自由与爱(ai)情
(匈牙利)裴多菲(fei)
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。
殷夫译
作者介绍(shao):
裴多菲(fei)(1823——1849)匈牙(ya)利19世纪最伟大的诗(shi)人。著(zhu)名(ming)长诗(shi)有《亚诺什(shen)勇士》、《使徒》等(deng)。
作品赏析:
这首诗的(de)(de)主要手法是(shi)衬(chen)托(tuo)。生(sheng)命可贵(gui),爱情可贵(gui),这两种都是(shi)人生(sheng)追求(qiu)的(de)(de)美好境(jing)界,但是(shi)为(wei)了自(zi)由(you)(you),二者都可抛弃,从而(er)(er)衬(chen)托(tuo)出追求(qiu)自(zi)由(you)(you)的(de)(de)信(xin)心(xin)和(he)决心(xin)!这是(shi)诗人一生(sheng)的(de)(de)信(xin)念与(yu)追求(qiu),充(chong)满(man)强烈的(de)(de)情感,读来(lai)置地有声。因而(er)(er)能给(ji)人巨(ju)大(da)的(de)(de)感染,在五湖四海传诵,激励无(wu)数爱国志士为(wei)争取自(zi)由(you)(you)和(he)解放(fang)而(er)(er)不断奋(fen)斗!
(阿盐)