爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 中华文化 > 中国各地

温总理答问七处古文引语出处及释义(转)

[移动版] 作者:牟修锐

温总理答问七处古文引语出处及释义

行事见(jian)于(yu)当(dang)时,是(shi)非(fei)公于(yu)后世

原话摘录:

见面会上,凤凰卫(wei)视(shi)记者提(ti)出(chu)第一个问题(ti):“上届(jie)政府曾经(jing)经(jing)历(li)过(guo)两次令全(quan)球华(hua)人(ren)为之牵挂的(de)突发(fa)危机的(de)发(fa)生。5年前(qian),新任总理的(de)您(nin)经(jing)历(li)了‘非(fei)典’危机,人(ren)们还不知道(dao)您(nin)当时的(de)心路历(li)程。5年之后,突如其来(lai)的(de)南(nan)方冻雪灾(zai)害(hai),人(ren)们又看(kan)到您(nin)走在抗(kang)击(ji)雪灾(zai)的(de)前(qian)线,这场雪让您(nin)感受到了什(shen)么?未来(lai)5年您(nin)还会面临什(shen)么样的(de)挑战?”

温家宝总理回答:“5年已经过去了(le),行(xing)事见于当(dang)时,是(shi)非公于后世。历史是(shi)人民创造的,也是(shi)人民书写的。一个领导者(zhe)应该把眼睛盯(ding)住前方(fang),把握现(xian)在,思考未(wei)来。我脑(nao)子(zi)里在盘旋四件事情(qing)……”

出处与释义:

出自《明太祖宝训》卷六:

……诸儒至,太祖谕之(zhi)(zhi)曰:“自古有(you)(you)天下国家者,行事(shi)(shi)见(jian)于(yu)(yu)当时,是非公(gong)于(yu)(yu)后(hou)世。故一代(dai)之(zhi)(zhi)兴衰,必有(you)(you)一代(dai)之(zhi)(zhi)史(shi)以载之(zhi)(zhi)。元主中国,殆将百年。其(qi)初君臣朴厚,政事(shi)(shi)简略,与民(min)休息,时号小(xiao)康(kang)。然昧于(yu)(yu)先王之(zhi)(zhi)道,酣溺胡(hu)虏之(zhi)(zhi)俗,制度(du)疏阔,礼(li)乐无闻。至其(qi)季世,嗣君荒淫,权臣跋扈,兵戈(ge)四起,民(min)命颠危。其(qi)间虽有(you)(you)贤智之(zhi)(zhi)臣,言不见(jian)用,用不见(jian)信,天下遂至土崩(beng)。然其(qi)间君臣行事(shi)(shi),有(you)(you)善(shan)有(you)(you)否,贤人(ren)君子,或隐或显,其(qi)言行亦多可称(cheng)者。今命尔(er)等修纂,以备一代(dai)之(zhi)(zhi)史(shi)。务(wu)直述其(qi)事(shi)(shi),毋溢美(mei),毋隐恶,庶合公(gong)论,以垂鉴戒。”

原(yuan)文背景是明太祖(zu)攻克元(yuan)都(dou),得到元(yuan)十三朝实录,于是召集文臣和逸士,准备修(xiu)《元(yuan)史》。太祖(zu)分析了元(yuan)朝统(tong)治(zhi)的兴亡原(yuan)因(yin),提出当世人行事由后人评(ping)价的观点(dian),并嘱咐群臣修(xiu)史要客观,不刻意贬低和赞扬(yang),以供后人借鉴。

温总理引用(yong)这句话,简短地回答(da)了(le)关(guan)于(yu)“非典”和南(nan)方雪灾(zai)的问题,将关(guan)键时刻在第一线(xian)与群众共同(tong)抗灾(zai)的感受简单带过,建(jian)议由人民去评价,把重(zhong)点放在了(le)对未来的思考(kao)中。

苟利(li)国(guo)家(jia)生死(si)以,岂因祸福避(bi)趋之(zhi)

原话摘录:

