩(han)诗》云:“流貌。”《说文》云:“凝流也(ye)。”鳣,陟连反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),大(da)鱼(yu),口在颔下(xia),长二三丈,江(jiang)南呼黄鱼(yu),与(yu)鲤全(quan)异。鲔(wei),于轨反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),似鳣,大(da)者名(ming)王鲔(wei),小者曰叔鲔(wei)。沈云:“江(jiang)淮间曰叔。伊(yi)洛(luo)曰鲔(wei)。海滨曰鮥。”发(fa),补末反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),马(ma)云:“鱼(yu)著罔尾发(fa)发(fa)然。”《韩(han)诗》作“鱍”。葭音(yin)加。菼,他(ta)览反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),《玉篇》通敢反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。揭,其(qi)谒反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),徐居谒反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。孽,鱼(yu)竭反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),徐五(wu)(wu)谒反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),《韩(han)诗》作“<车献(xian)>”,牛遏反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),长貌。朅,欺列反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),徐起谒反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),《韩(han)诗》作“桀”,云:“健也(ye)。”罛(gu)音(yin)孤(gu)。罟(gu)音(yin)古(gu)。鮥音(yin)洛(luo)。芦音(yin)卢。,五(wu)(wu)患反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),江(jiang)东呼之乌(wu)蓲。蓲音(yin)丘。

[疏]传“罛,鱼罟”至“送女者”。
  ○正义曰:《释器》云:“鱼罟谓之罛。”李巡曰:“鱼罟,捕鱼具也。”鳣,鲤;鲔,鮥,谓鱼有二名,《释鱼》有“鲤”、“鳣”。舍人曰:“鲤一名鳣。”郭璞曰:“鲤,今赤鲤鱼也。鳣,大鱼,似鱏而短鼻,口在颔下,体有邪行甲,无鳞,肉黄,大者长二三丈。今江东呼为黄鱼。”即是也。《释鱼》又有“鰋”,“鲇”。孙炎曰:“鰋一名鲇。”郭璞曰:“鰋,今鰋额白鱼。鲇别名鳀,江东通呼鲇为鮧。”舍人以鳣、鲤为一鱼,孙以鰋、鲇为一鱼,郭璞以四者各为一鱼。陆机云:“鳣、鲔出江海,三月中,从河下头来上。鳣身形似龙,锐头,口在颔下,背上腹下,皆有甲,纵广四五尺。今於盟津东石碛上钓取之,大者千馀斤,可烝为<月隺>,又可为鲊,鱼子可为酱。鲔,鱼形,似鳣而青黑,头小而尖,似铁兜鍪,口亦在颔下。其甲可以摩姜,大者不过七八尺。益州人谓之鳣。鲔大者为王鲔,小者为鲔。一名鮥,肉色白,味不如鳣也。今东莱辽东人谓之尉鱼,或谓之仲明。仲明者,乐浪尉也,溺死海中,化为此鱼。”如陆之言,又以今语验之,则鲤、鲔、鳣、鮥皆异鱼也,故郭璞曰:“先儒及《毛诗训传》皆谓此鱼有两名,今此鱼种类形状有殊,无缘强合之为一物。”是郭谓毛传为误也。“葭,芦”、“菼,”,《释草》文。李巡曰:“分别苇类之异名。”郭璞曰:“芦,苇也。,似苇而小。”如李巡云,芦、共为一草。如郭云,则芦、别草。《大车》传曰:“菼,鵻也,芦之初生。”则毛意以葭、菼为一草也。陆机云:“或谓之荻,至秋坚成则谓之萑。其初生三月中,其心挺出,其下本大如箸,上锐而细,扬州人谓之马尾。”以今语验之,则芦、别草也。桓三年《左传》曰:“凡公女嫁於敌国公子,则下卿送之。”於时齐、卫敌国,庄姜,齐侯之子,则送者下卿也。大夫,卿之总名。士者,男子之大称,故云:“庶士,齐大夫送女者。”
  ○笺“庶姜”至“广饶”。
  ○正(zheng)义曰(yue):此(ci)为庄姜不见答而言,则非目国中(zhong)之(zhi)(zhi)女,故为侄(zhi)娣。二者(zhe)非一,故称众也(ye)(ye)。齐(qi)所以得(de)有(you)河(he)(he)者(zhe),《左传》曰(yue):“赐我先(xian)君(jun)之(zhi)(zhi)履,西至於河(he)(he)。”是河(he)(he)在齐(qi)西北流(liu)也(ye)(ye)。卫境亦有(you)河(he)(he),知(zhi)此(ci)是齐(qi)地(di)者(zhe),以庶(shu)姜、庶(shu)士类之(zhi)(zhi),知(zhi)不据卫之(zhi)(zhi)河(he)(he)也(ye)(ye)。

《硕人(ren)》四章(zhang),章(zhang)七句(ju)。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ��ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤����