辨析郑愁予《错(cuo)误》赏析题
编者按:本文有删改
有这(zhei)样一道试题(出处略(lve))阅读下面(mian)这(zhei)首诗(shi),完成后面(mian)的问(wen)题。
错误
郑愁予
我打江南走过/那等在季节里的(de)(de)(de)(de)容颜如莲花的(de)(de)(de)(de)开落/东(dong)风(feng)不(bu)来,三月的(de)(de)(de)(de)柳絮不(bu)飞/你的(de)(de)(de)(de)心(xin)如小小的(de)(de)(de)(de)寂寞的(de)(de)(de)(de)城/恰(qia)若青石的(de)(de)(de)(de)街道向(xiang)晚/蛩音不(bu)响(xiang),三月的(de)(de)(de)(de)春(chun)帏(wei)不(bu)揭/你的(de)(de)(de)(de)心(xin)是(shi)小小的(de)(de)(de)(de)窗扉紧掩/我达达的(de)(de)(de)(de)马蹄是(shi)美丽(li)的(de)(de)(de)(de)错误/我不(bu)是(shi)归人,是(shi)个过客……
对《错误》赏析不恰当(dang)的一项是(shi)( )
A.这首诗题为“错误”,对(dui)此的理解(jie)是:“我”犯(fan)了一(yi)个(ge)错误,“我”不该在“你”久盼“归人(ren)”的时候响起“达达的马(ma)蹄”声,表现了“我”内疚(jiu)的心(xin)情。
B.这首诗(shi)(shi)像一(yi)个浓缩的(de)(de)故事,诗(shi)(shi)人用了倒叙的(de)(de)写(xie)法,先写(xie)结局,再写(xie)经过。其实是(shi)“你”知道“我(wo)达达的(de)(de)马(ma)蹄(ti)是(shi)美丽的(de)(de)错误”后,“容颜”才“如莲花的(de)(de)开落”。
(C)(D)略。参考答案是(shi)B,对此我不敢(gan)苟同,就此谈一(yi)下个人看法(fa)。
首(shou)先,错误(wu)的(de)主(zhu)动者(zhe)是谁?“我”到底(di)有(you)无(wu)“内疚”之情?
一般情况下,第(di)一人称(cheng)叙述不(bu)(bu)能深入其他人物内心。这(zhei)首诗(shi)不(bu)(bu)从(cong)女子(zi)的(de)视(shi)(shi)角(jiao)出发,而以“我(wo)”的(de)视(shi)(shi)角(jiao)来透视(shi)(shi)女子(zi)内心世界(jie)。
这就有两种可能:一种是(shi)对(dui)女子真正熟悉,一种是(shi)对(dui)女子虚(xu)构想象。
如果(guo)对女子(zi)真正熟悉,也有(you)两种(zhong)情(qing)况:一种(zhong)是“我”正是她等待之人;一种(zhong)是“我”单恋着女子(zi)。
若为后者,则“我”透视了(le)女(nv)子(zi)的(de)(de)(de)内心,她(ta)的(de)(de)(de)心另有(you)所属(shu),“我”不(bu)是(shi)她(ta)等待之人,错误(wu)的(de)(de)(de)主(zhu)动者应是(shi)女(nv)子(zi),且错误(wu)是(shi)双(shuang)重的(de)(de)(de):一(yi)方(fang)(fang)面(mian),女(nv)子(zi)误(wu)把“过客”当作“归人”,美(mei)丽的(de)(de)(de)马(ma)蹄声在带给(ji)她(ta)希望的(de)(de)(de)同时又带给(ji)她(ta)深(shen)深(shen)的(de)(de)(de)失(shi)落,其愁怀未能释解(jie);另一(yi)方(fang)(fang)面(mian),女(nv)子(zi)对“我”心扉紧掩,使“我”的(de)(de)(de)思恋之苦没(mei)能缓解(jie),这(zhei)双(shuang)重的(de)(de)(de)错误(wu)使内心更偏向于失(shi)落而非(fei)内疚。
但“我(wo)”并没有丧失理(li)智,明白单项的(de)思恋不(bu)会有结果,于是叹(tan)惋“我(wo)不(bu)是归人,是个过(guo)客”,无奈而坚定地走开(kai)。
若为前者,诚(cheng)然,错误在(zai)“我(wo)(wo)”,“我(wo)(wo)”明知女子盼“我(wo)(wo)”归(gui)来,却(que)又匆匆踏上漂泊之(zhi)途而去(qu),“我(wo)(wo)”内疚(jiu),但内疚(jiu)的(de)是(shi)“我(wo)(wo)”未留下来而非不(bu)该(gai)响(xiang)起马(ma)蹄声。
如果对女子(zi)虚(xu)构想象(xiang),那女子(zi)只是一(yi)个(ge)空泛(fan)的(de)(de)代表,与“我”毫无关系(xi),两个(ge)人(ren)(ren)(ren)擦肩而过可能引起的(de)(de)错误(wu)又由谁承担?理(li)性告诉我们,当别(bie)人(ren)(ren)(ren)不知道我们痛苦的(de)(de)时候,我们绝没有理(li)由禁(jin)止(zhi)别(bie)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)欢乐;当别(bie)人(ren)(ren)(ren)有可能误(wu)会我们的(de)(de)时候,我们绝没有理(li)由因(yin)噎废(fei)食。
正是(shi)自然(ran)界事(shi)事(shi)相(xiang)连,矛盾无(wu)处不(bu)在,“我”只(zhi)能表(biao)示(shi)深深的(de)感叹,而内疚实难服人。说到底,错(cuo)误的(de)主动(dong)者还(hai)是(shi)女子(zi),是(shi)女子(zi)误把(ba)“过客”当作“归人”。
其次(ci),错误实质的文本信息是什么?诗人否定(ding)“达达的马蹄”声(sheng)吗?
A项认为错误的主动(dong)者是“我”,因为“我”不该在女(nv)子久盼“归人”时响起(qi)马(ma)蹄(ti)声(sheng)。也(ye)就(jiu)是说(shuo)错误在于(yu)“我”打江南走过(guo)时响起(qi)“达达的马(ma)蹄(ti)”声(sheng)。
虽然接(jie)(jie)受美(mei)学(xue)阅读告诉我们(men),文(wen)学(xue)作(zuo)品(pin)的(de)生命(ming)在于永无止境的(de)读者的(de)解(jie)读之中,允许见仁见智的(de)理解(jie),但(dan)同时,接(jie)(jie)受美(mei)学(xue)阅读还(hai)应注意(yi)不(bu)能脱离文(wen)本。
根(gen)据(ju)诗眼(yan)“美(mei)丽的错误”可(ke)见(jian),“美(mei)丽的”是马(ma)蹄声,“错误”在于“我不是归(gui)人,是个(ge)过客”。作者无(wu)意否定(ding)马(ma)蹄声,而加以“美(mei)丽’来修饰。
因为马(ma)蹄(ti)(ti)(ti)声(sheng)响起(qi)前,女子(zi)内心已处在封闭、死(si)寂的状态。正是这马(ma)蹄(ti)(ti)(ti)声(sheng)打破了死(si)寂,给女子(zi)带(dai)来希(xi)望,使她(ta)焕发片刻的活力。即(ji)使过后仍是漫漫无期(qi)的等待,但这马(ma)蹄(ti)(ti)(ti)声(sheng)无疑是美(mei)丽的。
再(zai)次,诗作的(de)题旨(zhi)何在?该诗继(ji)承中国历代宫怨(yuan)或闺怨(yuan)一类诗的(de)传统(tong),着重表达女子的(de)哀怨(yuan)。
这首诗的(de)(de)独(du)特(te)之处(chu)在(zai)于,她不(bu)从思妇的(de)(de)视角出发,而(er)以“我(wo)”的(de)(de)视角来透视思妇内心世(shi)界,因而(er)愈发楚(chu)(chu)楚(chu)(chu)动人,体现(xian)中国传(chuan)统式(shi)的(de)(de)温柔敦厚,缠绵悱(fei)恻。从主旨角度(du)而(er)言,“我(wo)”承(cheng)载(zai)的(de)(de)是(shi)思妇形象见证人这样的(de)(de)角色(se),诗的(de)(de)重心不(bu)在(zai)褒贬(bian)“我(wo)”的(de)(de)行为,而(er)在(zai)未(wei)言怨(yuan)中自现(xian)女子深(shen)重的(de)(de)怨(yuan)。
因(yin)此(ci),理(li)解主旨的(de)(de)重(zhong)心(xin)应(ying)放在(zai)女子(zi)的(de)(de)角度。对诗题“错误(wu)”的(de)(de)理(li)解应(ying)是:长久(jiu)等待的(de)(de)女子(zi)误(wu)把“过(guo)客”当作“归人”,因(yin)而(er)心(xin)情由(you)欢快变(bian)为失(shi)落(luo),表现独守深闺的(de)(de)女子(zi)的(de)(de)孤寂。
基于以上原因,我认为A项不当:理解(jie)角(jiao)度不统一、脱离文本,主题(ti)把握(wo)有失偏颇。
当然(ran),上述观点只是笔者(zhe)个人拙见,愿与同仁共同探讨。
附:原参考答案
解(jie)析认为(wei)B项错在(zai)“知(zhi)道”一词运用有(you)误,因为(wei)“你(ni)”还不知(zhi)道。似乎(hu)理(li)解(jie)为(wei)“我打(da)江(jiang)(jiang)南走过(guo)”时已经是(shi)“你(ni)”的(de)“容颜(yan)如(ru)莲花的(de)开落”,或者说(shuo)“我打(da)江(jiang)(jiang)南走过(guo)”与“容颜(yan)如(ru)莲花的(de)开落”没有(you)关系。
那么,如何理解“容颜如莲花的开落”呢?一般理解为喻女子红颜的消退,可见等待时日之久。这样理解的话“容颜如莲花的开落”与“我打江南走过”确实没有关系,那么“其实是‘你’知道‘我达达的马蹄是美丽的错误’后,‘容颜’才‘如莲花的开落’”当然没有道理。但是按照接受美学观点我们可以有不同的理解。我们可以把“容颜如莲花的开落”理解为思妇由激动到失望的情绪变化在面部的表现。这时候,“那等在季节里的容颜”依然传递着等待的日子漫长的信息,而“如莲花的开落”又强调“错误”带来她心情变化的过程,突出了诗的主旨。开头两句相互联系,首尾互为联系,叙事和抒情巧妙融合,使小巧的诗更为紧凑。试看,“我打江南走过”,如何导致了那莲花般的容颜的开落。全诗集中于思妇“听”的层面而非“望”的层面。可以想象,柔弱的女子,在悠悠的岁月中痴情等待,花容憔悴,孤独寂寞。离愁如酒,越酿越烈,哀怨如丝,剪不断理还乱。当“达达的马蹄”声敲响在青石街面上时,那悦耳的声音同样击在女子的心上。她凝神细听,面红心跳,可能马上梳妆打扮,容颜如莲花的怒放。但是,那马蹄声渐行渐近又渐行渐远,思妇空欢喜一回。也许,委屈的泪早已成行,那布满胭脂的脸马上成了残花,如莲花的败落。这走过的过程,正是莲花开落的过程。而且是这“达达的马蹄”声直接导致了“莲花的开落”。无疑,这时“其实是‘你’知道‘我达达的马蹄是美丽的错误’后,‘容颜’才‘如莲花的开落’”就有很强的说服力。这种理解,一没有脱离文本,二没有脱离主题,因此,我认为B项有合理性。