经(jing)济(ji)体制改(gai)革(ge)(ge)和(he)政治体制改(gai)革(ge)(ge)要(yao)有新的(de)(de)突破,这(zhei)就(jiu)必须(xu)解(jie)放(fang)思想。解(jie)放(fang)思想需(xu)要(yao)勇气、决心和(he)献身精神。解(jie)放(fang)思想和(he)改(gai)革(ge)(ge)创新,如果(guo)说前者是(shi)(shi)因的(de)(de)话,后者就(jiu)是(shi)(shi)果(guo)。5年前,我(wo)曾面对大家(jia)立过(guo)誓言(yan),苟利国家(jia)生死以,岂因祸福避趋之。今天(tian)我(wo)还想加上(shang)一句话,就(jiu)是(shi)(shi)天(tian)变不足畏

,祖宗不足法,人言不足恤。

出处与释义:

出自禁烟英雄(xiong)林则徐(xu)《赴戍(shu)登程(cheng)口占示家人》一诗(shi):

力微任重久神疲(pi),再竭衰庸定不支。

苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?

谪居正(zheng)是(shi)君恩厚,养拙刚于戍卒(zu)宜.

戏(xi)与山妻(qi)谈(tan)故事,试(shi)吟断送老头皮。

“苟利(li)”一句,大(da)意是(shi)(shi)假如对国家有利(li),我(wo)可以把生命交付出来;难道可以有祸就(jiu)逃避,有福就(jiu)迎受吗?这也是(shi)(shi)林则徐最喜爱和经(jing)常吟咏的(de)(de)诗句。2003年,温(wen)总(zong)理(li)曾(ceng)说(shuo)过说(shuo):“在我(wo)当选以后(hou),我(wo)心(xin)里总(zong)默念着林则徐的(de)(de)两句诗:‘苟利(li)国家生死以,岂因祸福避趋之(zhi)’,这就(jiu)是(shi)(shi)我(wo)今后(hou)工(gong)作的(de)(de)态度。”

天变不(bu)足(zu)(zu)畏,祖宗不(bu)足(zu)(zu)法,人言不(bu)足(zu)(zu)恤

原话摘录(见上)

出处与释义:

出自《宋史·王安(an)石(shi)列传》,北(bei)宋神(shen)(shen)宗(zong)时期,王安(an)石(shi)力主变(bian)法(fa)(fa),反(fan)对(dui)(dui)因循保守,提(ti)出这(zhei)一(yi)著名的(de)(de)(de)“三不(bu)(bu)足(zu)(zu)”论断。“天(tian)变(bian)不(bu)(bu)足(zu)(zu)畏”:原(yuan)意是(shi)自然(ran)界的(de)(de)(de)灾异不(bu)(bu)必(bi)畏惧,这(zhei)是(shi)对(dui)(dui)当(dang)(dang)时有人(ren)用各种所(suo)谓“天(tian)生异象”的(de)(de)(de)奇谈怪(guai)论来攻(gong)击(ji)新法(fa)(fa)的(de)(de)(de)回(hui)应(ying),同时透露(lu)出一(yi)种朴(po)素的(de)(de)(de)唯(wei)物主义思想(xiang);“祖宗(zong)不(bu)(bu)足(zu)(zu)法(fa)(fa)”:前人(ren)制(zhi)(zhi)定的(de)(de)(de)法(fa)(fa)规制(zhi)(zhi)度若不(bu)(bu)适应(ying)当(dang)(dang)前的(de)(de)(de)需(xu)要甚至阻(zu)碍社会进步,就(jiu)要修改甚至废除,不(bu)(bu)能盲目(mu)继承效法(fa)(fa);“人(ren)言不(bu)(bu)足(zu)(zu)恤(xu)”:对(dui)(dui)流(liu)言蜚(fei)语无需(xu)顾虑。这(zhei)既是(shi)王安(an)石(shi)变(bian)法(fa)(fa)的(de)(de)(de)精(jing)(jing)神(shen)(shen)支(zhi)柱,也是(shi)他(ta)的(de)(de)(de)思想(xiang)武器。人(ren)们常(chang)引用这(zhei)句(ju)话来表达一(yi)种不(bu)(bu)断革新的(de)(de)(de)精(jing)(jing)神(shen)(shen)。

温(wen)总(zong)理(li)引用这句话,表明对于(yu)经济和(he)政治体制改(gai)革(ge)的勇气和(he)决心。

一心中国梦、万(wan)古下泉诗

原话摘录:

台湾工商时报记者提问:大陆方(fang)(fang)面(mian)有(you)没有(you)可(ke)能(neng)和台湾在经贸(mao)合作方(fang)(fang)面(mian)有(you)进一步(bu)的往来?大陆是(shi)否(fou)会对台湾释出更多的经贸(mao)优惠政策?

温家宝回答时这(zhei)(zhei)样说(shuo):我(wo)(wo)是一个爱(ai)国(guo)主义(yi)者,我(wo)(wo)脑子里总是在想,“一心(xin)中国(guo)梦、万(wan)古(gu)下泉(quan)诗”,“度尽(jin)劫波兄弟在,相逢一笑泯恩(en)仇(chou)”。我(wo)(wo)们(men)将(jiang)继(ji)续扩大同台湾(wan)经贸(mao)交流(liu)的范围,包(bao)括(kuo)投资、贸(mao)易、旅游、金融,提高合作的层(ceng)次。在这(zhei)(zhei)些问(wen)题上,我(wo)(wo)们(men)都可(ke)以本着平等互利(li)的原(yuan)则来进行协商。这(zhei)(zhei)样做实(shi)际上是发挥了两岸互补的优势(shi)和互利(li)的优势(shi)。……

出处与释义:

宋(song)沦(lun)陷后(hou)的许多年,大批南(nan)宋(song)遗民沉浸(jin)在心(xin)(xin)灵创(chuang)伤和悲痛中(zhong)。其中(zhong)一些(xie)坚(jian)决不(bu)与征服者合作(zuo)的特立独行(xing)之士用他们(men)的笔触描写了(le)这(zhei)样的心(xin)(xin)情。诗人和画家郑思(si)肖是这(zhei)些(xie)不(bu)服从、不(bu)合作(zuo)者中(zhong)的代表,写下了(le)这(zhei)样的诗句:“力不(bu)胜(sheng)于胆,逢人空泪垂。一心(xin)(xin)中(zhong)国梦,万(wan)古下泉诗。日(ri)近望犹见,天(tian)高问(wen)岂知。朝(chao)朝(chao)向南(nan)拜,愿(yuan)睹汉旌旗。”

温总理引(yin)用这句诗,表达坚定的爱(ai)国思想和民族气节。

度(du)尽(jin)劫波兄(xiong)弟在,相逢一笑泯(min)恩仇

出处与释义:

出自鲁迅(xun)先生(sheng)所作《题三义(yi)塔》一诗(shi)(shi)。全诗(shi)(shi)如下:

奔(ben)霆飞焰歼人子(zi),败井颓垣剩饿(e)鸠。

偶值大(da)心(xin)离火宅,终遗(yi)高塔(ta)念(nian)瀛洲。

精禽梦(meng)觉仍衔石(shi),斗士(shi)诚坚共(gong)抗(kang)流。

度尽劫波兄弟在(zai),相(xiang)逢(feng)一笑泯恩仇。

温总理引(yin)用这句诗,再次强调了政府对待台湾问题的一贯态度(du):愿以最(zui)大的诚意(yi)、尽最(zui)大的努(nu)力争取和平统(tong)一。

周虽旧邦,其命维新

原话摘录:

新(xin)华社记者提问:政(zheng)府工(gong)作报告(gao)在总结过(guo)去五(wu)年(nian)的工(gong)作经验(yan)的时候,把必(bi)须坚持解(jie)放思想(xiang)放在六条经验(yan)之首,请问总理,继续解(jie)放思想(xiang)对于经济、社会发展有什(shen)么现实针对性?

温(wen)总理回答:我想(xiang)集中回答一(yi)下关于解放思想(xiang)这个(ge)问题(ti)。一(yi)般的道(dao)理大(da)家(jia)都知道(dao)。我想(xiang)从中国的文化、传统和(he)历史(shi)上讲一(yi)点(dian)自(zi)己(ji)的看法。我一(yi)直很重视两句(ju)话:一(yi)句(ju)话来(lai)(lai)自(zi)《诗经》,一(yi)句(ju)话来(lai)(lai)自(zi)《诗品(pin)》,就是“周虽(sui)旧邦(bang),其命维新(xin)”、“如将不尽,与古为新(xin)”。

中国(guo)是(shi)一个既老(lao)又新(xin)(xin)的(de)国(guo)家,五千多年来,中国(guo)的(de)前进是(shi)同它不断的(de)变革(ge)维新(xin)(xin)分(fen)不开的(de)。就是(shi)在30年前,邓小平提(ti)出来要解放(fang)思(si)(si)想,实事求(qiu)是(shi),团结一致向前看,从而推动了中国(guo)的(de)改(gai)革(ge)开放(fang)事业。有(you)人可能(neng)会问解放(fang)思(si)(si)想和改(gai)革(ge)开放(fang)还(hai)要进行(xing)多久(jiu),我(wo)可以明(ming)确(que)告诉大家,将永(yong)不停止,一直到中国(guo)现代化的(de)成功(gong),到了那(nei)时(shi)也还(hai)需要解放(fang)思(si)(si)想。

出处与释义:

三(san)千年前,《诗经·大(da)雅·文王(wang)》云:文王(wang)在(zai)上,於昭(zhao)于天(tian)。周(zhou)虽旧邦,其命维新(xin)(xin)(xin)。大(da)意是(shi)说:周(zhou)文王(wang)禀受天(tian)命,昭(zhao)示(shi)天(tian)下:周(zhou)虽然(ran)是(shi)旧的邦国,但其使命在(zai)革(ge)新(xin)(xin)(xin)。后(hou)因以“维新(xin)(xin)(xin)”称改变(bian)旧法而推(tui)行(xing)新(xin)(xin)(xin)政(zheng),如维新(xin)(xin)(xin)派、维新(xin)(xin)(xin)运(yun)动等。

温总理借此阐述“解(jie)放思想”的必要(yao)性。

如将不尽,与古为新

出处与释义:

唐代(dai)司空图(tu)在《二十四诗品》的(de)“纤(xian)秾”中写(xie)道:采(cai)(cai)采(cai)(cai)流水(shui),蓬蓬远春。窈窕深谷,时见美人(ren)。碧桃满树,风日水(shui)滨。柳阴路曲,流莺比邻。乘之(zhi)愈往,识之(zhi)愈真。如(ru)将不尽,与古为新(xin)。

全文前面部分大(da)量(liang)篇(pian)幅(fu)是(shi)描述水(shui)流(liu)风拂、鸟语(yu)花香、声色香味的景象,到了(le)第三(san)节,作(zuo)者在这幅(fu)山水(shui)春光图之外道出事理,大(da)意是(shi)说:尽(jin)(jin)量(liang)朝上述方(fang)向发展(zhan)下去(qu),愈往而愈认识到真处(chu),这种境界(jie),永久无尽(jin)(jin),终古常(chang)见,却(que)又(you)不(bu)是(shi)陈陈相因(yin),能与古为(wei)新,就是(shi)光景常(chang)新了(le)。

有人认为这(zhei)是讲(jiang)文(wen)学风格,也有人说是讲(jiang)创作技巧,还有人说是讲(jiang)文(wen)学原理。而温总理借用了“如将不(bu)尽,与古为新(xin)(xin)”这(zhei)句(ju)话,说明中国始终(zhong)是在对文(wen)化的传承和革新(xin)(xin)上前进和发展的,中国解(jie)放思想(xiang)和改革开放的道路,永远都不(bu)会停止(zhi)。

ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳ͬ�ǰ�����,����������,�߶���������Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